剧集 | 神探林肯:人骨拼图 | 导航列表
很明显是克罗斯比不想让他知道的
Well, clearly something Crosby didn't want him to know.
他肯定发现了他在和谁打交道
He must have realized who he was dealing with.
但发现得太晚了
But too late.
纽约警局出入记录
天啊 就是这个
Oh, my God. That's it.
那辆车的识别码
The vehicle ID...
纽约警局出入记录
来自于侦缉科特遣队
assigned to the Detective Bureau Task Force.
他知道娜娅和卡姆登被转移了
He knows Naia and Camden are being moved.
我会通知中心的
I'll call it in.
侦缉科特遣队在频道里吗
DB task force on the air?
这里是侦缉科特遣队 请说
DB task force, go ahead.
我们得靠边停车 计划有变
We need to pull over, there's been a change of plans.
什么变化
What do you mean?
我们不能在频道里和你同乘人员讨论的那种
The kind we shouldn't discuss on the air with your passengers.
一切都还好吗
Is everything okay?
坐好 我去跟他谈谈
Sit tight. I'll go talk to him.
情况有点不妙 这个位置完全暴露在外
I don't like this. We're exposed out here.
通过车窗时刻观察情况
Keep a watch out through the glass.
如果有人靠近 赶紧开车走
If anyone approaches, take the hell off.
别担心我
Don't worry about me.
趴下
Stay down!
拿着这个 把它藏起来 好吗
Take this. Keep it hidden, okay?
-把它藏起来 -好
- Keep it hidden. - Okay.
趴好别动
Stay down.
艾瑞克的电♥话♥直接转到语♥音♥信箱了
Eric's phone is going straight to voicemail.
增援还有两分钟到
Backup is two minutes out.
不 不 不
No. No, no, no, no.
什么 阿米莉亚 打开摄像机
What? Amelia, turn on the camera.
是那个司机
It's the driver.
卡姆登和娜娅人呢
Where the hell are Camden and Naia?
-他们被他带走了 -他死了
- They're gone! He took them. - He's dead.
需要叫救护车 天哪 艾瑞克
Need to call an ambulance! Oh, my God--Eric!
指挥中心 有警官倒下
Central, 10-13, 10-13!
-艾瑞克 没事的 -有警官倒下
- Eric, pal, it's okay. - Officer down.
在格罗夫考特兰林地
Woodland Grove Courtland.
急需救护车支援
I need an ambulance now.
-有警官倒下 -收到
- 10-13! - Copy that.
坚持住 兄弟 保持清醒 保持清醒
Hang in there, buddy. Stay with me. Stay with me.
他开 开走了警车
He took...took the cruiser.
-他开走了警车吗 -对
- He took the police cruiser? - Yeah.
我们会找到的 我们会找到的
We'll get it. We'll get it.
护送队里有一辆打头的巡逻警车
There was a lead cruiser in the detail.
泰勒肯定是袭击了那辆车上的警官
Taylor must have overtaken the officer.
-艾瑞克 我就在这里 -指挥中心
- Eric, I'm right here. - Central?
保持清醒
Stay with me.
我需要全州通缉名叫皮特·泰勒的嫌疑人
I need a statewide BOLO on a Peter Taylor.
-保持清醒 -他可能开着纽约警局的警车
- Stay with me! - He could be driving in an NYPD cruiser.
你不会死在我面前的 兄弟
You're not going to die on me, buddy.
你不会死在我面前的
You're not going to die on me.
看...
W...w...watch...
看
Watch?
看什么 看什么
Watch what? Watch what?
艾瑞克
Eric.
艾瑞克 我就在这
Eric, I'm right here.
艾瑞克
Eric.
艾瑞克
Eric.
他一家人是从多米尼加共和国移♥民♥过来的
His family came from the Dominican Republic.
他老爸在1951年是一名警♥察♥
His old man was a cop in the 51'.
牺牲在潘尼百货商场里的一颗子弹下
Caught a bullet coming out of a JCPenny on Baychester.
艾瑞克那时还只是个孩子
Eric was just a kid then.
不得不独挑大梁
Had to grow up fast. You know?
是啊
Yeah.
他说他父亲的牺牲让他坚强
He said it made him strong...
也是他当警官的动力
Gave him a purpose to be a detective.
我会想念你的 朋友
I'm going to miss you, my friend.
我很抱歉
I'm so sorry.
我们必须要抓住他 阿米莉亚
We have to get him, Amelia.
我们必须要狠狠伤到他
We have to hurt him.
让他痛不欲生
Make him suffer.
我要灭了他
I want to destroy him.
我在这里陪着你 林肯
I'm here for you, Lincoln.
他夺走了一切 克莱尔
He's taken everything, Claire...
一切我所珍爱的
everything I love.
他们会找到他的 我知道他们可以
They're going to find him. I know they will.
-林肯 找到了巡逻警车 -给我看看
- Lincoln, found the cruiser. - Show me.
你认识他吗
Did you know him?
柯比 好像是个新人
Kirby. Looks like a rookie.
这混♥蛋♥光天化日杀了三个警♥察♥
Bastard kills three cops in broad daylight.
他可能就等在安全屋外
Probably waited outside the safe house.
柯比联♥系♥艾瑞克的时候
When Kirby made contact with Eric,
泰勒溜上了巡逻车后座 用一根绞索
Taylor snuck in the back of the cruiser, used a garrote.
一个挂锁和写了一串
A padlock and a number sequence
-数字的纸 -他给我们留了线索
- on a piece of paper. - He left us clues.
还在玩他该死的游戏
Still playing his damn games.
两个线索 为什么只有两个线索
Two clues. Why only two clues?
数字写在纸上
Numbers on the paper.
数字和纸可能分别是两条线索
Numbers and the paper could be two separate clues.
或许是我们找到娜娅和卡姆登的唯一办法
May be our only way to find Naia and Camden.
他可能偷了别的车
Probably stole another car.
我会叫人来
I'll call it in.
你的眼睛差不多是浅灰色
Your eyes are almost a light ash.
我儿子在哪
Where's my son?
他很安全 暂时还活着
He's safe, alive, for now.
和伟大的林肯·莱姆结婚是什么感觉啊
What was it like to be married to the great Lincoln Rhyme?
等等 你从未嫁给他
Wait. You were never married to him.
他一直无法放下自己的初恋 他自己
He couldn't let go of his first love: himself.
林肯会找到我们的
Lincoln's going to find us.
死到临头还嘴硬 真可悲
Still in denial right to the end, so sad.
要是他不那么自私就好了
If only he'd been a little less self-involved.
你对他来说无足轻重
You are meaningless to him.
你需要先保存体力
You need to conserve your energy.
我把温度降到了三度
I turned the temperature down to 3 degrees.
体温很快会极速下降
Hypothermia will set in soon.
如果林肯像他说的那么厉害
If Lincoln is as good as he says he is,
他会救你的
he'll save you.
但他没那么厉害
But he isn't.
天啊
Oh, God. Oh.
塞利托来消息了
Update from Sellitto:
联邦调查局和警方正在调取交通摄像头
FBI and PD are ripping through traffic cams,
监控录像 安保录像 警方报告
CCTV, security footage, police reports,
寻找有没有失窃的车辆
searching for any sign of a stolen vehicle.
我们不能等着 他们干♥他♥们的 我们做自己的
We don't wait--while they do their work, we do ours.
-证据分♥析♥呢 -挂锁是基本款
- Evidence? - Padlock is basic:
钢板加不倒翁释放装置
laminated steel with a simple tumbler release mechanism.
到处都有卖♥♥的
It's sold anywhere and everywhere.
-菲利克斯 -用排列堆算法
- Felix? - Running Heap's algorithm
测试了那串数字的所有排列组合
to test every permutation of the string of numbers.
寻找规律
Looking for a pattern.
-找出什么了吗 -还没有
- Anything stand out? - Not so far.
那张纸是股票债券用的厚纸
Well, the paper is bond stock butcher paper.
胶版 一♥平♥方米120克
It's uncoated, 120 grams per square meter.
用于包装艺术品 肉类和奶酪
It's used for art projects, meat and cheese wraps.
-非常常见 -印刷 痕迹
- It's common as dirt. - Prints? Trace?
我找到了些像皮肤细胞的东西
I have what look like skin cells.
-在分♥析♥他们 -好了 有个可能的数码
- Running them now. - Okay, got a number pattern.
数字匹配上了一个包裹的装运编号♥
Sequence matches the shipping number of a package.
-什么包裹 -追踪 快点
- What package? - Tracking, hurrying.
有了 从爱德华州的博伊西机场转运
Got it! In transit from Boise, Idaho,
按计划明早十点前到达
scheduled to arrive in Manhattan District Center
曼哈顿区中心
tomorrow before 10.
剧集 | 神探林肯:人骨拼图 | 导航列表