剧集 | 博斯(2014) | 导航列表
Okay. I'm good. All yours.
好了 我弄完了 该你了
Can we get a priority on the GSR?
能拿到皮电反应的优先权吗?
Roger that.
收到
He's gonna have gunshot residue on his hand.
他手上有开过枪的痕迹
Won't prove anything one way or another.
那也不能证明什么
If somebody staged this,
如果有人刻意安排这事
they would have accounted for that.
他们肯定会可以伪装的
We gotta dot the "I" s, don't we?
我们要给"自杀" 打上问号♥ 对吧?
Always.
向来如此
Always dot the "I" S.
总要给"自杀"打上问号♥
One shot expended.
用了一枚子弹
Detective? Mmhm.
探长? 怎么了
You're gonna want to take a look at this.
你应该来看看这个
How recent are those? A day or two.
这些伤口多久了? 一到两天
Hm. Maybe he was into a little kink.
嗯 他可能有什么怪癖
That's just between us for now.
此话不能外传啊
Roger that.
知道了
I'm gonna take a look around.
我想到处看看
He sent a text.
他发过一条短♥信♥
Thanks.
谢谢
Drake. Maury.
德雷克 莫里
Shoot that, bag it and get it to me.
照下来 装袋然后给我
Coniff.
康尼夫
12:15 a text was sent to George Irving's cell.
12:15 受害者给乔治 欧文发了一条信息
"Sorry, partner, I let you down."
"搭档 对不起 我让你失望了"
So five minutes before he bought the farm,
在他买♥♥下那个农场的五分钟前
he texted an apology to his dead partner,
他给他死去的搭档发了一条短♥信♥道歉
and then he shot himself? Apparently.
然后自杀了? 显然如此
You have your doubts, Detective?
你有疑惑 探长?
To me, that sells it as suicide.
对我来说 这就是自杀案
If this is his phone and he actually sent the message.
如果这是他的手♥机♥ 短♥信♥也是他发的这种情况下
Why wouldn't it be?
为什么不能是自杀呢?
Keeping an open mind, sir.
保持一个开放的思维 长官
This is a burner, after all,
毕竟这是个一次性手♥机♥
and there's only one message on it.
而且里面只有一条短♥信♥
He was dirty. Of course he had a burner.
他是黑警 当然要用一次性手♥机♥了
His personal cell phone is missing.
他的手♥机♥还没找到
He got rid of it. Any number of reasons.
他扔掉了 原因不计其数
Or somebody took it.
或者谁故意拿走了
All right, what else have we got?
好了 还有什么其他发现?
Surveillance heard the gunshot...
监控员听到枪声...
at 12:20 a.M.
凌晨12:20的时候
Contact attempted, no response.
企图联♥系♥受害人 没人回复
SWAT called to make an entry.
特种部队接到电♥话♥ 打开了房♥门
Arrived on the scene at 1:45.
1:45到达犯罪现场
Entry was made 30 minutes later.
三十分钟之后才进入的房♥间
If somebody else was in the house when he died,
如果在他死的时候有其他人在房♥间
they had time to go out the backdoor.
他们有足够的时间从后门出去
Past our team in the alley?
在巷子里越过我们的队伍?
They'd gone to find a head.
他们应该事先探查过了
If they had eyes on our surveillance,
如果他们监视着我们的监控员
they would have known when to pull the trigger.
他们就能很好地选择杀人时机
You know, sometimes things are just as they seem, detectives.
有时候事情就是看起来那样 探长们
And this, to me,
这事 对我来说
is one of those times.
就是那些事情的其中之一
I'm looking forward to reading your report.
我很期待你的报告
Did you hear what I just heard?
你听到我听到的声音了吗?
What did you hear?
你听到什么了?
That he wants this to be a suicide.
他想让这件事成为一件自杀案件
Needs it even.
甚至需要把这事看成自杀案
Yeah, well, fuck him.
去他妈的
I'm not shading my report for anybody.
我不会为任何人改写我的报告
Not even the Chief of Ds.
总司令也不行
Bosch.
博斯
Something come up?
发生什么事了吗?
30 minutes.
三十分钟到
Dad.
爸
Dad?
爸?
It's him.
是他
Autopsy will confirm, but it's him.
尸检还要确认 不过就是他
It's Burrell.
是伯勒尔
Yeah, I'm sure.
是的 我很确定
St. Jude's medal in his pocket.
圣犹太勋章就在他的口袋里
Wife's initials on the back.
他妻子的名字首字母在背面
She gave it to him when he took this assignment.
在他接受任务的时候 她送给他的
I told her.
我告诉她了
I didn't tell her he'd been tortured.
但是我没告诉她 他被折磨过
All the bones in his hands and feet.
他手上和脚上的所有骨头都断了
For Silver, that text is as good as a signed suicide note.
对西尔韦来说 那个短♥信♥就像一个自杀便条一样
Suicide solves a lot of problems for the tenth floor.
自杀解决了上面很多问题
Two dead cops, friends.
两个警♥察♥死了 还是朋友
One a hero, one a criminal overcome with remorse.
一个死得英勇 一个苟且偷生懊悔的不得了
They'll call it a suicide, but we both know it's not.
他们会说这是自杀 但是我们心里清楚这不是
That works for Nash, too.
自杀对纳什起效了
He went to the trouble. Suicide buys him time.
他自身难保 自杀事件可以多给他点时间
For what? The big payday.
要时间干什么? 发钱的日子
Pot of gold that connects all of this.
钱把所有的事情都联♥系♥起来了
Allen's murder to your son's,
爱伦的谋杀案和你儿子的谋杀案
and Nash to both.
都是纳什干的
Take a look at these photos Nash took.
看看纳什拍的这些照片
Tony Allen was leaving his wife for her,
托尼·爱伦为了那个年轻女人
the younger woman.
要离开他的妻子
He was gonna marry her.
他本来要跟她结婚的
He was gonna take his money with him.
他打算把钱都带走
Now, Veronica needs a partner to stop that from happening.
这时 维罗妮卡需要一个帮手来阻止他们
Nash.
纳什
So he's waiting to get paid for killing her husband.
他在等着拿杀她老公的报酬吧
And you're sure there's a pot of gold? I'm betting on it.
你确定那是一大笔钱吗? 我敢打赌
So how do we find it? We've been watching the widow.
那我们怎么找到这笔钱? 我们已经在监控那个寡妇了
She's been waiting, too.
她也在等着呢
Waiting for the estate to settle.
等着继承遗产的手续办完
She'll lead us to the money.
她会带着我们找到那笔钱的
That'll lead us to Nash.
那也会带着我们找到纳什
Follow the money.
跟踪那笔钱
Follow the fuckin' money.
跟踪他妈的那笔钱
Bosch.
博斯
You know Coniff and Espinosa.
你认识康尼夫和埃斯皮诺萨吧
Yeah, Brad and I go back.
嗯 布拉德跟我是老交情了
The RHD task force on George Irving's murder
调查乔治·欧文谋杀案的抢劫案凶杀科
is now investigating the death of Eddie Arceneaux.
现在也在调查爱迪·阿西诺的死因
You guys callin' it a suicide or a murder?
你们认为这个自杀还是他杀?
We're calling it undetermined at this time.
我们目前为止还未定性呢
Two nights ago you gave me Carl Nash's name
两天前你告诉我卡尔·纳什
as a lead in the Irving killing.
是欧文案的主犯
Check him out?
查过他了?
Working on it.
已经在查了
Nash left LAPD under a cloud,
纳什曾让洛杉矶警♥察♥局名声扫地
at least that's the story.
至少别人是这么说的
The story's true.
他们说的是真的
What'd he do?
他做什么了?
Corrupt. Brutal.
贪污 很严重的贪污
Ton of his cases were tainted.
很多案件他都有所染指
Big ugly can of worms nobody wanted opened.
很多恶心的事情 大家都不想追究
So IA bounced him on some bullshit technicality.
所以调查科找了一些狗屁理由让他走人了
Who told you Nash sold guns to Arceneaux?
谁告诉你纳什卖♥♥给阿西诺枪的?
Confidential informant.
匿名线人
Any chance that informant was Eddie Arceneaux?
线人有没有可能是爱迪·阿西诺?
Arceneaux wasn't one of my Cls.
阿西诺不是我的线人
You know, there are informants who cooperate voluntarily.
你知道 有些线人是自愿合作的
And then there are those who are forced to.
还有一些是被强迫的
剧集 | 博斯(2014) | 导航列表