剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表
Things that are hard to talk about...
那些难以启齿的事...
that hurt too much --
让人痛苦的事...
Maybe it's good that someone makes you look at those things.
也许有人让你正视它们是件好事
Yeah.
是的
I-I mean, it is weird
在陌生人面前
talking in front of strangers, but...
谈论这些事确实很奇怪 但...
But they don't let you just stand there
他们不会让你只是杵在那
and say anything you want.
畅所欲言
You know, they question it.
而是对此提出质疑
Make you question it.
让你也产生质疑
Yeah. Right. They keep you honest.
是的 没错 他们让你坦诚面对
It helps. I can -- I can see that.
这种活动很有帮助 我能感受到
But?
但是
They just try so hard to get you to sign up for more.
他们只是费尽心思让你参加更多讲座
You know, spend more money and bring in your friends and...
让你花更多的钱 怂恿你的朋友...
That's not the point.
这不是重点
Well, I think that is the point.
我认为这就是重点
They manipulate you to get at your wallet.
他们操纵你 想榨干♥你♥的钱包
You think I'm being manipulated.
你觉得我被他们操纵了
I just think it's...
我只是觉得...
it's very American, the whole thing.
这彻头彻尾就是典型的美国式做法
You don't get it.
你不懂
That's what they say when you don't go along with it --
当你有异议时 他们就会这样说
"You don't get it."
"你不懂"
So you do sign up for more seminars,
好让你真的去参加更多的讲座
you spend more money,
砸更多的钱
and then suddenly you get it.
忽然间 你就懂了
I'm get a lot out of it, and that's what matters.
我从中收获了很多 这才是关键
But are you? Getting a lot?
是吗 你真的受益良多吗
Because, from what I can see,
因为 在我看来
you're not sleeping. You're not eating.
你既不睡觉 也不吃饭
Yeah, and there's a reason for that.
没错 但这是有原因的
Because you put Martha on a plane?
因为你把玛莎送走了吗
Is that it?
是吗
Isn't that enough?
难道这还不够吗
It happens, Philip. We lose agents.
失去特工是常有的事 菲利普
Agents?
特工
Yes -- agents.
是的 特工
That is what she was.
她就是特工
She was a human being.
她是个人
At least she's alive.
至少她还活着
You didn't have to send her out onto the street
你不用把她扔在大街上
to get mowed down.
被人杀死
You want to talk about Gregory now?
你要在现在谈格雷戈里的事吗
I have not said a word about Gregory all this time.
我可一个字都没提格雷戈里
But you still think about him, apparently.
但显然你还想着他
Of course I still think about him!
我当然还想着他
Well, I'm sorry the man you loved died and you're stuck with me!
很抱歉你爱的人不在了 你只能跟我困在一起
I am stuck with you because I took you back
我跟你困在一起是因为
after you slept with the woman who had your son...
你跟你儿子的母亲上了床又对我撒谎之后
...and you lied to my face about it!
我又重新接受了你
Hello.
你好
Martha's in Cuba.
玛莎到古巴了
She'll be in Prague by morning.
早上就能到布拉格
Got a signal from Lisa.
收到了丽萨的消息
She wants to talk earlier than our normal meeting.
她想在常规见面之前先见个面
Any idea?
什么事
No.
不知道
All right. What's going on with you two?
好吧 你们俩怎么了
You both look terrible.
你们看起来很糟
Is it about Martha?
是因为玛莎吗
Is someone going to tell me?
有人告诉我吗
Fine. I'll tell him.
好吧 我告诉他
I've been going to EST.
我一直在参加自我实现小组
EST?
自我实现小组
Yeah. It's a type of seminar.
是 那是一种研讨会
I know what EST is. The question is why?
我知道自我实现小组是什么 为什么要去
Are you really asking me that?
你在认真问这个问题吗
Yes, I'm really asking you that.
是 我是认真的
Maybe, because you don't live my life.
也许因为你不能体会我过的日子
Well, I lived close enough. Thank you.
我体会得已经够多了 谢谢
He doesn't want to hear it from you, Gabriel, or me.
他不想听你说话 加布里尔 还有我
Apparently he needs a group of strangers in some hotel room
很显然他需要一群在酒店房♥间的陌生人
to listen to him.
来倾听他的问题
Do you want to talk about it?
你想谈谈吗
Not really.
不想
I'm tired.
我累了
I'm going to go home, take my antibiotic,
我要回家 吃药
and then I'm going to take a nap.
然后休息一下
I th-- I thought you were at church.
我以为你在教堂
Isn't today Bible study?
今天不是圣经研讨吗
I decided to skip it.
我决定不去了
Why?
为什么
I just...
我只是
Henry is getting some extra help on his Spanish.
亨利去西班牙语课外辅♥导♥了
He won't be back until 6:00, so...
到六点才会回来
I'm just...
我只是
I went last week and the week before.
上周和上上周我都去了
You have to go every week, Paige,
你应该每周都去 佩姬
if you're going to stay close to Pastor Tim.
才能和蒂姆牧师保持密切的联♥系♥
Mom, it's fine if I skip a week.
妈妈 我翘一周不会有事的
I can see why it might look that way to you,
我能明白为什么你会这么想
but you need to maintain a consistent presence in his life.
但你需要经常出现在他的生活中
When you go to Bible study, you have to talk and be into it,
参加圣经研讨需要讲话 需要融入进去
so if I'm not in the mood, it's gonna be obvious.
所以如果我没有那个心情会很明显
Well, then you get yourself in the mood.
那你应该调整自己的情绪
Get back in here right now.
给我回来
We've been trying, Paige -- trying to be nice to you,
我们一直在努力对你宽容 佩姬
trying to forgive you for what you did.
努力原谅你做过的事
But if you think for a minute
但是如果你认为
you can be precious about your moods
你可以那么在乎你面对
when it comes to Pastor Tim and his wife --
蒂姆牧师和他妻子时的感受
I can't control how I feel!
我没法控制我的感受
You can control what you do.
你可以控制你的行为
And from now on, you are going to.
而且从现在起 你必须这么做
And let me be clear about what you are going to do.
让我说清楚你要做的事情
You are going to go to Bible study every week.
你每周都要参加圣经研讨
You are going to go to Sunday services every week.
每周都要去做礼拜
You are going to find some other shit to volunteer for
你还要参加那个破教堂的任何志愿活动
at that Goddamn church so that not a day goes by
好让你每天都能够
without you seeing Pastor Tim and his wife.
见到蒂姆牧师和他的妻子
And then you are going to come home every night,
然后你每晚回到家
then you're goona tell me and your father everything that happened,
要告诉我和你♥爸♥爸发生的所有事
what were said, their moods, their attitudes, their feelings
说过的话 他们的心情 态度和感受
because that is what is important right now.
因为那才是现在最重要的
Because, thanks to what you did,
因为多亏了你所做的事
that is all that stands between us
那是决定我们这个家
and this family being destroyed.
是否被毁掉的关键
They asked me to come up and see the Director.
他们叫我去见局长
Well, that could be anything.
可能是任何事
I'm pretty sure they're not calling me up for a commendation, Stan.
我很确定他们叫我去不是给我奖赏 斯坦
I knew a guy who got called up to see the Director.
我认识一个人被叫去见局长
He was sure that was the end.
他以为他要完了
Gets up there, waits two hours,
他等了两个小时
turns out the Director had some visiting dignitary
结果是有一位显要人物拜访局长
who's a stamp collector.
一名集邮爱好者
Director's office had heard my friend's a stamp collector, too,
局长办公室听说我朋友也是个集邮爱好者
so...
所以
they called him up there to talk to the guy.
他们叫他去陪那个人聊天
I don't collect stamps.
我不收集邮票
剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表