剧集 | 劳拉之谜(2014) | 导航列表
NYPD, on the ground.
这些动物不该被关在笼子里
These animals don't belong in cages.
是吗 但你该
Yeah? Well, you do.
马库斯·希尔
Marcus Hill.
专业烦人精
Professional pain in the ass.
放我出去 哥们儿
Let me outta here, man.
谁让你叫“我哥们儿”的
You did not just call me "Man".
我不该被关在这里
I'm not the one that should be in here.
那个在仓库的人
The guy at the warehouse,
他偷运动物 他才是真正的罪犯
the wildlife smuggler, he's the real criminal.
好吧 但是用老虎钳
Yeah, but knocking him out
把他一下拍晕并不太合法
with a pair of bolt cutters isn't exactly legal.
我们是在解放被他囚禁的动物
We were liberating his prisoners.
皇后区
我知道 我们一直追到阿斯托利亚才追到那只狮子
I know, we tracked down Mufasa all the way to Astoria.
你还涉嫌袭♥警♥ 盗窃
You're still on the hook for assault, burglary...
对了
Oh...
还谋杀了迈克尔·邓纳姆
And murder of Michael Dunham.
不 我绝不会杀生
No, no, no. I would never kill a living being.
即便是人命 也是神圣的
Even human life is sacred.
好吧 特蕾莎修女
Okay, Mother Teresa,
你和你正义的小伙伴今早六点在哪儿
where were you and your ark pals today at 6:00 a.m.?
我们在排队准备去鹅肝酱禁令的听证会上作证
We were lining up to testify at a hearing on the foie gras ban.
贝尔·雷韦那儿是谁搞的破坏 不是你们吗
What about the vandalism at Belle Reve? That wasn't you either?
是我们干的
Yeah, we tagged the sign.
他们虐待动物
They were abusing animals.
反正我们的线人是这么说的
At least, that's what our tipster said.
-这人有名字吗 -可能有吧
- Deep throat have a name? - Probably.
-但他没跟我说 -那他跟你说了什么
- He didn't tell me. - What did he tell you?
贝尔·雷韦在他们新出的香水中
That Belle Reve was using illegally extracted animal scent
非法抽取了动物香
in their new perfume,
这款香水叫飘香
Exhale.
不过后来我们发现消息有误
Turns out it wasn't true.
我们就取消了行动 抱歉
So we called off the action. Sorry.
其他的我就不知道了
Can't tell you anything else.
你说的足够了
That's plenty.
-你们有个内奸 -在贝尔·雷韦这儿吗
- You've got a mole. - Someone here at Belle Reve?
所有对飘香项目知情的人员
We're gonna need the names of everyone
我们需要一份名单
who knew about the Exhale project.
好
Yeah, sure.
当然 但是知情的人很少
Of course, but it's gonna be a short list.
我们现在基本都在
I mean, most of us are here
这个房♥间 赶进度
in this room right now, working on our deadline,
这也是我爸所期望的
which is exactly where dad would want us.
薰衣草
Lavender?
我怎么没过敏
Why aren't I a runny nose mess?
微孔过滤排气扇十分钟就换一次气
Micro-filtered exhaust changes the air every ten minutes.
这样香气不会互相污染
It keeps the scents from cross contaminating.
我得给我们家孩子搞个这
I need one of those for my boys.
马桶旁点香根本没用
Box of matches by the toilet ain't cuttin' it.
说到气味
Speaking of odors,
请你把这个飘香项目从头
tell us everything about the exhale fragrance project
给我们讲一遍
starting from the beginning.
这是我爸最后一次去斐济潜水时想到的
Dad came up with the idea on his last dive trip to Fiji.
他想把瑜伽的精髓
He wanted exhale to convey the essence of
和雨后夕照的感觉混合起来
Yoga with an afterglow of rain.
闻香的认为这肯定会非常受年轻人的欢迎
The nose was convinced it would appeal to a younger market.
什么是闻香的
Um, what's the nose?
闻香的人
Ah, not what, who.
嗅觉异常灵敏的专家
The nose is our expert with a refined olfactory palate.
香气的侍者
A sommelier for scents.
我们公♥司♥这个人曾经是最棒的 从业20年了
Ours is one of the best. Worked here 20 years.
爸以前说他职业生涯中最幸运的事
Dad always said it was the luckiest day of his career
就是找到了这个闻香人
when he discovered our nose,
之前他把他的才能都浪费在赌博上了
wasting his talents on penny ante hustles.
你刚说他曾经是最棒的 他辞职了吗
You said he was the best. He quit?
我不知道
I don't know. Ah...
不过很奇怪
It's weird.
一周前 他就不来上班了
A week ago, he just stopped showing up for work.
他叫什么名字
What's his name?
乔治·图尤
George Tilleu.
我去图尤家打听了一下
I checked Tilleu's apartment.
邻居好几天没见他了
Neighbor hasn't seen him in days.
看来我们的闻香人跑路了
Sounds like our nose is running.
哦
Oh!
呵
Ew!
还有 嘿
Also, oi!
谋杀案发生当天 他存了25万现金
He deposited 250k in cash, the day of the murder.
但是 这之后图尤的线索就断了
Unfortunately, that's where Tilleu's trail goes cold.
而且更诡异的是 95年之前根本查不到乔治·图尤这个人
And weirder, there is no record of George Tilleu before 1995.
那这就不是他的真名
Then it isn't his real name.
一个法国假名
A francophone pseudonym
可能是贝尔那个啥的营销手段
would be a chic marketing ploy for Belle...
-雷韦 -雷韦
- Reve. - Reve.
乔治·图尤 似曾相识的感觉
George Tilleu. I know that name.
三 二 一
Three, two, one.
-香起来了 -真吓人
- Yahtzee. - Okay, that's scary.
乔恩说 他爸喜欢科尼岛 当年遇到乔治的时候
Jon said, his father loved Coney Island and that he met the nose
他还是个赌徒
when he was a penny ante hustler.
我没懂
Not getting it.
这不是法语假名
It's not French.
是布鲁克林
It's Brooklyn.
乔治·突尤开了科尼岛第一家游乐场
George Tilyou opened Coney Island's first amusement park.
所以说 闻香人的名字间接反映出
So, the nose's new name was a nod
-他卑微的出身 -没错
- to his humble beginnings? - Bingo.
-应该是想起来了 -无所谓啦
- I thought it was Yahtzee. - Whatever.
麦克斯 找找20年前在科尼岛工作的人里
Max, see if someone with the nose's unique talents
有没有这么个天赋异禀的
worked coney island 20 years ago.
-好 -再查查改名的记录
- Aye, aye. - Oh, and look for a legal name change.
让杰克跟统计部的那个金发妞套套话
Have Jake do his magic on the blonde in vital statistics.
好 好
Aye, aye times two.
说到那双碧蓝双眼珠的杰克
Speaking of the man with the baby blues
还有你和托尼...
and you, and Tony...
我们不谈这个问题
We weren't speaking about that.
你就别逃避了
Not in so many words.
我做了个决定
I did make a decision.
-说 -孩子们都在问我
- Dish. - The kids have been asking if
爸爸是不是要搬回来住了
dad is moving back in,
我一直避而不谈
and I've been avoiding answering.
但这周末我告诉他们
And this weekend I told them
他不搬回去
he's not.
而托尼是我的...
And... and that Tony is my...
男朋友吗
Boyfriend?
我的男朋友
My boyfriend.
恭喜你
Congrats.
杰克有什么反应
How did Jake take it?
你还没告诉他 姐们
You haven't told him. Dude!
我会的 结了这案子我就说
I will, once I close this case.
-你在回避这件事 -极度回避
- You're avoiding it. - Oh, big time.
你猜对了 直到你...
Well, you hit till you right on the...
你懂的
well, you know.
这就是乔治
Oh, there's our George.
当他还是哈利·特里梅因时
Back when he was Harry Tremane, star attraction of
他是《博斯科·达西之比扎罗宝藏》的明星人物
Bosco Baldacci's Bizzaro Bonanza.
一闻即知你最深处的秘密
是时候去散步了
Time for a stroll on the boardwalk.
康尼岛 呼吸吧
Coney Island. Breathe it in.
我永远也不会明白你对这地方的痴迷
I will never understand your obsession with this place.
那是因为你不喜欢玩乐
That's 'cause you hate fun.
我们都知道不是这样的
Oh, we both know that's not true.
在你口气清新前 离我远点
Okay, two-feet radius until you pop a tic tac.
你突然成了闻香师吗
剧集 | 劳拉之谜(2014) | 导航列表