He's taking the Sphere data.
降下隔离场 我回到过去阻止他
Drop the containment field. I'll go back and stop him.
我们不会那么做
We're not going to do that.
-不 -妈妈 别起来
- No! - Mom, stay down.
迈克
Michael!
来吧 我扶住你了
Come on, I got you, I got you.
来吧 这边走
Come on, over-- come here.
舰长 我们无法阻止数据传输
Captain, we cannot stop the data transfer.
他下载多少数据了
How much data has he downloaded now?
45% 46%
45%. 46.
传输速度在提升
The transfer speed is increasing.
还能把我妈妈拉到我们的时间流里吗
Can we still pull my mom into our timestream?
他把控制台毁了
He destroyed the control station.
你们得破坏隔离场
You need to destroy the containment field.
没有护甲 他就拿不到数据
Without the suit, he cannot take the data.
如果我们那么做 你就会被拉回去
If we do that, you get yanked back.
而且你没有能在时间流里穿行的护甲
And then you don't have a suit to navigate the timestream.
他会杀了她的 迈克
He'll kill her, Michael.
这样做她至少能有机会
At least this way she would have a chance.
控制传输的东西就在设施内
The transfer's being controlled by something within the facility.
想别的办法
Come up with another solution.
事到如今 我们不能功亏一篑
We haven't come this far to lose everything now.
如果我们每人对着一个圆盘射击
If we each shoot one of the discs,
能量干扰就能解除隔离场
the power disruption will release the containment field.
你必须让我走 迈克
You have to let me go, Michael.
只有这样我们两人才有机会活下去
It's the only way each of us has a chance to survive.
我会找到你的 妈妈
I'll find you, Mom.
没事的
It'll be okay.
我爱你
I love you.
我也爱你 宝贝女儿
I love you, too, baby girl.
准备
Ready.
开枪
Now.
博翰呼叫发现号♥
Burnham to Discovery.
传送四人
Four to beam up.
然后把这地方炸烂
Then blow this place to hell.
-先遣队登舰 舰长 -发射光子鱼雷
- Landing party on board, Captain. - Fire torpedoes.
是 长官 发射光子鱼雷
Aye, sir. Firing torpedoes.
直接命中 长官
Direct hit, sir.
伊索夫设施被摧毁了
The Essof facility has been destroyed.
舰长
Captain.
我探测到从地面到31区星舰的
I detected a transporter signal from the surface
传送信♥号♥♥
to the Section 31 ship.
该死 锁定追踪航线
Damn it. Lock on a pursuit course.
他们掩盖了曲速信♥号♥♥ 舰长
They've masked their warp signature, sir.
没办法追踪
There's no way to pursue.
舰长 我收到了一个逃生舱发出的
Captain, I've picked up a distress beacon
求救信♥号♥♥ 一个生命迹象
from an escape pod. One life sign.
识别为阿什·泰勒
Identified as Ash Tyler.
等时间风暴过去后
When the timestorm passes,
我会回来找你的 宝贝女儿
I'll come back for you, baby girl.
回来找你和你父亲
For you and your father.
我保证
I promise.
利兰接收了54%的球体数据
Leland received 54% of the Sphere data.
很可观
Significant,
但就像舰长所说的 我们会继续抗争
but as the captain has stated, we will continue the fight.
她说的对
She was right.
我们还要怎么抗争 斯波克
What fight are we supposed to be continuing, Spock?
我们所有的尝试都失败了
Everything we try fails.
如今没了护甲
Now, with no suit...
没了时间晶体
no time crystal...
它总会领先我们一步
it'll always be one step ahead of us.
恕我直言 博翰博士说的不对
Respectfully, Dr. Burnham was incorrect.
现在是有意义的
Now does matter.
过去发生过的已不复存在
What happened before no longer exists.
未来会发生的尚未成定论
What will happen next has not yet been written.
我们只有现在
We have only now.
这是我们最大的优势
That is our greatest advantage.
现在我们在这一刻所做的事
What we do now here in this moment
有决定未来的力量
has the power to determine the future.
直觉和逻辑联合
Instinct and logic together.
在即将到来的斗争中 我们就要这样战胜管控
That is how we will defeat Control in the battle to come.
我们会找到办法的
We will find a way.
我们的下一步可以改变一切历史
All of history can change with our next move.
该你了 迈克
The board is yours, Michael.
剧集 | 星际迷航:发现号(2017) | 导航列表