剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表
and grandfather -- he say,
然后我外公他说
"I will ask you a question.
我要问你一个问题
"And when we get to the other side, give me your answer.
"等我们到了另一头 告诉我你的回答
"I will never ask you again.
"以后我都不会再问
Will you marry me?"
"你愿意嫁给我吗"
Oh, my God.
天啊
They get to the other side, and grandmother says,
他们过桥后 外婆说
"No." What?!
"不" 什么
So he looks at his brother, who's pulling the rickshaw,
他看着他正在拉车的兄弟
he says, "Turn around. We try again."
说道"掉头 我们再来一次"
And all day long,
一整天
he pulls them back and forth across the bridge.
他就在桥上来回拉着他们
Until the day she die,
直到她去世那天
my grandmother says she never said, "Yes."
我外婆说她从没说过"愿意"
That's the best story.
这真是最精彩的故事
Well, that's my family.
这就是我的家庭
What about your family?
你的呢
Oh. I have a small family.
我家庭很小
It's just really my brother and my dad and I.
只有我哥哥 我爸爸和我
My mom left when I was 10, so...
我妈在我10岁时就离开了 所以
My dad...
我爸
went into this whole depression for a few years.
抑郁了好几年
He almost lost his job.
差点丢掉他的工作
Wow, you really know how to kill a party.
你可真会破坏派对气氛
Ask around today,
去四处打听下
especially among our young people,
尤其在我们的年轻人中
and I think you will find a whole new attitude...
在为国服务这方面
towards serving their country. Hey, guys.
你们会发现一个全新的态度 大家好
Hey. Hi, mom.
嘿 妈妈好
Hey, mom. ...than just fair pay, equipment, and leadership.
妈妈好 而不仅仅是公平的薪酬 装备和领导才干
You, the American people,
你们 美国人♥民♥
have sent a signal to these young people
向这些年轻人传达了一个讯号♥
that it is, once again,
也就是
an honor to wear the uniform.
穿上军装是种荣誉
What are you laughing at?
你在笑什么
Just...
只是
His cheeks -- they're so red.
他的脸颊 好红
He looks like a clown.
看上去像个小丑
Where have you been?
你去哪了
I was at a friend's. I lost track of time.
我在朋友家 忘记时间了
You have friends?
你有朋友
Uh, yeah, I have friends, wise ass.
是啊 我有朋友 机灵鬼
Paige and Dad made tuna noodle casserole.
佩姬和爸爸做了金枪鱼面条砂锅
There's leftovers.
还有剩的
Where you going, honey? Upstairs.
你去哪 亲爱的 楼上
Oh, I wanted to try your casserole.
我想尝尝你的砂锅
It's in the fridge. Come on. Keep your mother company.
在冰箱里 别走 陪陪你妈
She hasn't seen you all day.
她都一整天没见到你了
Henry, five more minutes on that thing, then bed, all right?
亨利 再玩5分钟 然后就去睡觉 知道吗
I'm not gonna fall asleep anyway.
我睡不着的
So stare at the ceiling for eight hours.
那就盯天花板盯8个小时
Then you can eat breakfast.
然后你就该吃早餐了
Ooh. This looks good.
看上去不错
Your mother and I...
你妈妈和我
are gonna talk with Pastor Tim and Alice tonight.
打算今晚和蒂姆牧师和爱丽丝聊聊
What are you gonna say?
你们要说什么
Well, we'll just see where we are.
我们视情况而定
And we'll tell you everything when we get back. Okay?
我们回来后会都告诉你的 好吗
Hi, Alice. Hello.
你好 爱丽丝 你好
Hello again.
你好
Hi, Tim. Hi.
你好蒂姆 你好
Hi, Alice. Hi.
你好爱丽丝 你好
This is our friend, Father Rivas.
这是我们的朋友 里瓦斯牧师
He works with us in El Salvador.
他和我们在萨尔瓦多共事
I am like you, a priest,
我和你一样也是牧师
but a Jesuit.
不过是耶稣会的
We welcome all denominations here.
我们欢迎所有教派
Especially Jesuits.
尤其是耶稣会
Tim. My wife, Alice.
蒂姆 我的妻子爱丽丝
It is good to meet you both. Thank you for seeing me.
很高兴认识你们 谢谢你们愿意见我
Oh, of course. Please. Sit.
应该的 请坐吧
Thank you.
谢谢
We wanted you to meet Father Rivas
我们希望你们见见里瓦斯牧师
so you could understand...
好让你们了解
We're...concerned
我们担心
that you have the wrong picture about what we do, and --
你们误会了我们所做的事情
And when they tell me a priest in America
当他们告诉我美国的一位牧师
wants to know what they do, I say you must bring me to him.
想了解他们的工作时 我说你们得带我见他
I must speak to him.
我得和他谈谈
He will understand me.
他会理解我
We're very involved with
我们非常关心
the human rights situation in El Salvador.
萨尔瓦多的人♥权♥状况
We developed a contact in the government here
我们在这里的政♥府♥里发展了一位联络人
who shares our concerns.
他和我们有着同样的关心
This contact let us know about something
这位联络人会通知我们
that was about to take place over there.
那里会发生的事情
They gave me a warning.
他们给了我警告
We left the mission in the middle of the night,
我们半夜离开了行动地点
my entire church.
我的教堂
Later, we heard the death squads came.
不久我们听说敢死队来过
My God.
天啊
Their work saved us all.
他们所做的救了我们所有人
We're not saying our government doesn't do bad things.
我们不是在说我们的政♥府♥不会做坏事
Do people get hurt? Probably.
人们会受伤吗 或许吧
But not because of us.
但不是因为我们
You know Oscar Romero and Rutilio Grande?
你知道奥斯卡·罗梅罗和鲁蒂略·格兰德吗
Of course. That was terrible.
当然 那件事太可怕了
They were my mentors. My friends.
他们是我的导师 我的朋友
Your country pays for the death squads.
敢死队是你们的国家雇佣的
We know.
我们知道
We work with C.I.S.P.E.S.
我们有和萨尔瓦多人♥民♥团结委员会合作
They are good.
他们是好人
But these people -- they protect us.
但这些人...他们保护我们
Without them, I would not be here.
如果没有他们 我不会在这儿
Thank you again.
再次感谢你
Of course. Good luck to you both.
不客气 祝你们好运
You think that guy's really a priest?
你觉得他真的是牧师吗
I don't know.
不知道
What happened?
怎么样
Is Henry asleep?
亨利睡了吗
We had a really good talk with Pastor Tim and Alice.
我们跟蒂姆牧师和爱丽丝聊得很愉快
We, uh, we told them about some of the good things
我们跟他们说了一些
that we're doing around the world -- specific things.
我们在世界各地做的善事...具体的事
How we help people, not hurt them.
我们帮助人们 而非伤害他们
And, um, and hopefully, he gets that now.
希望他现在能理解
So...everything's okay?
所以...都没事了
Paige, he needs to feel
佩姬 我们得让他觉得
like you still trust him.
你仍然信任他
It's important that you make up with him.
你修复和他的关系很重要
Right.
好吧
I'm...I'm gonna go to bed.
我...要去睡了
He -- he really cares about you, Paige.
他真的很关心你 佩姬
Is this gonna work?
这能行得通吗
Hello? Yes, hello.
你好 你好
Your grocery delivery -- it's on its way.
正在为您配送日常用品
It'll be there in five minutes.
将在五分钟后到达
Clark?
克拉克
I'm supposed to tell you I forgive you.
我应该告诉你 我原谅你了
Do you?
你原谅了吗
That's what they want me to say.
他们想让我这么说
剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表