剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表
to let me make the Statue of Liberty disappear,
来允许我让自♥由♥女神像
just for a few minutes.
消失几分钟
How long can we stay free?
我们还能保持自♥由♥多久
For just as long as we keep thinking and speaking
只要我们思考 言论 行动自♥由♥
and acting as free human beings.
自♥由♥就在
Our ancestors couldn't.
我们的祖先没能获得自♥由♥
We can.
我们获得了自♥由♥
And our children will.
我们的子孙后代也会继承这种自♥由♥
Now!
现在
How did he do that? I have no idea.
他是怎么做到的 我也不知道
Oh, Yes!
真准
Thanks for coming.
谢谢你过来
Of course.
没事
So, you guys are leaving when?
你们什么时候走
Friday.
星期五
Straight to Hong Kong?
直接去香港
Hong Kong to Bangkok, and then we head, uh, north
从香港转到曼谷 然后继续向北
Chiang Mai, stay with Linh's family for three weeks.
清迈 和灵的家人呆三个星期
Her family is, uh, in Thailand?
她家 在泰国吗
That's where they landed after the war.
战争之后他们就在那了
So, tell me.
跟我说说
How's the new guy?
新来的那个怎么样
Typical Webster munchkin.
典型的刻板古董
Big on the shoe shines?
喜欢打鞋油
Shoe shines, haircuts...
鞋油 发型
You can tie your tie any way you want,
你的领带想怎么系都可以
as long as it's a half-Windsor.
只要是半温莎扣就行
He's doubling the tech sweeps.
他把技术检查的力度加倍了
No more personal clocks, radios.
不得有个人时钟 收音机
Pens?
笔呢
You'd think so, wouldn't you?
都觉得不能再有个人用笔了 是吗
Have a seat. Take a load off.
坐吧 放松放松
You're gonna have to work on that.
你得好好练练
None of my business anymore,
虽然不关我的事了
but, uh...
但是
I can't stop thinking about you and Burov.
我总是会想到你和布罗夫
Maybe he can't be turned, of course,
也许他确实不可能变节
or -- or maybe you've turned him already,
或者你已经成功让他变节了
but my instinct tells me you haven't.
但我的直觉告诉我 你并没有做到
It's your operation, Stan.
这是你的行动 斯坦
And screw the Deputy A.G. and screw your new boss
如果他们对你施压 那就去他的副检察长
and screw the Director if they're pressuring you...
去他的新上司 去他的局长
...but
但是
it might be that you're holding off with Burov
也许你对布罗夫迟迟下不了手
because your conscience is bothering you,
是因为你的良心在作祟
because of what happened to Nina.
是因为妮娜的事
Things get personal. You're not the first.
私人感情会掺杂进公事 你不是第一例
You -- You feel bad about Nina. Burov does, too.
你对妮娜产生了感情 对布罗夫也一样
You've got his brother and you've got her,
你先搞定她兄弟 然后搞定她
and that's your plan.
这是你的计划
And then your conscience pops up,
然后你的良心跳了出来
because it starts to get a little bit too much.
因为事情开始有一点 过分了
Now, I'm gonna sound like Webster here --
接下来我要说句俗烂台词
and I would rather cut my own throat than do that --
我宁愿自己割喉也不想那样做
but you talk about things getting personal...
但事情一旦夹杂进个人感情
Paige?
佩姬
Everything okay?
没事吧
They were both in a good mood. They enjoyed miniature golf.
他们心情都很好 迷你高尔夫打得很开心
Alice said she can really feel the baby moving.
爱丽丝说感觉到了胎动
I said I can't wait to babysit.
我说等不及帮忙照顾小孩
Whatever comes up --
无论产生了什么
feelings, sympathy,
感情 同情
friendship, whatever --
友情 随便什么
you can't lose sight of who these people are.
你都不能忽视他们都是什么人
剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表