剧集 | 恋爱手册(2014) | 导航列表
I chickened out.
我临阵退缩了
So this is your second chance.
那这就是你的第二次机会
Think about it --
好好想想
If you put your fears aside
你把恐惧抛在一边
and you just -- just go in there,
你就只管走进去
you'll never have to ask "What if?" again.
你就不会再为没有尝试而悔恨了
I want to go home.
我想回家
Wait, wait, wait.
等等 等等 等等
You got to give me something on this freckled girl.
你得给我说说这个雀斑女
I said no.
我说了不行
Please. I'm a wreck.
求你了 我崩溃了
I only got 10 hours of sleep last night.
我昨晚只睡了10小时
I skipped three hip-hop dance classes.
我翘了三节街舞课
I'm sorry I was dismissive. I disrespected you.
抱歉我之前不屑一顾 我没尊重你
You may have a gift.
你可能是有天赋
So please maybe help me...
所以请你帮帮我吧
'cause maybe I need it?
因为或许我需要帮忙
Fine.
好吧
Thank you.
谢谢
Now enter my mind hole.
进入我的脑洞吧
Okay.
好
Oh, I feel it. Oh, it's so deep.
我感受到了 好深
You guys are doing amazing work!
你们工作很出色
I've got the best team in the business!
我有业界最强的团队
And we have got the best boss ever.
我们有最棒的老板
Dynamite haircut, Arnold.
发型很有活力 阿诺德
Howard, I have discovered the secret to a better workplace,
霍华德 我发现了改善职场环境的秘诀
and it is me being sloshed.
那就是把我灌醉
Are you sure it's the alcohol?
你确定这是酒精吗
Of course. Why else would I be acting this way?
当然 不然我怎么会这样
Or...
或是
Doing this funky dance?
跳这时髦的舞蹈
There was no booze in those drinks I made you.
你给你做的饮料里没有酒精
Say what, now?
你说什么
There was no "Long island" in your long island iced tea.
你的长岛冰茶里没有"长岛"[酒精]
Which means that, deep down,
也就是说 你内心深处
you're a very kind person.
是个非常善良的人
Really?
是吗
Would a very kind person do this?
一个非常善良的人会这样做吗
A very kind person
一个非常善良的人
who is pretending not to be kind would.
假装不善良的时候会这样
Ah, well, would a very kind person
一个非常善良的人
who was pretending not to be kind do this?
假装不善良的时候会这样做吗
Do what you want, Lydia,
随你怎样 莉迪亚
But I know the kind of person that you really are.
可我知道你真实的人格
Oh, god.
天呐
Oh, my god! My head!
天呐 我的头
Howard, what the hell?!
霍华德 搞什么鬼
You were supposed to duck!
你该躲掉的啊
It hurts so bad!
好疼啊
Are you okay? I am so sorry.
你还好吧 真抱歉
See? Kind person.
看到吗 善良的人
Get the hell out of my office.
滚出我办公室
Okay.
好
This traffic, huh?
堵得真烦
Like the Lakers are playing the Dodgers.
就像是湖人队打道奇队的时候[都是洛杉矶球队]
I don't really feel like talking right now.
我现在不想聊天
Okay.
好
Sorry. My phone is linked up to my stereo, so...
抱歉 我手♥机♥连接了音响 所以...
It says you played it 53 times?
上面说你这首歌♥播放了53次
That's not weird.
不足为奇
I listened to "Call me maybe" almost the same amount.
我听《有空电我》也差不多那么多遍
Which isn't weird, either.
这也不足为奇
I won't play it again.
我不会再放了
I shouldn't have listened to it in the first place.
我打一开始就不该听的
And...
还有
I'm sorry.
抱歉
I just really love hearing you sing.
我真的很喜欢听你唱歌♥
Turn the car around.
掉头
Really?
真的吗
Yeah. Turn the car around.
对 掉头
It might -- might take a minute.
可能要点时间
That's fine.
没事
Stuart, I can't tell you
斯图尔特 我无法告诉你
anything more about the freckled girl.
更多雀斑姑娘的信息了
I just saw the name Greta. Now leave me alone.
我只看到名字叫格里塔 别烦我了
No, no, no, no, no, no.
不不不
I realized Greta had to be Greta Billings,
我意识到格里塔只可能是格里塔·比林斯
this freckled girl I had a crush on in the third grade.
是我三年级时暗恋的一个雀斑女
You know, I'm not really like a what-if kind of guy,
我不算是个会设想万一的人
but you said she's so life-changing,
可你说了她会改变我一生
so I figured maybe this all means
那我想或许这就意味着
I should have been with her this whole time?
我以前一直都该和她在一起吗
Well, maybe you should track her down.
或许你该找到她
I already have.
已经找到了
She lives in Glendale,
她住在格兰岱尔市
but she's got a husband and four kids.
可她有个丈夫 还有四个孩子
What should I do?
我该怎么做
I'm not attracted to her at all,
我现在一点都不迷她
but should I break up the marriage anyway?
可我是否该破坏他们的婚姻呢
No, I-I think you should go home.
不 我觉得你该回家
What?
什么
Go home. It was all fake.
回家 全都是假的
How did you --
你是怎么...
I watch you from the window in my office
我透过办公室窗户看到你
sitting on the same yellow bench,
每天都坐在那张黄凳子上
drinking coffee every day.
喝咖啡
I simply got there before you
我只是趁你还没到的时候
and removed the "wet paint" sign.
挪走了"油漆未干"的牌子
Okay, well, what about Greta?
好吧 那格里塔呢
You told Andrew, andrew told Zelda,
你告诉安德鲁 安德鲁告诉泽尔达
and Zelda told me.
泽尔达又告诉了我
Come on.
拜托
O-okay, well, what about Geronimo.
好吧 那结萝尼莫呢
Geronimo.
结萝尼莫
Geronimo, I love you.
结萝尼莫 我爱你
You tricked me into bed. I tricked you into Glendale.
你把我骗上♥床♥ 我把你骗去格兰岱尔
The fattened aardvark is a distant memory.
就让"肥硕的土豚"成为往事吧
What?
什么
It means we can hang out now, Stu.
意思是我们现在能好好相处了 斯图
We're even.
扯平了
No way.
不是吧
Hey, Stu?
斯图
I need your input, buddy.
我需要你出谋划策 兄弟
Yeah, go, baby.
说吧 宝贝
So, I'm proud of Zelda.
我为泽尔达感到骄傲
She -- she did the audition.
她参加了面试
But now I'm wondering if I made a mistake.
可现在我在想是否做错了
I mean, if -- if she gets in,
如果她入选了
it might confirm her worst fears,
她可能会异常恐惧
And -- and if she doesn't get in,
如果她没入选
her hopes and dreams are -- are dashed forever.
她的期望和梦想就永远破灭了
I hear you, man.
我听到了 伙计
You know, the past is the past.
覆水难收
That's why they call it that.
就是这么来的
But you got to keep moving forward.
可你得继续前进
But not too fast.
但不要太快
Wow. That's really deep.
真够深奥的
Yeah.
是啊
I just killed a moose.
我刚弄死了一只麋鹿
剧集 | 恋爱手册(2014) | 导航列表