剧集 | 博斯(2014) | 导航列表
拖车已经在路上了,警督
Tow is already in route, LT.
–是我的人出错吗? –目前还不知道
Was this my guys? -It's too early to say.
但大家在互相指责
Looks like there's plenty of blame to go around, though.
这些警探该不会 没有告知要前往支援吧
Tell me these detectives weren't running a silent Code 3.
我们有告知
They were not.
是巡逻车的人在散播谎言
And patrol can fuck off for spreading that fucking lie.
好了,我们能不能 专心处理抢劫案?
Okay, can we please stay on task with our 211
晚点再处理这件事
and we'll hash this out later.
我们封锁了附近四个街区
Okay. We've got a four-block perimeter.
索恩警督担心嫌疑犯
Lieutenant Thorne, he's worried that the suspects
在我们封锁前已经逃走了
actually slipped through before we locked down.
你可以告诉他,我已经请 西区警局派人来
You can tell him I got West Bureau to send more units
扩大巡逻范围
for a wider patrol.
收到
Roger that.
加州药剂委员会
♪ ♪
“豪西艾斯奎”
Esquivel, Jose.
住在好莱坞这里,
Lives here in Hollywood.
器官捐赠者
Organ donor.
真不走运
Good luck with that.
他没什么可捐赠的了
There's nothing left to harvest.
眼球被子弹打坏
Eyes are ruined on account of this head shot.
胸部也造成很大损伤
Chest wounds made a chocolate mess.
心脏、肺部等等
Heart's history, lungs, etcetera.
–他们抢了收银机和保险柜的钱?
They hit the register and safe?
–他们不是为钱而来
They didn't come for the cash.
–杰利
Jerry.
–博斯,口罩
Bosch, mask.
好
Yeah, yeah.
拿把椅子来
Grab a chair.
艾斯奎有个儿子,
Esquivel has a son.
刚从药学院毕业
Fresh out of pharmacy school.
是药物诈骗?
Some kind of pill scam?
家庭经营的药局
Family pharmacy.
顾客寥寥,
Low traffic.
有很多未缴帐单
Shitload of unpaid invoices.
这样钱来得容易,什么改变了?
Easy money. So what changed?
下面的抽屉有枪
Gun in the bottom drawer.
显然他没有意识到
Evidently didn't feel a need
有必要把枪拿出来,所以…
to have it with him out front, so...
也许他不知道他们会来
Maybe he wasn't expecting them.
或者他没有料到他们会这样做
Or maybe he wasn't expecting them to do this.
我们知道其中一人是左撇子
Well, we know one of them is left-handed.
–没错
There's that.
–我们要找到小豪西
We got to find Junior.
他们走到这里
Far as they went on foot.
有人在等他们
Somebody was waiting for them.
或者在等把他们送来的车子
Well, maybe the car that dropped them off.
为什么要到这里来
Why would it come in here,
而不是在小巷里等?
not just wait in the alley?
去看前门的监视器画面
Check for video at the front gate.
还有所有支援分队的 警车行车记录器
Then all the responding unit in-car cams.
也许其中一辆拍下了嫌疑犯的车
Maybe one of them caught the suspects drive past.
该死
Shit.
你有什么问题?
What the hell is wrong with you?
无人接听,已留言
No answer. Left a message.
没找到他妻子或家属的电♥话♥
Didn't find any numbers back there for a wife
我们去他家看看
or other family. -We'll circle by the house.
监控录影机每隔七天 就会重新录影
Security camera records over itself every seven days.
我们回看过去七天的录影
We look back that far, maybe our killers made a cameo.
他到底到哪里去了?
The fuck is he?
我不知道,
I don't know.
但我们不能留在这里
But we can't stay.
混♥蛋♥
Asshole.
中途出了状况,
Situation went sideways.
我们又来晚了
And we're late getting here.
嘿,麦迪
Hey, Maddie.
我们几个要去破西班牙酒吧喝酒
Some of us are hitting Broken Spanish for happy hour.
真好,但我还有工作要做
Cool. But I've got to finish this up.
好的,
Sure.
也许下次吧
Maybe another time.
你们需要帮忙吗?
Help you with something?
洛杉矶警局,女士
LAPD, ma'am.
我们是艾德格和博斯警探
Detectives Edgar and Bosch.
我们来找小豪西艾斯奎
We're looking to talk to Jose Esquivel Jr.
这里是他登记的住址
This is the address we have for him.
出什么事了吗?
Has something happened?
小豪西今天回过家吗?
Junior been home today?
今早我看到他们和平常一样
I saw them going to work together this morning,
去上班
like they always do.
豪西和他的父亲
Jose and his father. -Yeah.
他们今早出门时吵得很凶
They were barking at each other pretty good when they left.
你知道他们为什么而吵吗?
Any idea what about?
还有什么?钱,他们缺钱
What else? Money. Lack of it.
他们有没有备用钥匙?
Do you know if they leave a hidden key?
你们不是需要搜查令吗?
Don't you need a warrant for that?
如果只是确认他不在家
Not to make sure that he isn't in there
或确认他没事就不必
and, if he is, that he's okay.
我家有一把钥匙
I have a key in my house.
他们也有我的,
They have mine. We...
我们会守望相助
look after each other.
洛杉矶警局,
LAPD.
有人在家吗?
Anyone home?
你们能告诉我怎么回事吗?
So, you gonna tell me what's going on
还是说这是国♥家♥机♥密♥?
or is this some kind of a state secret?
他们的药局发生了抢劫案
EDGAR: There was a robbery at the pharmacy.
我们想找他的儿子谈谈
That's why we need to talk to his son.
♪ ♪
他在这里有别的亲人吗?
Do you know if they have any other family in the city?
还是有我们可以联♥系♥的人?
Someone we should contact?
艾斯奎先生的妻子过世了
Mr. Esquivel's a widower.
他只有一个儿子 平常没什么人来探望他们
Just the one son. Didn't have many visitors.
他们总是在工作
They're always working, those two.
如果他联♥系♥你,或者有人来
EDGAR: If he contacts you or anyone comes around,
请给我打电♥话♥
please, give me a call.
好的
I will.
非常感谢
Thanks very much.
家里很整洁,不像他回来过
Place is pretty clean. No sign he's been here.
–全面搜索会把他吓走
Full search might spook him.
–对,最好找特别调查组来监视这房♥子
Yeah. Better get S.I.S. to sit on the house.
我会申请搜查令,也许他会出现
I'll write a warrant. Maybe he'll surface
如果他仍活着的话
in the meantime. -If he's still alive.
我们只出去过一次 合不来,就没再联络
One date. Didn't work out. The end.
我们在餐馆见面,我开车载她回家
We met at the restaurant. I drove her home.
送她进门?
Walk her in?
没有,她…
No. No. She, uh...
她一下车就跑了
she jumped out and was gone
我根本没机会展示绅士风度
before I even had a chance to be the gentleman.
她对你有何不满?
What was her beef?
我猜她不喜欢我说的话
BORDERS: She just didn't like what I had to say, I guess.
你说了什么?
Which was what?
不投缘,懂吗?
BORDERS: No magic, you know?
我和她就是…
Me and her, it's, uh--
我们给了彼此机会
It was a nice try, but, uh...
但就是不来电
it just wasn't right.
你没有进过她的公♥寓♥?
You were never in her apartment?
没有,我没有进她的公♥寓♥
No, I was never in her apartment.
–甚至没有走到她的门前?
Not even to her door?
–没有
No.
那之后呢?
What about after that?
你知道她住在哪里 你有没有回去过?
You knew where she lived. You ever come back?
没有,我对她不感兴趣
剧集 | 博斯(2014) | 导航列表