堡乌建筑内出现
a massive spike in electromagnetic radiation
电磁辐射激增
in the Ba'ul structure.
脉冲关闭了卡米纳上所有的监视塔
The pulse has deactivated all the pylons across Kaminar.
里斯 别开火
Rhys, hold your fire.
到底发生什么了
What the hell is happening?
堡乌人的武器和护盾都瘫痪了
The Ba'ul weapons and shields have all been disabled,
但我探测不出是什么导致的
but I can't get a reading on what caused it.
能产生这么大的
The technology required to generate
电场和磁场的科技...
electric and magnetic fields that wide...
应该是不可能的
This should be impossible.
你来找的就是那个
That is what you came to find.
一个救世主
A savior.
瑟拉娜 发生了什么
Siranna, what has happened?
我们是怎么活过瓦哈莱的
How have we survived Vahar'ai?
真♥相♥幸存了
The truth has survived.
是时候恢复真正的平衡了
It is time for a true balance to be restored.
你不用再害怕了
You do not have to be afraid anymore.
这是什么
What's this?
萨鲁中校的报告
Commander Saru's report,
本着合作的精神共享
shared in the spirit of cooperation.
多亏了萨鲁中校卓越的视力
Thanks to Commander Saru's enhanced eyesight,
他把红色天使看得更清楚了
he was able to get a better look at the Red Angel.
这个存在看起来像是类人生物
"The entity appears to be a humanoid
穿着机械作战服
"wearing a mechanized suit,
展现出远超现今
"exhibiting technology far beyond
联邦能力的科技
present Federation capabilities."
那么
So,
是一个人
it's someone.
不管是人类还是外星人
And whether human or alien,
它拥有非常先进的科技
it has extremely advanced technology.
这个人在操控整个种族的命运
Someone who is manipulating the fates of entire species.
管控
Control,
他们建模31区的威胁评估
which models Section 31's threat assessments,
他们大概很有理由警惕这个...
is probably rightfully alarmed by...
这是什么 一个...
what is it? A...
一个时间旅行 推行自己的目的的生命体
a time-traveling being pursuing its own agenda?
当我们迫使堡乌人把他们的能量
When we forced the Ba'ul to decentralize their power
分散到整个星球上时
across the entire planet,
红色天使抓住了他们短暂暴露的机会
the Red Angel took advantage of their temporary exposure
使用它先进的科技
and used its advanced technology
挽救凯尔比人免于种族灭绝
to save the Kelpiens from genocide.
当它用这种科技来对付我们时
And what happens when that technology
会发生什么
is turned against us?
31区
Section 31...
和管控的威胁评估建模
and Controls threat-assessment models...
看起来有些多疑了
seem a bit paranoid.
你知道我们结束战争了吧
You're aware we're no longer at war?
而我们不想再陷入战争
And we don't want to end up in one again.
长官 参加之前那场战争的人
This last war, sir, took a toll
付出了沉重的代价
on those who fought it.
我们中有些人仍然伤痕累累
Some of us are still torn apart.
我第一次看到它时也有同样的感受
I felt the same way the first time I saw it,
俯视我们的星球 我们的家乡
looking down on our planet, our home.
不过你把家乡带走了
Well, you took home with you.
家乡的种子 是的
Well, seeds of it, yes.
这么多年来 我只有这个小花♥园♥
This little garden was all I had for so many years.
但我意识到
But I realized
外面的世界更加广阔
there was so much more out there.
你可以和我一起走 瑟拉娜
You could come with me, Siranna,
如果你想去看看的话
if you wanted to see it.
待一阵就好
Just for a while.
不
No.
我必须为族人们留下来
I must stay for my people.
前路漫漫
There is a long road ahead,
我们的思想必须真正解放
Our minds must truly be free
凯尔比人和堡乌人才能互相接受
before Kelpien and Ba'ul accept each other.
但我很高兴 哥哥
But I am happy, brother.
我知道你离开卡米纳不是因为恐惧
I know you did not leave Kaminar in fear,
而是因为希望
but in hope.
并且你把希望带回来了
And you brought that hope back with you.
你和你的红色天使
You and your Red Angel.
随时欢迎你回家 哥哥
You are welcome to return home whenever you would like, brother.
我会回去的 妹妹
I will, sister.
谢谢你 迈克
Thank you, Michael.
这让我想起来 你知道埃斯库罗斯吗
I'm reminded. Do you know Aeschylus?
一位古希腊悲剧作家
An ancient Greek tragedian,
生于公元前525年
born circa 525 BC.
了解的人必须受苦
"He who learns must suffer.
即便在睡眠中
And even in our sleep..."
无法遗忘的痛苦
"Pain that cannot forget
点点滴滴落于心头
falls drop by drop upon the heart."
知道我妹妹有机会进化
Knowing that my sister has a chance to evolve,
有机会充实地生活
to live a full life,
让我觉得我能承受任何事
it makes me feel I can endure anything.
我确信 如有机会
I am sure, given the opportunity,
你也同样会帮助你弟弟
you would do the same for your own brother.
如果我能找到他
If I could find him.
不过看着你和瑟拉娜让我明确了一件事
But seeing you with Siranna has made one thing very clear to me.
是什么呢
And that is?
我也需要回家
I need to go home as well.
回瓦肯星
To Vulcan.
剧集 | 星际迷航:发现号(2017) | 导航列表