剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表
Fire house.
消防队
Wait. You're going to volunteer there,too?
等下 你也要去做志愿者吗
Yeah. Yeah. I just thought I'd answer some phones.
对 我至少能帮忙接电♥话♥
Guess you don't have any time for a little raisin bagel.
看来你没空吃葡萄干面包了
Toasted. Light cream cheese.
烤面包 低脂的
You're really good to me.
你对我真好啊
I just...I promised that I'd be there,like,now.
不过我说好要赶去那了
That's sort of amazing.
真不可思议
I mean,you just spent the entire night in the woods.
你一整晚都待在树林里
And now you're going in for another shift.
现在你又要上阵了
Yeah. Well,you know.
没错 不过你知道嘛
Free time. And,uh...
在空闲时间
So,I just thought I'd help out some more.
我就喜欢多做点善事
Ok. Well, please take time to eat.
好吧 记得尝尝
Yeah,I will.
我会的
Ok.
很好
The girls that you saw tormenting Courtney...
你看到折磨柯特妮的女孩们
They didn't have any bags over their heads
头上并没有套着麻袋
So that means they're current members, not pledges. Here.
所以说她们是成员 不是新人
Ok. So, Emily's class was 2010.
没错 艾米丽是2010届的
That's weird.
真奇怪
What?
什么
Well,this is Emily and the girls from her class.
这就是艾米丽和她班上的女孩们
But none of them were in my vision.
但都不是我看到的女孩们
So,check the year before and the year after.
查查上一届和下一届的班级
Ok.
好
Nope.
没有
Not in either. But look at that.
还是没有 但看下这个
"we survived Rebecca's noose."
我们是丽贝卡陷阱的幸存者
So,that's noose the pledges were talking about.
这就是宣誓者所说的陷阱
Yeah. But who's Rebecca?
丽贝卡是谁
I don't know. She seems to be all over this book.
我不知道 看起来整本书都在说她
Ok. But wait. Look at this.
等下 看看这个
"heed the warning of Rebecca's noose.
切记丽贝卡陷阱的警告
She preys on pledges to make them pay!"
她会让宣誓者付出代价
So,I'm guessing this Rebecca was sort of a legend.
我猜丽贝卡是个传奇人物
Apparently. And one that's been around a long time.
显然 而且流传已久了
Here's another one.
这还有一张
"we survived hell week.
我们熬过了"地狱周"
Thank god we didn't get 86'd by Rebecca '68!"
感谢上帝 我们没重蹈68年丽贝卡的覆辙
'68. Ok. So she was the class of '68 then,right?
68年 她是68届的 对吧
Uh...Here.
这里
Yeah, look.
看
"In memorial of Rebecca kelly."
纪念丽贝卡·凯利
So,I'm guessing that '68 wasn't the year she graduated.
我猜1968年不是她毕业的年份
It was the year she died.
而是她死的那年
Look,it's her obituary from the paper.
看 这是报纸上的讣闻
"Rebecca kelly,a student at Rockland university,
"丽贝卡·凯利 洛克兰大学的学生
"was found dead on Monday of an apparent fall
周一被发现摔落山崖致死
While on a sigma theta chi sorority nature walk."
死于姐妹会的踏青之旅
Nature walk?
踏青之旅
I'm guessing that's code for hazing.
我猜这就是受辱仪式
So the noose,you think they hung the pledge?
你认为她们用陷阱吊死宣誓者吗
Could've been an accident,
可能是一场意外
or their tormenting drove her to it.
或者她们的折磨逼得她自杀
Yeah. But the ghost said
对 但是鬼魂说过
that she wouldn't let this happen again.
她不会再让悲剧重演了
So,what if what happened...
也许那场"悲剧"
Wasn't a few nights ago.
并不是发生在那晚
What if it was 40 years ago?
而是发生在40年前吗
I know who you are. Your name is not Courtney.
我知道你是谁 你不是柯特妮
It's Rebecca kelly, and you died in 1968.
而是丽贝卡·凯利 你死于1968年
You've been haunting the girls here ever since.
从那以后你就一直纠缠着姐妹会成员
Please,I want to help you. Just tell me what happened.
我想要帮助你 告诉我到底发生了什么
It's all because of them.
都是她们一手策划的
Did your sorority do this to you?
是姐妹会的女孩对你下手的吗
It wasn't Courtney. Ok.
不关柯特妮的事
She's just a pledge, she's innocent.
她只是个宣誓者 她是无辜的
They need to know what goes on.
必须揭发她们的恶行
The horrible things they do to each other.
她们彼此可怕的恶作剧
A girl is missing.
一个女孩失踪了
Did you lead her away?
是你带她离开的吗
Do you know where she is?
你知道她在哪吗
No one can get to her now.
谁也别想找到她
She's finally safe from them.
她终于逃脱她们的魔掌了
What do you mean?
你这话什么意思
She's my sister now.
她现在是我的妹妹了
Thank you so much.
谢谢光临本店
Ok. Hold on.
等一下
"she's my sister now."
"她现在是我的妹妹了"
Does that mean Courtney's dead?
那是不是说柯特妮已经死了
Maybe. Or maybe the ghost is just hiding her.
也许吧 可能鬼魂只是把她藏起来了
It sounded like she wanted to
听起来她只是想要
hurt the sorority,not Courtney.
报复姐妹会 而不是柯特妮
Well she could get her wish soon.
她就快如愿以偿了
If Courtney dies pledging,
如果柯特妮因宣誓入会而死
That's pretty much the end of the sorority,right?
姐妹会一定会被解散 不是吗
Well,maybe that's what she's going for.
也许这就是她的目的
Maybe she's sacrificing Courtney to put an end to hazing.
她想牺牲柯特妮 借此终止姐妹会
That is some twisted logic.
真是变♥态♥逻辑
I got nothing here.
我什么也没有搜到
Grandview's paper article about Rebecca's death
美景镇报纸上关于丽贝卡的死讯
just calls it accidental.
只说是一场意外
Same spin as the university's.
和大学校报里没什么不同
Well,someone from her pledge class
和她一同宣誓入会的女孩
has to know what happened to her.
肯定知道她的事情
We'll have to get back in that sorority
我们得回去姐妹会馆
and find that pledge book from '68.
查看会刊上1968年的记载
Or...
或许
Or we could look at this.
我们可以看看这个
What?!
这是什么
I borrowed it. Thought it might come in handy,
我借的 迟早会有用
especially after we found out that the
特别是我们已经知道
Rebecca legend wasn't a legend after all.
丽贝卡的故事不是传说
Nice. A little Winona Ryder action.
不错 很机灵嘛
Strange. But there's no Rebecca Kelly listed in '68.
很奇怪 68届里找不到丽贝卡·凯莉
Well,maybe that's because she never finished pledging.
也许她并没有完成宣誓
Right. 'cause she died.
没错 因为她死了
Well, one of the other pledges from that year
同届的其他宣誓人
has to know what happened to her.
应该知道她的遭遇
Let's see who stuck around after graduation. All right.
我们看看毕业后谁留下了
Carolyn Bouker...Alaska.
卡罗琳·布克 阿♥拉♥斯加
Jennifer Myron...Nothing.
詹尼弗·麦伦 没有纪录
Lauren Stack...Ok. Here we go.
劳伦·斯塔克 找到了
She's in Grandview.
她在美景镇
Yeah. I heard about the missing girl.
是的 我听说有名女孩失踪
It's...It's awful.
真是太可怕了
It really is...
异常的可怕
And we know her disappearance had something to do with hazing.
我们了解到她的失踪与受辱仪式有关
That's why we're reaching out to former sigma theta sisters.
所以我们一直在找前姐妹会成员
Well,I'm afraid I was never a member.
抱歉 我没有成为会员
I pledged as a freshman, but I dropped out.
我大一宣誓过 但后来退出了
The whole thing was just horrible.
整件事太恐怖了
Apparently it hasn't changed.
显然至今也没有改变
So it was the same ritual back then?
当时也进行过同样的仪式
The bag over the heads. The search for the tokens.
把袋子罩在头上 寻找象征物
The freezing woods half-naked.
半裸着在冰冷的森林里穿梭
Half the time in the rain.
大部分时间还泡在雨水里
The night I pledged was the worst night of my life.
宣誓那晚是我一辈子的梦魇
There was a girl in your group... Rebecca Kelly.
你们那有个女孩 丽贝卡·凯莉
剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表