是啊
shit,man.
靠了
you got scolded.
你被骂了哦
yeah.
是啊
i heard it.
我听见了
hey,i saw that.
嘿 我可看见了
saw what,homie?
看见什么了 兄弟?
what are you doing?put that shit back.
你这是干什么? 把东西放回去
the fuck you care?
关你♥他♥妈♥什么事?
what do i care?
关我什么事?
kim and his wife...
Kim和他老婆...
kim are good people,and you're stealing from them.
Kim是个好人 你还偷他东西
you need money,get a paper route or something.
你要用钱 就去找份工啥的
that's bullshit.
挣钱的活
whatever.
再说吧
whatever? leave him alone,hank.
再说? 让他去吧 Hank
no,the kid's stealing.
那不成 这孩子偷东西啊
that's not cool.
这可不好
he's a kid,and need i remind you,
他还是个孩子 要不要我提醒你
we borrowed ourselves some hardcover nonfiction this very evening?
我们刚才还顺走了一本硬皮书?
that is totally different. of course it is.
那是两码事 一♥码♥事
there's no law against an author stealing his own work.
法律又没规定作者不能偷自己的书
what about julian?
那偷本Julian的呢?
there's no law against stealing from a colossal douchebag.
法律也没规定不能偷本大混球的书
wait,check this out.no,i got an idea.
等等 你看着 别 我有个好主意
no,no.no,it's cool.
别别别 我不干嘛
you put that shit back,and i'll give you this book.
你把那玩意放回去 我就把这本书给你
people swear by it.it'll change your life.
人们都对着它起誓呢 会改变你的人生的
put you on the straight and narrow.
让你变得刚直不阿
and if it doesn't,you can use it as toilet paper.
要没有 还能拿它擦屁屁
check it out.
看看
hank. my ass.
Hank 扯淡
here you go. hank.
拿着 Hank
yeah,take it,take it.
对 拿走吧 拿走吧
shut up,charlie,i'm schooling this kid. hank.
闭嘴 Charlie 我这教育孩子呢 Hank
what,what?
干嘛 干嘛?
dude,give me your fucking wallet,man. all right.okay,just take it easy.
伙计 把他妈的皮夹子给我 好 没问题 别紧张
hurry the fuck up,man. you win,all right.
动作快点 老兄 你说了算 好的
settle down.no,you got it.you got it.
别冲动 好了 给你了 给你了
take it easy. shut the fuck up.
别紧张 他妈地闭嘴
just take it.
拿走吧
treat yourself.
慢慢享受
what,are you kidding me?
靠 你耍我呢?
what the fuck?
搞什么鬼?
what the fuck is this?
这他妈是什么?
i work on commission,bro.
我拿佣金过活的 兄弟
shut the fuck up.
闭上你♥他♥妈♥的嘴
you think this is a fucking joke?
你以为我们他妈地和你闹着玩呢?
i got a daughter.
我还有个闺女
oh,shit. get out of my store,motherfuckers!
哦 靠 滚出我的店 混♥蛋♥!
get out!
出去!
you motherfuckers!
你们这帮混♥蛋♥!
fuck you!
操♥你♥娘♥的!
get back here! fuck me.
有种回来啊! 我♥操♥
ah,right on,let's go.
啊 好了 我们走吧
i thought that was it,hank.
我还以为咱俩玩完了呢 Hank
the end.
走到头了
i know what you mean,broheme.
我懂你的意思 兄弟
what was going through your head?
你当时脑子里在想什么?
what do you think?
还能想什么?
karen and becca.
当然是Karen和Becca
and how much i love them.
还想我有多爱她们
and how much time i've wasted being a selfish prick.
我却挥霍了大好时光作个自私的混球
what a cosmic fuck you it would be if you were the last person i kissed before i died.
还想你要是我死之前亲过的最后一个人 也太他妈无语了
i don't know.
我不觉得啊
i think it would have been kind of poetic,actually.
老实说 我还觉得那也挺有点诗意的
for you,maybe.
可能就你觉得吧
i know what you mean,though.
不过我明白你啥意思
i had my whole life flash before my eyes,really.
以前的事情一幕幕闪过我眼前 真的
just like,uh,like a tivo on fast forward.
就像 呃 快进的TiVo
and you know what?
然后你猜怎么着?
it was really fucking pathetic.
都太他妈杯具了
oh,i believe you.
哦 我信
okay,what now?
好了 现在怎么着?
where do we go from here?
咱们去哪?
i'm not entirely sure.
我还没想好
but if you thought we were drinking before,
不过你要是刚才想咱们要去喝酒
you were dead wrong because now we are going to do some drinking.
你就错了 因为咱们现在才要去
you with me?
你去不?
oh,till the end,my nubian brother.
哦 到死为止 我的努比亚大兄弟
till the bitter end.
直到万恶的尽头
i love you,bro.
我爱你 兄弟
hey,settle down.don't soil yourself.
嘿 冷静点 别尿裤子了
again.
第二次
make the car go very fast.
开快点啊
okay,just one drink.
好吧 就一杯
so that missy here doesn't slit her wrists when she's left all alone.
不然等这小妞独守空房♥时就该 把自己的手腕扯掉了
oh,but you forget.
哦 你忘了一件事
i won't be alone.
我不会独守空房♥的
'cause i got yertle the turtle as my roommate.
因为有只叫Yertle的乌龟作我的室友
all the disadvantages of being married and none of the advantages.
全是结婚的坏处 好处一点没留
and what would those be,if you don't mind my asking?
那是什么 不介意我问下吧?
those what?
什么是什么?
the advantages of being married.
结婚的好处
i need to know so i don't end up as bitter as you guys.
我想知道 那我长大就不会 和你们一样怨妇了
shit,is that how we sound?
靠 我们是怨妇么?
so far i haven't heard much in the pro men column.
目前为止我还没听过男人有什么好的
the best you can hope for,i guess,
我猜 你们最大的希望也就是
is that they make you laugh and occasionally fix things around the house.
他们能逗你们笑 笑 偶尔修修家里坏掉的东西
yeah,that would be great.
是啊 那敢情好
what?
怎么了?
i would kill for a guy to fix things around the house. what we meant to say was
要有个男人帮我修东西 我都能乐死 其实我们想说的是
don't look at me.
别瞅我啊
i know i'm bitter.
我知道自己是怨妇
i own that shit.
我有这气质
i ams who i's ams.
是怎样就是怎样嘛
well,i'm not bitter.
可我不是啊
am i bitter?
我是吗?
maybe i am.
也许我是吧
i'm disillusioned.
我也搞糊涂了
that's what i am.i'm definitely disillusioned.
我现在就是绝对被搞糊涂了
come on,mom.what did you think would happen?
别这样啊 妈 你以为会怎么样呢?
did you think if you left he would grow up all of a sudden?
你以为你走了他就会突然长大了吗?
no,i just you know,i wish we didn't have to prop him up all the time.
没有 我只是 我希望我们不用 老是去把他拎出来
so what's the point in wishing for something that's never going to come true?
希望某件永远不会成真的事有什么意义?
he's never going to change,mom.
他永远不会改变的 妈
he's always going to be that drunken fool in the middle of abbot kinney.
他永远都会是个喝醉酒站在 Kinney区的傻瓜(加州艺术文化区)
the same guy who wrote this book.
也是这个傻瓜写了这本书
and if that's not what you want,then you have to be the one to walk away.
如果你接受不了 走的人就应该是你
because he never will.
因为他是不会走的
god,jesus.
老天啊
i love this little buddha you shot out of your vag.
我爱死这个冲出你阴♥道♥的小佛祖了
so wise.
大智啊
jesus.
耶稣啊
feel like i've been fucked in the ass by god himself.
感觉好像被老天爷亲自干了把一样
and he he he pulled out and jizzed all over my face.
然后他 他 他拔了出来 射了我一脸
got in my eyes,and now i can't even open them properly.
我眼睛里都有了 现在都睁不开
i'm hungry.
我饿了
you?
你呢?
so our ladies must be worried sick about us,huh?
咱们老婆一定急死我们了吧?
you know why?
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表