剧集 | 守望者 | 导航列表
- You need to see me on the pool. - Why?
稍后这会很重要
It's important for later.
好 我看见了
Okay. I've seen it.
现在快告诉我你把我们的孩子送去哪了
Now, tell me where you sent our children.
他们和你祖父在一起
They're with your grandfather.
什么
What?!
他们在塔尔萨市中心的
They're at the Dreamland Theatre
梦幻乐园剧院
in downtown Tulsa right now.
没事的 你的祖父知道他们要去
It's all right, your grandfather was expecting them.
你什么时候跟我祖父说话了
When did you talk to my grandfather?
十年前 我站在Karnak
Ten years ago, I'm standing in Karnak.
法老王给了我这个装置
Veidt is offering me the device,
并告诉我
and he's telling me...
所以如果你还有未了之事
So, if you have any unfinished business...
最好现在就去做
now's the time to finish it.
因此 我把自己传送到纽约
And so, I teleport to New York City.
我走进曾被Nelson Gardner拥有的豪♥宅♥
I'm walking up to a mansion once owned by Nelson Gardner,
他曾以大都会队长
also known as Captain Metropolis...
民兵的领袖而为人所知
...the leader of the Minutemen.
几年前他去世时
When he died years ago,
曾把这个财产留给一个旧识
he bequeathed this property to an old acquaintance.
我的祈祷
# My prayer... #
歌♥名:My Prayer 演唱者:The Platters
Reeves先生 你好
Mr. Reeves, hello.
我叫Jon Osterman
My name is Jon Osterman.
那对我来说应该意味着什么吗
Is that supposed to mean something to me?
噢
Oh.
可能你更熟悉我另一个名字 曼哈顿博士
You may know me better as Dr. Manhattan.
在神圣的梦里
# In a dream that's divine #
我的祈祷
# My prayer #
令我欣喜
# Is a rapture #
在遥远的另一个世界
# With a world far away... #
我们可以聊一下吗
May we talk for a moment?
今夜当我们的心
# Tonight while our hearts... #
行
Yeah.
好吧
All right.
告诉我那些话
# Oh, tell me the words #
我一直想知道的那些
# That I'm longing to know... #
你不应该是蓝色的吗
Aren't you supposed to be blue?
我最近对我的生活做出了一些改变
I recently made some changes in my life.
我还要做更多的改变
I'm about to make a few more,
这也是为什么我要和你谈谈
which is why I wanted to speak with you.
Reeves先生
Mr. Reeves...
我们的生命通过一个我们两个都认识的人
Our lives have become entangled in a most profound way
以一种意义深远的方式纠缠在了一起
through someone known to both of us.
但未来充满不确定
But the future is uncertain,
我控制事件发展的能力有限
and my ability to influence events is limited.
为了得到一个理想的结果
In order to ensure an optimal outcome,
我提议我们结盟
I would like to form an alliance.
你想和我结盟
You wanna team up with me?
你是蒙面侠客
You are Hooded Justice.
一个英雄
A hero.
噢 所以这才是原因
Oh, that's what this is all about.
又想让我戴上那个该死的面具
Want me to put on a goddamn mask, huh?
不
No.
是为了Angela
This is about Angela.
Angela
Angela?
你孙女
Your granddaughter.
我没有孙女
I don't have a granddaughter.
但你有个儿子
But you had a son.
嗯
Hmm.
他有个女儿
He had a daughter,
也就是你孙女
which makes her your granddaughter.
噢 原来是这样
Oh. That's how that works out, huh?
我在越南遇到她
I met her in Vietnam.
我们相爱了
We are in love.
很快 我们就会结婚然后搬到塔尔萨
Soon, we will marry and move to Tulsa,
她将会成为一名警♥察♥
where she'll be a police officer.
我不明白 她为什么要去塔尔萨
I don't know why the hell she'd wanna go to Tulsa.
我不确定她是不是已经知道了
I'm not sure she knows yet,
但我猜这是因为她有种感觉
but I suspect it's because she senses
那里才是她的家乡
it is where she comes from.
你到底想要我做什么
What the hell you want with me?
没什么
Nothing.
但Angela需要你 她需要你的帮助
But Angela does. She wants your help.
她根本不知道我的存在
She doesn't even know I exist.
这是因为你选择
That is because you choose
让她对你的存在一无所知
to let her be ignorant to your existence.
噢 她不会想要我在她的生活中的
Oh, she don't want me in her life.
她想
She does.
你又知道什么
What the fuck do you know?
我知道我第一次见到她的时候
I know the moment I first see her,
我就感觉到了她内心深处的空洞
I sense profound emptiness...
和缺失
and loss.
我知道她一次又一次强调
I know because she says over and over again
她不想要一个家
that she doesn't want a family,
但是很明显她表现出来的
yet it is clear through her actions
她最需要的正是一个家
that it is all that she wants.
我知道这些 因为我正在和她说话
I know because I'm talking to her right now.
你在和他说话吗
You're talking with him right now?
相对来说 是的
Relatively, yes.
对你来说 是现在 而对他来说
For you it's right now, but for him,
是十年前
it's 10 years ago.
好吧
That's right.
你正在和她对话吗
You're talking to her right now?
相对来说 是的
Relatively, yes.
可以帮我问他点什么吗
Can you ask him something?
当然
Of course.
问问他是怎么知道Judd Crawford是独眼巨人的一员
Ask him how did he know Judd Crawford was a part of Cyclops.
问问他是怎么知道
Ask him how did he know
衣柜里有个该死的三K党袍子
there was a fucking Klan robe hidden in his closet.
她想知道 你是怎么发现Judd Crawford
She wants to know how you knew Judd Crawford
是独眼巨人的一员 还有
was a member of Cyclops, and how you knew
他藏在衣柜里的三K党袍子
he had a Klan robe hidden in his closet.
Judd Crawford是谁
Who's Judd Crawford?
他说他不知道Judd Crawford是谁
He said he doesn't know who Judd Crawford is.
但他现在知道了
But he does now.
不不不不 该死
No... No, no, no, shit!
是我造成的这一切
Did I start all this?
是我让我祖父来到这里的
Did I send my grandfather here?
这是我的错
Is this my fault?
我不太懂
I'm confused.
你不懂
You're confused?
Judd Crawford死了难道不是件好事吗
Isn't it a good thing that Judd Crawford is dead?
这个主意到底是谁开始的很重要吗
Does it matter where the idea came from?
是的 很重要
Yes, it matters.
我问那个老头关于Crawford的事情
I only asked the old man about Crawford
是因为是他杀了他
because he murdered him.
嗯
Hmm...
鸡和蛋的问题
The chicken or the egg.
什么
What?
悖论
The paradox.
先有鸡还是先有蛋
Which came first, the chicken or the egg?
答案看来是两者同时
The answer appears to be both.
两者同时开始存在
At exactly the same time.
我饿了
I'm hungry.
什么鬼
Motherfucker!
你♥他♥妈♥在做什么
What the hell are you doing?
做华夫饼 小心鸡蛋
Making waffles. Watch the eggs.
上帝啊 Jon
God damn it, Jon!
我们没有时间弄这些
We don't have time for this!
剧集 | 守望者 | 导航列表