剧集 | 外星居民(2021) | 导航列表
And four arms?
你欠我一个人情
You really owe me for this.
这人情欠大了
You really owe me.
好吧 这里是牙齿
Okay. Oh, there's the teeth.
我需要视野
I need a visual.
记得我怎么检查赫尔利先生的前列腺的吗
Remember when I examined Mr. Hurley's prostate?
真令人振奋
Delightful.
上帝啊
Ooh, God.
打扰了打扰了
Excuse me, teeth. Okay.
可以了
That's it.
谢谢
Thank you.
完成了
You're done.
不用再进去了
You don't have to go back in.
我也不想
I'm not.
你看到录像时 我已经死了
If you're watching this, I'm dead,
或者我喝麻了
or I'm really drunk,
我们都在嘲笑我以为我要死在这里
and we're all laughing at how pathetic I was
所以拍了这则视频的可悲行径
for making a video where I thought I was gonna die.
我想 该说再见了
I guess I should say some goodbyes.
对此刻所有伤心的人说声抱歉
Sorry to all the guys who are probably really sad right now.
伊森医生
Dr. Ethan...
好了
Okay.
朱迪我会想你的
I'm gonna miss Judy.
很抱歉之前对你的猫那么坏
I'm really so sorry I was so mean to your cat.
这是出于自我防卫
It was mostly self-defense.
丽芙副警长 你已经很棒了
Deputy Liv, you have been rock.
还有迈克警长 很抱歉
I'm also sorry to Sheriff Mike
因为有一次我在市政厅
because one time at a town hall,
听到有人对你说了种族歧视的话
a dude said a racist thing to you,
我就去他车里拉屎
and I went to go shit in his car,
事后才发现那是你的车
and then I found out that I shit in your car.
也许小镇新的箴言会是
Maybe the new town motto should be
"舍己救不了仨"
"One died to not save three."
对不起我救不了阿斯塔
I'm sorry I didn't save Asta.
没有她我也不想活了
I really didn't want to live without her anyway, so...
你应该试着爬出去
You should just try to climb out of here.
我不会丢下你的
I'm not leaving you.
如果要你在生与死之间做出选择
If you have a choice between life or death,
你会丢下我的
you will leave me.
这就是你们说的适者生存
It is you call survival of the fittest.
你不怎么相信别人
You don't have much faith in people.
你不也是吗
Neither do you.
我以前相信的
I used to.
生活中的事情并不如我想象的那样发展
Things in life just didn't work out the way I wanted.
我找到了路的方向 接着又迷失了
And I was on a path, and then I got off a path,
现在 我只是
and now I'm just...
想要再次找回自己的路
trying to find my way again.
就像那个猴子电影一样
Like that monkey movie.
哪部电影
What movie?
《人猿星球》
"Planet of the Apes"?
是讲飞猴的那部
The movie about the flying monkeys.
飞猴们在树林间生活
They are in the trees living their lives,
有个女孩还有那条恶狗
and that girl and that vicious dog
还有黄砖路上
and those other creatures who had lost their way
那些其他迷了路的动物们
from that yellow brick road.
他们侵入了飞猴的领地
They invade the monkeys' territory.
你说的是《绿野仙踪》
You mean "Wizard of Oz"?
对 就是它
Yes, that is it.
好吧 那群猴子才是坏人
Okay, well, the monkeys are the bad guys.
可别对猴子这么说
Not to the monkeys.
能去找找我的收音机吗
Can you now go look for my radio?
我会试着找回你的收音机
I will try to find your radio
这样你就可以回到你的黄砖路了
so you can get back on your yellow brick road.
对了
You know,
我甚至不知道你的真名
I don't even know your real name.
我的名字是
It is...
朋友们通常叫我
My friends call me...
行吧
Okay.
不如还是叫哈里吧
Maybe we should just stick with Harry.
达茜
D'arcy.
休息够了吧 快起来
Enough rest. Get up now.
达茜 你摔得很重
D'arcy, you had a bad fall.
达茜 你总得起来的
D'arcy, you're gonna need to get up sometime.
我一小时后再来
I'll come back in an hour.
起床了 小贱♥人♥
Hey, get out bed, bitch.
阿斯塔
Asta?
好久不见了
I haven't seen you in forever.
你不能就这么出现 看看我
You can't just show up. I mean, look at me.
该死的生活台剧情
Goddamn Lifetime movie.
听着
Okay. Look.
我开十小时车过来可不是为了看你放弃的
I didn't drive ten hours to watch you quit.
所以 快起来
So get up.
你别放弃
You are not quitting.
好吗
Okay?
我们走吧
Let's go.
你别放弃
You are not quitting.
我没有放弃
I'm not quitting.
我会带我们离开这里
I'm getting us the -- out of here.
你还明白吗
Don't you get it?
我们快没有时间了 好吗
We are running out of time, all right?
我们在这荒郊野岭的地方
We're out here in the middle of nowhere
-寻找什么东西 -冷静点
- searching for what? - Calm it down now.
我就是说 我们不知道那东西到底是个什么
I'm just saying, we have no idea what this thing even is,
或者它有什么能耐
or what it can do.
它可能是个人类
Could be human for all we know.
可能是任何一个人
Could be anybody.
-再加点咖啡吗 -那太好了
- More coffee? - Mmm, love some.
你们是路过这里吗
You folks passing through?
没错 我们在私奔
Sure are. We just eloped.
我们要去布拉多克见我的公公
Heading to Braddock to meet my father-in-law.
他不知道我是白人 祝我好运 对吗
He doesn't know I'm white. Wish me luck, right?
我相信他对你的爱至死不渝
Well, I'm sure he'll love you to death.
但是你们别在这逗留太久
But you shouldn't linger too long.
有一场大风暴要来了
There's a big storm coming.
到时候往往会封路
The pass tends to get shut down.
那样的话 我们结账吧
In that case, we'll just take the check.
好的 开车小心
You bet. Drive careful.
我就直说了
I'm just gonna say it.
你见过这个外星人吗
将军错了 我们需要支援
The General was wrong. We need backup.
梅奥·肯尼迪
-光我俩没法找到那个东西 -我们可以
- We can't find this thing alone. - Yes, we can.
你说过它连接着飞船 所以一定在附近
You said it's tethered to the ship, so we know it's close.
是在五十英里的范围内
In a 50-mile radius.
你知道五十英里内有多少人吗
Do you know how many people are in a 50-mile radius?
那还是只假设它装成了人类
And that's if it's even hiding as a human.
如果它装成一棵树怎么办
What if it's hiding as a tree, huh?
你是要对森林里的每一棵树都开一枪吗
You wanna just put a bullet in every tree in the forest?
大概率会
Most days.
知道你会这么说 听着
You would say that. Look.
我要上报给军方
I'm gonna call the military.
你现在应该很了解我了
You should know me better by now.
这是项秘密任务
This mission is secretive,
如果有人不想让这事保持秘密的话
and anyone who doesn't wanna keep it that way
那他活不久的
doesn't live very long.
你见过这个外星人吗
你还说我们永远不会找到它
And you said we'd never find it.
我是阿斯塔 我现在不在
Hey, it's Asta. I'm not here.
自己想办法吧
Figure it out.
乔餐厅
我没找到
I can't find it.
我都找遍了 你的无线电设备应该被埋起来了
I've looked everywhere. I think your radio is buried.
我必须要在离开之前找到它
剧集 | 外星居民(2021) | 导航列表