剧集 | 美国之锈(2021) | 导航列表
也是我管辖范围内的
Also my jurisdiction.
妈的
Goddamn it!
-德尔 -干什么
- Del. - What?!
坐下
Sit down.
冷静下来
And calm down.
-冷静了吗 -冷静了
- You calm? - I'm calm.
很好
Good.
现在听我说
Now listen to me.
-我听着呢 -苏·赫利茨愿意
- I'm listening. - Sue Herlitz is willing
对这个家伙网开一面 如果他能给我们线索
to cut this guy a deal if he can give us any intel,
让我们能把这条毒品贩运线路追溯到
anything to help track this line of traffic back
我们那位鲍比·耶稣的话
to our Bobby Jesus character.
再次选举苏·赫利茨担任费耶特县检察长
你也帮她挨门挨户拉票吗
You knocking on doors for her, too?
让人以为她是在竞选司法部长呢
You'd think she was running for attorney general.
德尔 如果这家伙说出任何
Look, Del, if this guy reveals anything
可能与蒂斯德尔吸毒过量有关的线索
that might relate to Tisdell's overdose,
我向你保证 第一时间就会告诉你
I promise you, you'll be the first one to know.
-对不起长官 -请保持距离
- Excuse me, sir. - Please keep your distance.
对不起
I'm sorry.
说吧
Talk to me.
一位犯人命令我必须干掉另一名警卫
An inmate told me I had to take out another guard.
我... 我需要转监
I-I need to be transferred.
你能帮助我们
Can you help me?
你做得很对
You did the right thing.
跟我来
Come with me.
很高兴你找了我
I'm glad you came to me.
这可需要不少胆量
That took a lot of guts.
走到小便池去
Approach the urinal.
为什么
Why?
因为那里有个东西给你
Because there's something in there for you.
往里掏
Reach inside.
现在把它扔进马桶
Now drop it in the toilet.
如果是我的话 我就伸手去把它拿出来
I'd go in after it if I were you.
这应该对你完成任务有所帮助
That should help you carry out your mission.
你还在呢
You're still here.
我还以为你早就走了
I thought you'd be long gone by now.
你一整天都干什么了
So what'd you do all day?
主要是睡觉
Slept, mostly.
好像你冲了个澡
Looks like you had a shower.
-水还行吗 -嗯
- Was the water okay? - Yeah.
-非常舒服 -你吃东西了吗
- It was perfect. - Did you eat?
我把那个鸡汤吃了
I had that chicken soup.
很好吃 对吧
It's good, right?
对 非常好
Yeah. It's good.
你为什么对我这么好
Why are you being so nice to me?
看到这些了吗
See these?
全是假的
They're all fake.
这六颗
These six.
大约六个月前
About six months ago,
我刚下班
I was coming out of work,
走向停车场去取车
walking to my car in the parking lot,
这家伙拿根棒球棒袭击了我
and this guy jumps me with a baseball bat.
打掉了我的牙
Knocked out my teeth.
打折了我的鼻梁 敲碎了我的锁骨
Broke my nose. Busted my collarbone.
弄折了三根肋骨
Cracked three ribs.
结果发现
Turns out,
他把我错当成和他老婆上♥床♥的
he had mistook me for this other guy
另外一个人了
who was fucking his wife.
我在重症监护室住了三天
I spent three days in the ICU.
过了一个月
Took me over a month
我才能把双手举过头
before I was able to raise my arms above my head.
但我想说的是 说到发现别人
But my point is, when it comes to recognizing
经历过倒霉事这方面...
someone else who's been through something...
好像我生出了特异功能
it's like I've developed superpowers.
你脸上就有那种表情
You had that look.
你遭遇过什么不好的事
Something bad happened to you.
再加上他们在你外套背上喷上的字
Plus, what they spray-painted on the back of your jacket.
我都不知道我身在何处
I don't even know where I am.
在查德伦
You're in Chadron.
查德伦 内布拉斯加州
Chadron, Nebraska.
州的西北角
Northwest corner of the state.
我们离南达科他州15英里
We're about 15 miles below South Dakota,
在怀俄明东部车程几小时
a few hours east of Wyoming.
所以他们有多少人
So how many of them were there?
两个 或三个 也许是四个
Two or... three. Maybe four.
其实我没看到他们
Never actually saw them.
他们从背后狠狠攻击了我 我就摔倒了
They hit me pretty hard from behind, and I went down.
我只记得感受着他们的靴子
I just remember feeling their boots
狠狠地踢我的肋骨和脸
blasting into my ribs and my face,
我的肩胛骨
my shoulder blades.
他们拿了我的背包后就逃了
Then they took my backpack and ran off.
看起来他们对你下手挺重
From the looks of it, they got you pretty good.
我开始觉得我...
I'm starting to think I'm...
是那种天生倒霉的人
the kind of person bad things happen to.
我知道你的感受
I think I know how you feel.
希望之后事情会变好
Hopefully things will turn around for you.
松木车大赛的最佳选手
The pinewood derby's finest.
这碗真不错
That's some bowl.
这是神奇碗
It's a magic bowl.
你正在参加内布拉斯加州
You happen to be in the presence
比阿特丽斯1995年的松木车大赛冠军赛
of the 1995 pinewood derby champ of Beatrice, Nebraska.
楼上关灯
Lights out in the gallery.
新的电♥话♥黄本到了 新的电♥话♥黄本到了
The new phone book's here! The new phone book's here!
我真希望我也可以没什么事瞎兴奋
Well, I wish I could get that excited about nothing.
没什么事 你开玩笑吗
Nothing?! Are you kidding?!
第73页
Page 73!
"纳文·R·约翰逊"
"Johnson, Navin R."!
我是个人物了
I'm somebody now!
几百万人每天都会看这本书
Millions of people look at this book every day!
敬小小的胜利
Here's to small victories.
"什么胜利" 他一边想 一边喝下女友的波旁酒
"What victories?" he's thinking, as he drinks his lady's bourbon.
我说服了比利再去见他的律师
I convinced Billy to meet with his lawyer again.
昨晚说了一番情辞恳切的话
Gave a bona fide speech last night.
在我同事面前站在椅子上
Stood on a chair in front of a gathering of my coworkers.
我觉得进行地还挺顺利 我们或许能...
I think it went pretty well. We might have a...
真的有机会组成工会
a legitimate shot at this union thing.
那真不错 格蕾丝
Good for you, Grace.
怎么了
What is going on?
发生什么事了吗
Did something happen?
县治安官的办公室今天带了一个人
The county sheriff's office brought in this guy
到局里来问话
for questioning today.
他买♥♥的毒品和我们的
He was dealing from the same batch
鲍比·耶稣卖♥♥的一样
as our Bobby Jesus character.
所以他们迟早会
So, it's only a matter of time
把两者联♥系♥起来
before they connect the dots.
如果赫利茨和德卢卡先找到他
If Herlitz and Deluca get to him first...
他们会保护他
They'll protect him.
他们不仅会保护他
Oh, they'll more than protect him.
他们会在他上庭作证前给他洗白名声 然后
They'll rehab his reputation till he goes on the stand and...
指控比利
names Billy.
那就完蛋了
That'll be that.
就算我先把他抓到
Even if I go pick him up first.
结果也一样
Same result.
没错
Exactly.
好吧
Okay.
好吧
Okay.
那我们能怎么办
So what can we do?
我们吗
We?
你懂我的意思
You know what I mean.
你需要我做什么
剧集 | 美国之锈(2021) | 导航列表