剧集 | 脆莓公园(2012) | 导航列表
Everybody loved me last night.
好多人都抢着和我击掌 拍屁♥股♥
I got so many high fives and ass slaps.
羊骑士酒吧的那些哥们真心懂得怎么玩
Those guys over at Hogg Riders sure know how to have a good time.
当然了 哥们
They sure do, buddy.
你现在最好快点动身离开这儿
Now you better be moseying on out of here.
好好为下一场演出做准备吧
You gotta practice up for your next gig.
Denzel给我预约了一个叫澡堂的地儿
Denzel booked me at this place called a Bathhouse.
那地儿其实是...
That's actually a...
一个能让异性恋的男人互相洗屌♥的地儿
A place where men can wash each other's dicks in a heterosexual manner.
为啥你不告诉Steve真♥相♥?
Why aren't you telling Steve the truth?
Steve觉得他的歌♥纯洁又无暇
Steve thinks his songs are all pure and innocent.
要是知道他的歌♥儿唱的都是硬派基佬爱爱 他就不会唱了
If he knew they were about hard-core gay sex, he wouldn't play them.
而你也穿不上这件崭新崭新的熊猫皮大衣了
And you wouldn't be wearing a new panda skin jacket.
犯不着恨我 这是人造的
Aw, don't be a hater. It's faux.
人工制♥造♥的真熊猫皮大衣
Fo-sho real panda skin. Ha ha!
听好了 林警们 Malloy这边出状况了
Listen up, rangers. There is a problem with Malloy.
好啊 哥们?
'Sup, squirts?
酷 - 看来魔法确实存在
Cool. - Hey, I guess magic is real.
Malloy 你不要命了 上这杀人机器做甚?
Malloy, what are you doing with that death machine?
闭嘴 Woody 测过她没艾滋
Shut up, Woody. She's been tested.
没戴头盔就不能开机车
You can't ride without a helmet.
你想把脑袋撞得像加里•布希一样吗?
Do you wanna get a fucked up Gary Busey brain?
美国演员 1988年因没戴头盔骑摩托出事 致颅骨永久性损伤
别大惊小怪了 这玩意儿没危险
Don't be ridiculous. These things aren't dangerous.
噢不 我来给她人工呼吸
Oh, no. I'll give her mouth-to-mouth.
那可不是她的嘴
That's not her mouth.
没事 反正她死了
It's okay. She's dead.
睡得还好 Woody?
You okay, Woody?
要是没巨熊在一边挠我 我能睡得更好
I'd be better if a giant bear didn't maul me in my sleep.
至少你不打鼾了
It stopped your snoring.
Malloy 厕所也被你毁了 马桶上哪去了?
Oh, Malloy, you destroyed the bathroom! Where's the toilet?
在那一大坨熊屎下面找找
Check under that big pile of bear shit.
我擦嘞 Malloy 整个家都被你毁了
God damn it, Malloy, you've wrecked the place!
这是"流产大作战"吗?
Is that Abortia-geddon?
不 是"流产大作战2"
No, it's Abortia-geddon 2.
我不是和你说过这游戏是禁游嘛
I told you that game was verboten!
我还特意用德语说 让你觉得这游戏很可怕
I even used German to make it scarier.
我又不是小孩子 我想买♥♥什么游戏就买♥♥什么游戏
I'm big. I can buy any game I want.
不许再玩流产游戏 不许再整午夜挠人
No more fetus games, no more midnight maulings
还有那台摩托车也得滚蛋
and that motorcycle has got to go!
住我房♥子 听我规矩
My house, my rules.
那我只要从你这儿搬走就成了
Then I'll just move out of your house.
你在社会里绝对会寸步难行
You won't make it for a second in the real world.
你会乖乖爬回来 哭着求我放你回家
You'll be crawling back, begging me to take you in.
我不会再回来了
I'll never come back here.
受够你还有你那套狗屁规矩了
I'm done with you and your bullshit rules.
小熊仔啊 你根本不知道进了社会你会多惨
Little bear, you have no idea how miserable you're gonna be out there.
天 妞儿们可真正点
Whoo! You girls are so hot!
好了 关门歇业了
Okay, closing time!
这是你的账单 熊哥 一共700美刀
Here's your bill, bear. That will be $700.
噢 我钱花没了
Oh. I am out of money.
滚出去 滚去找份工作 你个欠债癞皮狗
Get outta here! And go get a job, you deadbeat!
我不用工作 更瞧不中你这烂地方
I don't need a job or this place.
这也太叼了
This is amazing!
鸡情四射馆
大伙都好嘛?
How's everybody doing?
基佬 我就喜欢
这首歌♥唱的是我朋友Pedro...
This song's about my friend Pedro...
这人一路不戴马鞍骑着我的驴子回到墨西哥
Who rode my donkey all the way to Mexico without a saddle.
♪ Pedro不戴马鞍就骑我的驴 [不戴套就上我] ♪
♪ Pedro's going bareback on my ass ♪
♪ Pedro不戴马鞍就骑我的驴 [不戴套就上我] ♪
♪ Pedro's going bareback on my ass ♪
♪ 我说皮肤接触可会得传染病哟 ♪
♪ I said skin on skin may give you an infection ♪
♪ 但他打了我的驴 [屁♥股♥] 说他不用保护措施 ♪
♪ but he slapped my ass said he don't use no protection ♪
♪ Pedro不戴马鞍就骑我的驴 [不戴套就上我] ♪
♪ Pedro's riding my ass raw ♪
♪ Pedro不戴马鞍就骑我的驴 [不戴套就上我] ♪
♪ Pedro's riding my ass raw ♪
♪ 他无可置疑是个真汉子 ♪
♪ he's a real man without a doubt ♪
♪ 但被他上完 我的驴 [我的菊花] 就废掉啦 ♪
♪ but when Pedro's done my ass will be worn out ♪
谢谢各位捧场
Thank you, everyone!
嘿 放手
Hey, get off me!
你好 Denzel - 你丫是谁?
Hello, Denzel. - Who the hell are you?
我是同性恋黑♥手♥党♥的党♥魁♥
I'm the head of the gay mafia.
好莱坞和整个娱乐圈都是我们在控制
We control Hollywood and all of entertainment.
你们果然存在 福克斯新闻一点都不假
You do exist. Fox news was right.
没错 他们说的全都是真♥相♥
Yeah! They're right about everything.
我们想帮你个忙
We wanna help you.
你也只能陪Steve Williams走到这种地步了
You've taken Steve Williams as far as he can go.
该是同性恋黑♥手♥党♥带他更上一层楼的时候了
It's time for the gay mafia to take him to the next level.
体育馆演唱会 发专辑 上油管
Stadiums, record deals, YouTube.
我靠嘞 上油管? 你们有那么大权力?
Holy shit! YouTube? You can really do that?
不然呢 Denzel 你看起来像个爱钱之人
Yeah! Denzel, you seem like a man who likes money.
只要你现在就跟我们签合同
If you sign a contract with us right now
立马能获得签约奖金哦亲
we'll give you a cash signing bonus.
哥必须是个爱钱之人
I am a man who likes money.
签约奖金这事儿需要告诉Steve吗?
And do we have to tell Steve about the signing bonus?
那就看Steve经纪人的意思了
That is up to Steve's manager.
哥就是经纪人 所以答案是... 绝逼不
That's me! So the answer is...Aw, hell no!
今天的场子很大呢 你是怎么办到的?
This is a huge arena. How did you pull this off?
我那个... 搞了条新路子 - 谢啦 老兄
I, uh, have a few new connections. - Thanks, man.
你为了我的成名大业还真是倾心尽力呢
You're really helping me make my mark on the world.
嗯嗯嗯 换上这身 赶紧出场吧
Yeah, yeah, yeah. Now put this on and get out there.
这首歌♥唱的是一个男人
This song is all about a guy...
圣诞节却回不了家
who couldn't make it home for Christmas
因为他小皮卡的变速箱坏了
because the transmission went out on his pickup truck.
他说的啥?
What'd he say?
♪ 老婆 告诉孩子们吧 ♪
♪ Honey, tell the kids ♪
♪ 今天老爸不回家 ♪
♪ I won't be home today ♪
后♥庭♥型男 | 我们想要菊花爱 | 秀出你的丁丁来
♪ 还有话想对你说啊 ♪
♪ got something to tell you ♪
♪ 话到嘴边我开不了口呀 ♪
♪ that's really hard to say ♪
突出hard是因该词也有"硬"的意思
♪ 昨晚我给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ I blew a tranny last night ♪
blow a tranny可理解为"变速箱爆了" 也可理解为"帮变性人口♥交♥"
♪ 昨晚我给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ I blew a tranny last night ♪
♪ 这可能会伤你的心 但我实在无能为力呀 ♪
♪ this might hurt you, but there's nothing I can do ♪
♪ 因为昨晚我给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ 'cause I blew a tranny last night ♪
♪ 昨晚我给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ I blew a tranny last night ♪
♪ 昨晚我给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ I blew a tranny last night ♪
乡村音乐打榜热歌♥
♪ 这可能会伤你的心 但我实在无能为力呀 ♪
♪ this might hurt you, but there's nothing I can do ♪
♪ 因为我昨晚给变性人吹♥箫♥啦 ♪
♪ 'cause I blew a tranny last night ♪
Steve Steve Steve Steve Steve
Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve!
我本不应该告诉你的
And I'm not supposed to say it
乔治•克鲁尼就在你现在站的地方啪啪啪过
but George Clooney had sex right where you're standing.
哇 要的就是这种地方
Wow. I need this place.
好啦 算你便宜 8000刀一个月
Great. It's a steal at 8,000 a month.
四美刀加上熊爪撸管可以租到什么房♥子?
What can I get for 4 bucks and a rough hand job with, uh, bear paws?
不错吧? 卧室 浴室 厨房♥
Nice, huh? Bedroom, bathroom, kitchen
一间房♥就搞定 还有...
all in one room. Plus...
穿堂风
central air!
本意是中♥央♥空调
呃 他死了吧?
Uh, is he dead?
84年 "里根和布♥什♥"竞选必胜
甭担心 不是谋杀 毒蜘蛛弄死的啦 这房♥你要吗?
Don't worry, not murder. Poisonous spiders. You take it?
我想我没得选了 - 好咧
Guess I have no choice. - Great.
告诉你室友别特么老是瞪着我
And tell your roommate to stop giving me the stink eye.
Woody 你心情挺美丽呀
Wow, Woody. You're in a good mood.
我有啥可不美丽的?
Why wouldn't I be?
我们还担心Malloy一走 你会得失心疯呢
'Cause we thought you'd be skunk shit crazy now that Malloy's gone.
你们瞎说些啥呀? Malloy没走啊
What are you talking about? Malloy's not gone.
不就在这儿么
He's right here.
我靠 - 敌军攻过来啦
Jesus! - Incoming!
先吃掉他们的女人和小孩
Eat the women and children first!
我们得在Woody病情加重之前 把Malloy弄回来
We need to get Malloy back to calm Woody down before he gets worse.
越共都特么侵略到伊♥拉♥克♥来了?
What the hell is Charlie doing in Iraq?
我们好喜欢脆莓公园
We like Brickleberry park!
剧集 | 脆莓公园(2012) | 导航列表