剧集 | 生命新旅程 | 导航列表
因为听起来就像是你在告诉另一个男人
Because it sounded like you were telling another man
说他是唯一理解你的人
that he's the only one that really understands you.
对不起
I'm sorry.
我不是想伤害你
I-I wasn't trying 'to hurt you.
所以是帅气医生
So, is Dr. Handsome
让你这几天魂不守舍吗
the reason you've been acting so weird?
对
Yes.
你对他有感觉吗
Do you have feelings for him?
我跟他有交情
I have a connection with him.
但是这都比不上我跟你之间的关系
But it's nothing like the one that I have with you.
我爱你
I'm in love with you.
你是我的一生所爱
You are the love of my life,
他只是一个了解我的朋友
and -- and he's just a friend... who gets me.
韦斯 你是我的丈夫 我的灵魂伴侣
Wes, you're my husband and my soul mate.
他是一个好人
And he's a great guy,
但我对他没有像我对你一样的感觉
but he'll never make me feel the way that you do.
-你确定吗 -当然
- You sure about that? - Yes.
我想跟你在一起
I want to be with you.
我选择了你
I choose you.
我选择了我们 并且我永远都会这么做
And I choose us. I always will.
拜托你说句话吧
Please say something.
你想让我说什么
What do you want me to say?
事实
The truth.
事实就是
The truth is...
我没有选择你 斯黛拉
...I don't choose you, Stella.
我对你的感觉从来就不是一个选择题
The way I feel about you is not a choice for me
就好比呼吸也不是选择题
any more than it is a choice to breathe.
所以当我知道我只是你的一个选项
So knowing that I'm a choice to you,
我只是众多选项中的一个 真的很
one of many options, it's -- it...
说实话 我不知该用什么词
Honestly, there aren't words to describe
描述我的感受
how that makes me feel.
我需要一点时间来想想
I need some time to think.
韦斯 我不是这个意思
Wes, that's not what I meant.
妈
Mom.
怎么了
Hmm?
这些是什么
What's all this?
没什么
Nothing.
我刚刚从你喜欢的那家摩洛哥餐厅里订了外卖♥♥
I just ordered delivery from that Moroccan place you like.
我觉得你们来个约会之夜
I thought you could use a little date night --
只有你们俩的二人世界
the two of you.
孩子们都已经睡下了
And the kids are all tucked in.
你不必这么做
You didn't have to do that.
不 这是我应该做的
Yes, I did.
你们俩能让我待在这里就已经很贴心了
You guys have been so sweet to have me here.
但我一直有点不顾你们的感受
But I've been a little tone-deaf.
所以从现在起
So from now on,
我会保持安静的
I will be as quiet as a mouse.
你们根本不会知道我在这里
You won't even know I'm here.
你听到我们谈话了 是不是
You heard us talking, didn't you?
一字不落
Every word.
但你们说得没错
But you were right.
我不是故意要成为负担的
I didn't mean to be such an imposition.
只是波比和你♥爸♥不在我身边
It's just without Poppy or your father...
我连个说说话的人都没有
I don't really have anyone to talk to.
其实并不是这样
Well, that's not true.
你 你还有我们
Okay, you -- you have us.
这里就是你的家
And this is where you belong.
不 亲爱的 这不是
Oh, honey, no, it's not.
没错 这里就是
Yes, it is.
你是我的母亲
You're my mother.
你可以放心在这里住下去 好吗
And you're staying, okay?
-我们坚持这么做 -没错
- We insist. - Yeah.
-你们确定吗 -当然了
- Are you sure? - Yes!
不然还有谁能宠坏我们的孩子
Come on, who's gonna spoil our kids
或者随便乱收拾我们的东西呢
and move our stuff to ridiculous places?
调料柜就该那么摆放
The -- The spice cabinet makes sense.
这一点我绝不妥协 二位
I stand by that, guys.
不如今晚
What do you say that tonight
大家一起吃个饭吧
we all have dinner together?
我很乐意
I'd really like that.
你猜怎么着 羊肉丸子真的很美味
Oh, guess what, the lamb meatballs are to die for!
你们一定会喜欢的
You are going to love them!
说到你最爱的人
When it comes to the people you love most,
你一定要支持他们
you have to be there for them,
就算世道艰难
even when it's hard.
艾登 你怎么从拘留所里出来的
Aiden. How'd you get out of jail?
韦斯来保释我的
Wes bailed me out.
很高兴知道还有人愿意管我死活
Nice to know someone still gives a damn about me.
我确实很关心你
I do give a damn about you.
你觉得整件事对我来说很容易吗
You think this is easy for me?
看起来挺容易的
Seems pretty easy.
不 当然不是
Well, it's not.
儿子
Son.
我很抱歉
I'm sorry.
但我真的很担心你
But I'm worried about you.
你不能在歧途上越走越远
You can't keep going down the path you're on.
你需要生活给你一个警钟
You needed a wake-up call,
我以为在拘留所待几天会让你醒悟
and I thought a few nights in jail might be exactly that.
事情不是这么简单的 爸
It's not that simple, Dad.
你还记得我去北方徒步旅行的那次吗
Remember that time I went backpacking up North?
我从某个营地"借"了辆越野摩托而被抓了
I kind of got arrested for "Borrowing" an ATV from a campsite.
判的是缓刑
Suspended sentence.
我交了罚款
I...paid a fine,
但显然我已经有案底了
but apparently the conviction is still on my record.
艾登 我很抱歉
Aiden, I'm so sorry.
我先前并不知情
I didn't know.
更坏的还在后面
It gets worse.
我卖♥♥的那些药 属于二类违禁药物
Those pills I was selling -- schedule II drug.
跟可♥卡♥因♥是一样的
Same as cocaine,
也就是说
which means...
你面临着重罪指控
You're facing a felony charge.
没错
Yeah.
我该怎么办 爸
What am I gonna do, Dad?
我不知道 孩子
I don't know, son.
你一定要努力坚持下去
You have to keep trying,
即使你的生活已经跌落谷底
even when things are at their worst.
我们还能和好如初吗
Are we gonna be okay?
如果你要我说实话的话
If I'm being honest...
我不知道
...I don't know.
因为从你放弃努力的那一刻起
Because the minute you stop trying,
你就真的万劫不复了
that's when you know you're in real trouble.
剧集 | 生命新旅程 | 导航列表