剧集 | 惊世谎言(2010) | 导航列表
If Thomas' portaling technology
像索菲娅说的那样
destroys the containment dome,
能摧毁密封室的话
as Sophia suggests,
辐射尘覆盖区将会波及到
the fallout zone would cover large parts
圣地亚哥 洛杉矶和橙县的大部分地区
of San Diego, Los Angeles, and Orange Counties,
并将导致死亡 新生儿缺陷
resulting in deaths, birth defects,
及各种癌症
cancers of all kinds.
牲畜和农作物将受重创
Cattle and crops would have to be destroyed--
土地也将不能耕作
the land useless for generations.
我们有个转移铀棒的方案是吧
We have a scenario to move the rods covertly, yes?
是的
Yes, sir.
铀棒将会被放在
The rods will be transported in the cask
装载设备垃圾的桶里运走
used to carry waste out of the facility.
运到哪
To where?
我们在彭德尔顿基地有个实验室
We have a research lab at Camp Pendleton
里面的离子发动机能够产生强大的磁场
with an ion engine that can generate a strong magnetic field, sir,
所以即使它们的地点被发现
so that even if their location is discovered,
也不会受托马斯的技术所影响
they'd be protected from Thomas' technology.
我们可以把铀棒留在那里
Well, we could leave the rods in place.
在上面安装跟踪器 一旦托马斯移♥动♥了铀棒
Install a tracking device on them and use that to find Thomas
我们就能通过跟踪器或者铀棒的辐射找到他
once he moves the rods or trace the radioactivity itself.
先生 那就意味着
Sir, that would mean
可能会发生核熔毕现象
allowing a nuclear meltdown to take place.
为了抓住这家伙
In order to capture this man,
上百万人将会受到辐射
millions of people would be affected.
如果托马斯成功地把他的人
And what will the consequences be
都带来的话会有什么后果
if Thomas succeeds in bringing his people here?
不太清楚 但是...
That is an unknown. But, sir--
但是我们必须先发制人
But we have to start being proactive
而不是坐以待毙
instead of reactive.
现在 我们有没有理由
Now, do we have any reason to believe--
哪怕一条
anything at all--
能相信索菲娅说的
that Sophia's telling us the truth?
我认为有
I believe we do.
说
Go ahead.
在伊诺斯川卡 我看得出
At Inostranka, it became clear to me
索菲娅和与她一起的许多人
that Sophia and many of her people
都是真的在对抗托马斯
really are opposed to Thomas.
其中一个为了救我
One of them sacrificed her life
而牺牲了
to save mine...
不是因为她喜欢我
Not because of any fondness she had for me,
而是因为我能阻止托马斯
But so I could stop Thomas.
我现在相信了那也是索菲娅的愿望
I now believe that that is Sophia's goal as well.
要在核灾难和信她之间选择
And when the alternative is a nuclear disaster,
我们只能选择后者
we really have no choice but to trust her.
总统先生
Mr. President...
如果我们想要在明天中午之前
if we want to move the rods
转移铀棒的话
before noon tomorrow,
我们得立刻着手准备了
we need to begin the process now.
她又搞得我进退维谷
She has backed me into a corner again,
除了听她的
With one way out--
别无他法
Her way.
真窝囊
Damn.
转移
Move 'em.
快点 转移铀核心
Let's go. Move the rods.
我接到国安局关停电站的通知了
I received an order from homeland to shut down the power plant,
可我必须得到上级的批准才行
but I'm waiting on calls back from my superiors.
来不及了
Absolutely not.
必须立刻关闭机组
You need to start the process of powering down now.
然后把燃料棒从反应堆取出
After that, we will have to remove the fuel rods
运到安全的地方
from the core and transfer them to another location.
这到底是什么回事
What the hell is going on?
情报显示这个核电站
We have intelligence that your plant
随时可能遭到袭击
will come under imminent attack.
对方试图夺取这里的核原料
They're after the nuclear material in this facility.
我们必须赶在恐♥怖♥分♥子♥之前
We have to move those rods
转移铀燃料棒
before the terrorists can get to them.
李特工 我的人可不是吃素的
Agent Lee, there isn't anyone shy of an army getting in here.
这涉及到最高机密
Look, I can't explain it to you, sir.
我能透露的最大限度就是
The last thing we have is time.
如果不立刻转移燃料棒
If you don't move those rods right now,
就会发生核熔化
a meltdown will follow,
一切都会化为乌有
and we are going to lose everything.
再过来点儿
Keep it coming.
好
Good.
可以了 停
Whoa, whoa, right there.
我已经通知所有可能受到
I've made contact with all of our people in the area
核熔化影响的族人
that may be affected by the possible meltdown.
-他们已经开始撤离了 -好
- They're evacuating. - Good.
迈克尔 我
Michael, I...
我知道还有很多族人
I know there are others who are...
想看看究竟谁才能笑到最后
waiting to see which one of us will prevail,
而且大多数都认为我输定了
and a lot of them are betting on Thomas.
索菲娅 他们只是惊恐无措而已
Our people are scared and confused, Sophia.
这是他们有生以来遇到的第一次政♥变♥
They've never seen leadership challenged before.
不 我是
No, I'm...
我的意思是说
What--what I'm trying to say is...
如果没有你我们绝走不到这一步
That we never could have gotten this far without you.
我一直都没来得及感谢你的付出
I haven't told you how much I appreciate you being here.
谢谢你 迈克尔
Thank you, Michael.
是西蒙
Simon.
你转移燃料棒了吧
Tell me you have the rods in hand.
他们正在密封铀原料
They're about to transfer the uranium into the casks.
核电站正在关闭
We're also locking down the facility,
所以即使传送门启动
so when the portal opens,
也绝对不会造成任何的核泄漏
no radioactive material will be released into the atmosphere.
好 时间足够吗
Good. Do you have enough time?
中午之前就可以运抵彭德尔顿基地
We'll be able to get it to Camp Pendleton before noon.
转移结束后我再向你汇报
I'll confirm with you when it's done.
好的
Good.
说吧
Yeah, go.
索菲娅上钩了
Sophia took the bait.
她相信我会转移铀了
She believed I could portal uranium?
西蒙刚刚报告
Simon just confirmed.
铀明早用卡车
They're moving it out of San Onofre
运出圣奥诺弗雷
by truck in the morning.
干得好 我会派人守着的
Good work. We'll be in position.
索菲娅已经没用了
Sophia served her purpose.
做了她
Take her out.
我们必须信任他们
We have to trust in their counsel.
迈克尔一直都在帮助我们
Michael's been helping us from the beginning.
不行 不行 你太信任迈克尔·布坎南了
No, no, you're giving Michael Buchanan too much credit--
他已经被同化了
he went native!
他和一个地球人生活了二十年
H-he's been with a human for over 20 years.
还生了孩子
He's had children with her.
这跟索菲娅有什么关系
What does that have to do with Sophia?
她的决断就能体现出来
It reflects on her judgment.
你怎么能这么说
How can you say that?
那托马斯的所作所为是正确的吗
Look at Thomas. Do you call that good judgment?
不管怎么说
Right or wrong,
托马斯为了我们的权利在努力
Thomas is trying to stand up for our people.
努力 他哪次成功了
Trying-- trying and failing.
卡洛斯 我们效忠索菲娅
Carlos, our loyalty is to Sophia.
好吧 如果索菲娅失败了呢
Okay, what if Sophia is not an issue?
要是托马斯赢了 把族人都接过来了呢
What if Thomas wins and gets our people over here?
你知道那会给这个世界
Do you know what that's gonna do to this world,
和地球人带来什么吗
to the native population?
他不会得逞的 你听到了吗
It will not happen. Do you understand me?
到那时你支持谁
Whose side do you want to be on then, huh?
你说的是什么意思
What does that mean?
地球人会怎么样
剧集 | 惊世谎言(2010) | 导航列表