剧集 | 博斯(2014) | 导航列表
Wow, that's impressive. Like, algebra?
听起来好厉害 是和代数一样吗
You're not serious.
你一点都不重视
Algebra's not serious?
代数还不够啊
Robotics? App design? Hello.
机器人学 App开♥发♥ 拜托
I thought you wanted to be a cop.
我以为你想当警♥察♥
In case you haven't noticed,
可能你没注意到
nowadays, law enforcement is all about technology.
现在的执法部门都科技化了
Okay, well, that's something we could argue about,
好吧 这事我们可以好好讨论
but let's not.
不过现在别了
What do you say, ice cream?
你想吃啥 冰淇淋
How about gelato?
意式冰淇淋如何
Gelato. Yeah.
意式冰淇淋 好
Gelato.
意式冰淇淋
How's Lisa?
丽莎好吗
She's good.
不错哦
She joined the Model UN at school.
她在学校参加了模拟联♥合♥国♥呢
They're teaching her how to argue.
学习辩论技巧
Seriously?
不会吧
She's a teenager. She need lessons in arguing?
她还是个孩子 需要学习辩论
I know. It shouldn't be legal.
我知道 可能不合乎常理
There oughta be a law.
真该立个法
There oughta be a law against these fries.
真应该立法抵♥制♥这些薯条
I know. Don't let me eat them all.
确实 别都让我一个人吃了
You see Jake Buller made commander?
你知道杰克·布勒当警长了吗
Bullshit Buller? How?
扯淡吧 布勒他怎么可能
No mystery.
并不奇怪
When Tenzer was Deputy Chief of the Valley,
唐泽是河谷的副局长的时候
Buller's lips were firmly glued to his ass.
布勒老是拍他马屁
Oh, my God.
天呐
Speaking of Deputy Chiefs,
说到副局长
is it true Irving's gonna endorse O'Shea?
欧文打算支持奥谢是真的吗
That's the rumor.
那是谣言
And if O'Shea wins,
如果奥谢当选
he makes Irving Chief of Police?
他能让欧文当警♥察♥局长
Wouldn't be a bad deal for you.
可能是你的好机会哦
Marsha, are you implying
玛莎 你在暗示
that my lips are glued to Irving's ass?
我拍欧文马屁吗
No, not glued.
没那么严重
Puckered, maybe?
也许是谄媚
Go fuck yourself.
去死吧你
Seriously, you're doing a great job, Grace.
不过讲真 你工作很出色 格蕾丝
Time you moved up.
也该你升迁了
Taken the captain's exam?
参加过警官考试吗
Not yet.
还没呢
Should I?
我该去吗
Irving would put in a good word.
欧文会替你美言的
Meet him halfway.
找个机会跟他说说
Time you had two bars on your collar.
是时候轮到你加官进爵了
That business with Kiz?
基兹的事呢
It was a lapse in judgment.
那只是判断失误
Well you're lucky it didn't go sideways.
你很走运 那事儿没跑偏
In the old days, you'd be long gone.
搁以前 你早就卷铺盖走人了
So what's the difference?
两者有何分别
First of all, gelato has less fat,
首先 意式冰淇淋低脂
so you can really taste the flavor.
而且口感还很好
Fat's a flavor.
脂肪的口感
Daddy.
老爸
Secondly, the texture is a whole lot creamier.
其次 它的质地更加细腻
Creamier, definitely.
更细腻 毫无疑问
So what's going on at home?
家里怎么样
I don't know.
我不知道
Mom and Reggie were arguing a lot,
妈妈和瑞奇经常吵架
and then all of a sudden he goes to Hong Kong.
突然他就去香港了
What were they are arguing about?
他们吵什么
Work. The casino. Stuff.
工作 赌场 之类的
He's coming back, Maddie.
他会回来的 玛迪
I hope so. He keeps Mom on track.
但愿如此 他能让妈妈正常点
How so?
怎么说
When he's around, everything just works.
他在的时候 一切都好
There's food in the fridge. I get to camp on time.
冰箱里面有吃的 我也能按时去夏令营
Mom is a whole lot calmer.
妈妈也更淡定
What's she like now?
那她现在什么样
Kind of just all over the place.
手忙脚乱
And I know this is a weird thing to say
虽然这么说很奇怪
because you and Mom were married and everything.
因为你和妈妈以前结过婚生活过
But Reggie's a good guy.
但是瑞奇真的是个好人
And I wouldn't want him to, you know,
而且从大局出发 我不想让他
leave us for good.
离开我们
Of course you wouldn't.
当然 你不想
I get it.
我理解
And it's okay.
没关系
I'm glad he's a good guy.
他人好我也高兴
Okay?
好吗
Come on.
走吧
Lieutenant.
警督
Under the shirts.
放在衬衫下面
Pickup's every other week.
每隔一周去取
What's this?
这是什么
We jacked a dealer.3 G's.
我们打劫了一个经销商 总共三千美金
My cut.
分给我的
It's all in here.
都在这了
New players?
有新成员吗
Not yet.
还没
Every time I ask him about it, he gets a little hinky.
每次我问起他 他都有点起疑
They're still sniffing you out.
他们还在试探你
I'd be worried if they weren't.
他们不试探反而会让我担心
Yeah.
好吧
Don't push. Let it come to you.
别心急 顺其自然
What if, at the end of the day,
如果到最后
it's just Eddie Arceneaux?
只有爱迪·阿西诺一个人呢
You know, no crew.
除了他
He's the only one there is.
没有别的同伙
I've been doing this a long time.
我们盯上他很久了
Trust me.
相信我
Arceneaux's just the point of the spear.
只不过阿西诺是露面的人罢了
Be patient.
耐心点
Good evening.
晚上好
Can I show you to the Champagne Room?
我带你去香槟房♥吧
Not big on champagne.
我不太能喝香槟
Preferred seating? It's a better view.
雅座呢 视野更好
I'll take the cheap seats.
我选便宜的座儿就行
That'll be $30 and a two-drink minimum.
那就三十块外加最低消费两杯酒
Those are the cheap seats?
便宜的位置这个价啊
This way.
这边
I'll send your waitress over.
稍等 我找姑娘过来招待你
Enjoy the show.
祝你玩的愉快
Thank you.
谢谢
Mm. Hey, sweetie.
嘿 宝贝
I'm Amber. What can I get you?
我是安珀 你想喝点什么
Fat Tire, please.
肥轮胎 谢谢
Hey, is Layla working tonight?
蕾拉今晚在吗
Layla? You a friend of hers?
蕾拉 你是她朋友
Friend of a friend.
朋友的朋友
Tell her Tony told me to say hello.
跟她说托尼向她代好
I'll send her over.
我会转告的
You asked for me?
你找我
Layla? Uhhuh.
蕾拉 恩
Buy me a drink?
请我喝酒
Sure.
当然
But I'd rather take care of you
比起把钱交给酒吧
剧集 | 博斯(2014) | 导航列表