剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表
Eight grand a month? Who cares?
一个月八千块吗? 谁在乎?
You see a Seeing Eye dog here? Cup full of pencils?
你有在这看过导盲犬吗? 装满铅笔的笔筒?
I'm not trying to insult you...
我不是想侮辱你ue4d1
Be tough, but I'll figure it out.
我不管你怎么说
Worth every fucking penny. I'm the hero now, boy.
那地方每分钱都花的很值得 我现在可是英雄了
Thank you.
谢谢
You're late. I can be on time...
你迟到了 我是可以准时到
...but you'll always be stupid.
不过那样你就显得愚蠢了
Hey, hey! Sit down!
嘿!嘿!坐下!
Sit the fuck down and shut up!
坐下、闭嘴!
You want one of those? No.
你要吃吗? 不要
I was at my goomar's all night.
我整晚都在情妇家
Ro, with the grief, poor kid. I can't get any sleep. It's incessant.
罗在家不停的哭 为那可怜的孩子 我无法睡觉
So. Who wants to talk first?
谁要先说?
What's to talk about? I'm owed that 50 G's.
有什么好说的? 那五万是我应得的
A fucking alarm code? 50 G's? Five, tops. Maybe, as a finder's fee.
给了警报密♥码♥就想要五万? 我最多只能给五千
The heist fell in your lap.
那个抢劫是在你的范围
You fuck those fat pigs at the carpenter's union.
你在木匠工会已经榨了那么多钱
Three mil a year from construction, this family sees.
建设案一年应该可以赚三百万
All right, five's a negotiating platform.
好吧 就五千
Take it easy.
放轻松
It's not five, we all know that. His guys did the heavy lifting.
不是五千 我们都知道 粗重的工作都是他的手下负责的
Little Paulie was good to go. Fucking car never came.
小保利本来准备好离开了 结果该出现的车没出现
They left him waiting outside his house like an asshole.
他们把他丢在房♥子外面枯等
Ralphie, give him 12 K.
罗夫 给他一万二
I can't believe this. Why not?
我不敢相信 为什么?
You believed a UFO was over Jersey. I won't tell you again!
去年你相信纽泽西有飞碟出现 我话不说两次!
T, I'm asking you to reconsider.
东尼 请重新考虑
You requested a sit-down. He heard you out.
你要求要开会 他也听你说了
But Christ, I'm leaving $38,000 on the table.
我少拿了三万八千块
Tony! I had to park the car all the way over there.
东尼!我得把车停在外面
Son of a bitch!
贱!
Miss? Where could I find something more dressy?
小姐? 请问哪里可以找到较正式的衣服?
Not evening, but muted? I'll go look.
不是晚宴服 比较不华丽的 我去找找看
They have this great black cocktail I saw over there.
我在那边看到一件黑色的礼服
Those I have. Thing is, it's for a funeral.
我已经有了 我要找的是适合葬礼穿的
Oh, I'm so sorry. Yeah. Guy was, like, 22.
喔 很抱歉 那个人才22岁
Car accident?
因为车祸吗?
Actually, murder. It was a cousin of mine.
其实是谋杀 我的一个表弟
Last time I went to one, my boyfriend bitched over what I wore.
上次我去参加葬礼的时候 我男友不满意我穿的衣服
It was his boss' mother's wake. I said, "You think Tony even noticed?"
是他老板母亲的葬礼 我问他: "你想东尼会注意吗?"
But he keeps on about everything.
可是他一直碎碎念
Oh, Madonna. Jesus...
喔 天啊ue4d1
Me, too. I love Blahniks, but they were killing me last night.
我也喜欢布拉尼克的鞋子 我昨晚穿它 快把我害死了
I was gonna go to Starbucks.
我正要去星巴克喝咖啡
So was I! Wanna go together?
我也是耶! 要一起去吗?
Yeah. Great.
好 太好了
Blahniks are slimline. I was dancing, my God!
布拉尼克的鞋跟都好细 我昨晚是去跳舞时穿的
I'll tell you, Jimmy Choos... Worse.
吉米朱斯的鞋ue4d1 更糟
My name's Danielle. Adriana. Do you live in Nutley?
我叫做丹尼儿 我是艾德莲娜 你住在那特利吗?
If you're one of many who suffer from erectile dysfunction...
如果你有勃起困难ue4d1
...you know it's no laughing matter.
这可不是开玩笑的
Hey, I know this guy!
嘿 我认识这个人!
treatment is covered by most medical plans.
医疗保险包括这种疗程
I'm Dr. Ira Freid, of the Freid Medical Group.
我是佛依德医疗公♥司♥的 伊拉佛依德医生
Be it Viagra, penile enhancement...
不管是威而刚、阴♥茎♥增长ue4d1
Imagine? Needing an operation like that?
想想看 要做那种手术多惨啊?
I can increase the length, girth and vitality of what occurred naturally.
我能帮助你增加长度、宽度跟硬度 外表将看上去很自然
My associates and I have offices throughout the Tri-State area.
我跟我的合伙人的办公室 遍布三州地区
Our discretion is assured.
我们将谨慎处理每个客人的需求
Sergeant Bilko! Tony.
鬼头大兵来啦! 东尼
You're right. I'm sorry. But we shouldn't get too gloomy.
对不起 别把气氛搞的那么沉重嘛
My God, your dress grays. You know what? You look very handsome.
天啊 你穿灰色很好看
You look very handsome.
你看起来非常帅气
She's right, you do. Yeah, right.
你妈说的对 才怪
No, I'm serious. Tight suit like that, it shows off your lats.
我是说真的 这么紧的服装 可以展现肌肉的线条
Put on the hat. No way.
把帽子戴上去 才不要
Please? He looked cute at the uniform company.
拜托啦? 那个帽子看起来超帅的
You won't sew the hat.
我一点都不喜欢
Just put the hat on. No.
快把帽子戴上 不要
What did you say?
你说什么?
Now, look at that.
看看你
I'm serious, you're impressive.
我说真的 你看起来真棒
If I wasn't already married...
如果不是因为我已经结婚了ue4d1
I look like a total jerk-off.
我看起来真蠢
You do not.
一点都不会
What, are you crying?
你在哭吗?
I don't wanna go. You need toughening!
我不想去 你坚强一点好不好!
Tony!
东尼!
Stand up straight. I'm standing fucking straight!
挺直腰杆 我有啊!
Hey, you keep it up, goddamn it!
你给我小心点!
I think...
我想ue4d1
Think the hat goes on the crook of your arm here. Like that.
我想你应该把帽子夹在腋下
You look good.
你看起来很帅
Oh, my God!
喔 天啊!
Anthony! A.J.! A.J.!
安东尼! 安东尼!安东尼!
Get some water or something.
去拿水来
My son...
我儿子ue4d1
...has panic attacks.
得了恐慌症
Obviously, we can't send him to military school.
我们不能送他去军校了
Pediatrician said.
小儿科医生说的
He's got that putrid fucking Soprano gene!
他遗传了该死的索波诺家基因!
It's a slight tic in his fight/flight response.
这只是他反抗意识下 产生的痉挛
It doesn't brand him as anything.
不代表他得了什么重病
You know, it comes down through the ages.
这真的是遗传
My great-great-great-grandfather drove a mule cart off a road.
我听说我曾曾曾祖父有次骑驴子
He was taking valuable jugs of olive oil.
他被一罐橄榄油绊倒
Probably was a panic attack.
搞不好也是恐慌症
When you blame your genes, you're blaming yourself.
当你责怪自己的基因 其实是在怪自己
And that's what we should be talking about.
我们该好好谈这件事
Fucking Verbum Dei school.
该死的佛邦迪高中
It happened before, but they didn't tell us.
之前就发生过类似情形 结果他们竟然没告诉我们
Idiot nurse diagnosed it as dehydration from football practice.
白♥痴♥护士诊断说是因为 练足球而脱水
Can you believe they didn't inform the parents?
你能相信他们没通知家长吗?
I'm not a litigious person.
我不是个爱告别人的人
I prefer to resolve things directly, but this time I'll sue!
我喜欢当场解决 可是这一次我要告他们!
Well, that's your right.
这是你的权利
Anthony?
安东尼?
You don't understand. Make me understand.
你不懂 那就解释给我听
We can't send him to that place. Yes?
我们不能送他去军校了 所以呢?
How we gonna save this kid?
我们要怎么救这个孩子?
Your mother.
干
Come on, let's go. Silvio Manfred Dante?
走吧 席尔维欧丹提?
At a funeral? Detective Filemon Francis.
在葬礼上? 我是菲尔蒙法兰西斯警官
You're under arrest for violating New Jersey penal code, promoting gambling.
你违反纽泽西刑法中的助长赌博风气 我们要把你逮捕
Every fucking Super Bowl, the D.A. grabs a few headlines.
每年超级杯就要用这个来抢头条
Go ahead. Last year I made bail so fast my soup was still warm.
走就走 去年我保释的时候 回到家汤都还没冷掉呢
All right, come on. Keep moving.
继续走
Jesus Christ, you told me 11:00. I'm sorry.
天啊 你跟我说11点开始 抱歉
Sorry, that's all I hear.
抱歉 我听到的就是这样
Junior, look.
小索 你看!
Junior!
小索!
Junior, don't leave me!
小索 不要抛下我!
"In certain hope of the resurrection to eternal life through Christ...
"怀抱着借由耶稣获得永生的期待ue4d1
...we commend to Almighty God our brother...
我们将亲爱的弟兄ue4d1
...Giacomo Michael Aprile, Jr.
杰可明艾皮欧交到上帝手中
We commit his body to the ground..."
现在我们将他的身躯放入土中ue4d1"
No!
不要!
Why? Why Jackie? Why my baby? Why?
为什么?为什么是杰奇? 为什么?为什么?为什么?
"Ashes to ashes, dust to dust.
"尘归尘、土归土ue4d1
剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表