剧集 | 守望者 | 导航列表
我把你唤醒是因为骑士团的人知道你是谁了
I woke you up because the Kavalry knows who you are,
他们要来找你了
and they are coming for you.
我知道你和我祖父结盟了
You might have an alliance with my grandfather,
但他和Trieu女士也结了盟
but he has one with Lady Trieu,
我很确定她也知道你是谁了
and I'm pretty sure she knows who you are, too.
不要搞这些了
So, stop fucking around
他们已经在这里了
They're already here.
什么
What?
骑士团
The 7th Kavalry.
他们就在马路对面的卡车里
They're in a truck parked across the street.
卡车上装了一台超光速粒子炮
On the back of the truck is a tachyonic cannon,
他们要用那个将我传送到一个地方
which they will use to involuntarily teleport me,
然后毁掉我
and then destroy me.
他们一直都在这里
They've been here all this time,
你却才告诉我
and you're just now telling me?
有更重要的事情需要讨论
There were more important matters to discuss.
他们要杀了你
They wanna kill you!
是的
Yes.
那我们快阻止他们啊
So then, let's fuckin' stop them!
我们没办法
We can't.
为什么
Why not?
我们无法阻止他们
We can't stop them.
我们什么都做不了
There's nothing we can do.
我们一定能做点什么
There's something I can do.
什么
What?
这就是那个时刻
This is the moment.
什么时刻
What moment?
我告诉你 你救不了我
I just told you that you can't save me,
而你无论如何还是要尝试
and you're gonna try to anyway.
我们在酒吧见面那晚 你问我
In the bar the night we met, you asked me
我是什么时候爱上你的
about the moment I fell in love with you.
就是这个时刻
This is the moment.
你觉得这很浪漫吗
Is that supposed to be romantic?
什么
Sorry?
我们在一起这么久
All this time we've been together,
你现在才爱上我
and you fall in love with me now?
不 我一直都爱你
No. I've always been in love with you.
我的时间概念
My perception of time...
是的 我知道
Yeah, I get it.
我在救你的时候 你就呆在这里
You stay here while I save your life.
嘿
Hey!
妈的
Fuck! Fuck!
我们赢了
We win.
你错了
You were wrong.
不 Angela
No, Angela.
我没有
I wasn't.
什么
What?
对不起
I'm sorry.
Jon
Jon!
我没办法一直叫你曼哈顿博士
I can't keep calling you Dr. Manhattan.
你的名字是什么
What's your first name?
我叫Jon
It's Jon.
没有H
No H.
Jon结尾没有H
Jon with no H.
我是Angela
I'm Angela.
我知道
I know.
你当然知道
Yes, of course you do.
那么 我们在爱的隧♥道♥里度过了十年
So, we spend 10 years in the tunnel of love,
一旦我们出去了 就会有可怕的事情发生
and once we're out, something terrible happens?
是的
That's right.
但你不会告诉我那是什么
But you won't tell me what that is?
我不会说的
I won't.
好吧 Jon
Okay, Jon.
很高兴和你聊天
It was really nice talking to you.
绝对是最有趣的谈话之一
Definitely one of the most interesting conversations I've had,
但我没办法明知道最后是悲剧
but I cannot get serious with someone if...
还和一个人认真在一起
I know it's just gonna end in tragedy.
按定义来讲 难道所有的关系最后不都是以悲剧结局吗
By definition, don't all relationships end in tragedy?
是的 你说得对
Yeah. Guess you have a point.
那你明晚愿意和我一起吃晚餐吗
Then will you have dinner with me tomorrow night?
去他的吧 为什么不呢
Fuck it. Why not?
歌♥名:A Woman, A Lover, A Friend 演唱者:Jackie Wilson
我现在就想要她
# I want her right now #
我想要那个小姑娘
# I want the little girl any way #
我无论如何都要她
# I want her any how #
我想要一个女人
# I want a woman #
我想要一个爱人
# I want a lover #
我想要一个朋友
# I want a friend #
一个女人 一个爱人 一个友人
# A woman, a lover, a friend #
噢
# Oh #
我不需要一个漂亮女孩
# I don't want a fancy gal #
一身脂粉
# With powder and paint #
我也不想要那样的女人
# And I don't want a woman #
自以为是圣人
# Who thinks she's a saint #
我只是在寻找一个人
# I'm looking for someone #
从不装模作样
# Who's not make believe #
不吝给予
# And doesn't mind giving #
她就可能会得到
# So that she may receive #
一定有这样一个人
# There must be somebody #
在某处
# Somewhere around #
寻找一人
# That's looking for someone #
知恩图报
# To give pound for pound #
我想要一个女人
# I want me a woman #
想要一个爱人
# Mm, I want a lover #
想要一个友人
# I want a friend #
一个女人 一个爱人 一个友人
# A woman, a lover, a friend #
我现在就要她
# I want her right now #
无论如何我都要那个小姑娘
# I want the little girl anyway... #
你会留下吗 主人
Will you stay, Master?
不
No.
你会留下吗 主人
Will you stay, Master?
不
No.
你会留下吗 主人
Will you stay, Master?
不
No.
你会留下吗 主人
Will you stay, Master?
你会留下吗 主人
Will you stay, Master?
不
No.
如果你要唱 因为他是个快乐的好家伙
If you sing "For He's a Jolly Good Fellow,"
我会吐在你鞋上
I'll vomit all over your boots.
Philips和Crookshanks坚持要准备这个给你
Philips and Crookshanks insisted on preparing this for you.
嗯 是在他们把番茄丢在我脸上
Mm, before or after they repeatedly
之前还是之后
smashed tomatoes in my face?
那只是一个如果你同意留下
An action they would
就一定会停下来的行为
certainly desist on performing if you agreed to stay.
如果不是我够了解你
If I didn't know better,
我会以为你有受虐倾向
I'd assume you want to suffer.
你了解我吗
Do you know better?
你想要我再给你带本书吗
Would you like me to get you another book?
不用 我喜欢这个
No. I like this one.
为什么
Why?
你不会懂的
You wouldn't understand.
这是关于孤独的
It's about loneliness.
我明白孤独
I understand loneliness.
因为你的蓝爸爸为了一包烟
'Cause your big blue daddy left
离开了再也没回来
to get a pack of cigarettes and never came back?
我在这
I was here.
我是第一个从水中出生的
The very first to emerge from the water.
当他为天空带来光明
I was here when he put light in the sky
为我带来空气时 我都在这
and air in my lungs.
我看到草木从干涸的土地中长出
I saw grass sprout from dead earth,
然后 我看到他
剧集 | 守望者 | 导航列表