剧集 | 复仇(2011) | 导航列表
Oh, my god, Nolan.
天啊 诺兰
Look, I know he wasn't murdered in prison
我知道他不是在监狱被人谋杀
or accused of a crime he didn't commit,
或者被人栽赃了什么罪名
still...
但我发现
turns out he loved me.
他竟然真的爱我
I should've been there for you.
我应该陪在你身边的
I'm sorry.
我很抱歉
It's okay.
没事
But enough about that.
这事就不提了
Tell me about Kara Clarke.
跟我说说卡拉·克拉克的事吧
All I can tell you is that she thinks Amanda is her daughter.
我只知道 她认为阿曼达是她女儿
That's good for... revenge-y stuff,
这对复仇大计来说是好事
But sad for you.
但对你挺可悲的
I'm sorry, Ems.
我很遗憾 艾米
Let's see.
我们来看看吧
So what are your plans, Ms. Clarke?
你有什么打算 克拉克女士
I should hope that you'd stay with us.
我希望你留下来
She's staying at the Graysons'?
她要住在格雷森家
You think it's safe here?
你觉得这里安全吗
What about your kidnapper?
那个绑匪呢
That man is nothing more than a slippery coward
那家伙就是个狡猾的懦夫
who wouldn't have the guts to darken our doorstep.
没胆子走进我们家半步
Even if he did, he'd be shot on sight.
就算他真来了 也会被立即击毙
In other words,
也就是说
so long as you remain under our roof, you'll be safe.
只要你留在我们家 就安全无虞
No place like home. Huh, Auntie Ems?
哪里都不如家里安全啊 是吧 艾米阿姨
Hey, Jack.
杰克
Emily...
艾米丽
Oh, my god.
天啊
Yeah, I'll be right there.
好的 我马上过去
Amanda's out of her coma.
阿曼达醒了
Well, that's good. Right?
好消息啊 不是吗
It is until my mother hears the news.
只要别被我妈妈知道
She's not out of the woods yet.
她精神还不稳定
Hey, welcome back.
欢迎回来
We got someone here who wants to meet you.
有人想见见你
Oh, my god.
我的天
That's him?
是他吗
Is he okay?
他好吗
This is your mommy.
这是你妈妈
He's so little.
他好小
Don't worry. He's tougher than he looks, like his mom.
别担心 他比看着结实 就像他妈妈
I didn't know the two of you would be here when I woke up.
我没想到 醒来时你们俩都在
Well, we're here.
我们都在
Neither one of us is going anywhere. All right?
我们哪都不去 放心
Thanks for coming back to us. I couldn't do this alone.
谢谢你能醒来 我一个人承受不了
Welcome back, Amanda.
欢迎回来 阿曼达
We're gonna go home soon, okay?
我们一会儿就回家 好吗
Where's mommy?
妈妈在哪
What do you remember last?
你最后的记忆是什么
We were swimming.
我们在游泳
Do you know how sometimes when people get sick,
知道吗 有时候人们病了以后
no matter how hard they try
无论他们怎么努力
and no matter how many doctors help,
无论有多少医生帮忙
they just aren't able to get better?
病情就是没法好转
But mommy said she was better.
但妈妈说她已经好多了
She wanted to be.
她是这么希望的
She wanted that more than anything.
那是她最希望的事
But I--
但我...
She just-- she wasn't strong enough.
她没能挺住
Where is she?
她在哪
She's... gone.
她已经走了
I'm so sorry, honey.
我很抱歉 宝贝
I'll let you two get acquainted.
你们好好待一会儿
You must be so relieved.
你肯定松了一大口气
Look, I know the Stowaway's not open yet,
我知道偷渡者酒吧还没重新营业
and Amanda still has a bunch of stuff at my house,
而且阿曼达的一些东西还在我家
so they're welcome to stay with me temporarily.
所以我欢迎他们来暂住
Are you sure?
真的吗
Carl has a lot of stuff
对于一个只有7磅重的小家伙来说
for someone who only weighs 7 pounds.
卡尔可算是个大累赘
I'll always have a room for him.
他在我这永远有地方住
Have you called Amanda's mom yet?
你给阿曼达妈妈打电♥话♥了吗
I wanted to wait until I told her that she was back.
我想先告诉阿曼达她妈妈回来了
That's a good idea.
好主意
And you should go home, take a break...
你应该回家休息一下
change your clothes.
换身衣服
I stink?
我很臭吗
Eh, a shower wouldn't kill you.
洗个澡就更好了
Thanks, Emily.
谢了 艾米莉
Hey, I'm, uh, I'm running home for a bit,
我回家一趟
but Emily's here if you need anything, okay?
有什么需要找艾米莉 好吗
Congratulations.
恭喜
He's somethin'.
他很了不起
Yeah. He is.
是啊 没错
We're survivors.
我们都活了下来
Amanda, I had no right to put you in that situation.
阿曼达 我没权利将你置于那种境地
I'm so sorry.
我很抱歉
So the hunt for your mother is over?
这么说你的寻母计划结束了
She's back, Amanda.
她回来了 阿曼达
She showed up last night.
她昨晚来这了
Good.
很好
So at least it wasn't all for nothing.
至少没有一无所获
Ms. Clarke?
克拉克女士
You ready to come with me for those last few tests?
准备好跟我去做最后几项测试了吗
I can look after Carl if you wanna go.
你要去的话 我来照顾卡尔
Is that where David lived?
那是大卫以前的住所吗
He told me that he had fallen in love with the woman next door.
他跟我说过他爱上了隔壁的女人
I'm sorry if that makes you uncomfortable.
如果说这个让你不好受了 很抱歉
Well, thinking about David always makes me uncomfortable.
想到大卫总是让我很不好受
I imagine that's something we both share.
我想这对我们俩都一样
Why did you save me all those years ago?
那么多年前 你为什么要救我
A lot of women would've felt threatened by me.
很多女人都觉得我很危险
Although...
虽说...
technically, you're the other woman, not me.
严格说来 你才是第三者 不是我
You know, he led me to believe that you were dead for the longest time.
他一直谎称你已经过世多时
Obviously, we both fell prey to David's deception.
显然 他把我们都骗了
And now Gordon's.
现在又换成了戈登
Mom?
妈妈
I just got off the phone with the hospital.
我刚接到医院来的电♥话♥
Amanda's awake and okay.
阿曼达醒来了 已经脱离危险
Charlotte, this is Amanda's mother,
夏洛特 这是阿曼达的妈妈
Kara Clarke.
卡拉·克拉克
I'm going to the hospital.
我要去趟医院
I'll come back and bring my things.
我会带着我的行李回来的
Thank you.
谢谢你
You asked her to stay with us?
你让她住在我们家
Temporarily, yes.
是的 暂住
I feel so bad about what happened to her daughter
我对她女儿的事很愧疚
that I just wanted to help out.
想尽我所能帮助她
Maybe you have changed.
也许你真的变了
Dec!
德克
What the hell, man? It smells terrible in here.
什么情况 老弟 这么难闻
I know. I'm doing the best I can with what we have... Pops.
我知道 我在与持久性有机污染物斗争
How's Amanda?
阿曼达怎么样了
She's good.
她没事了
She's good. We're, uh... we're good.
她没事了 我们也没事了
Good. That's good.
那太好了
Yeah, well, something's gotta be
总得有些好消息
when I'm standing in the place
虽然这地方
剧集 | 复仇(2011) | 导航列表