Shepherding a national database of
诉讼与反诉文书的国家数据库
pleadings and motions, suits and countersuits.
这里有每个人见不得光的事
Everyone's dirty little secrets.
珍珠一直有心绞痛
Pearl's angina has been acting up.
花了比平时更多的钱
Set us back a little more than usual.
你的价值比这个数字高两倍
You're worth it at twice the price.
珍珠是无价的
And Pearl is priceless.
老兄 你懂我的欢喜
Brother, you sure know how to wet my whistle.
你可真懂我啊
Yes, sir, you most certainly do.
我能帮你做点什么
So, what can I do you for?
他老婆心绞痛的药物是雷丁顿先生付的吗
Mr. Reddington pays for his wife's angina medication?
药物 去医院看病
Medication, hospital visits.
我认为是档案管♥理♥员♥想要什么他就给什么
I get the impression he pays for whatever the file clerk needs.
协议有什么发现
What have you found in the settlements?
我希望从中得到足够的信息
I'm hoping it's enough to justify the, shall we say,
能正当化这个非常规的获取手段
unorthodox way in which we obtained them.
我们所知的受害者 都和
The victims we're aware of all had children out of wedlock
有钱男士有私生子
with very wealthy men,
她们都要求做亲子鉴定
and they all made paternity claims against the fathers,
而且全都和解了
which were all settled.
在谈妥的一周以内
And within weeks of the agreements,
她们就都被杀了
each of the women were murdered.
孩子呢
And the children?
我们一个都没找到
We haven't found a single one.
-那找到了什么 -死亡证明
- So, what have we found? - Death certificates.
发现乔纳森·马克莱尔并不是唯一一位
Turns out Jonathan McClaire wasn't the only father who died
死在母亲之前的父亲 他们都是如此
before the mother of his child. They all did.
共有五名母亲在生产后去世
So five mothers who died soon after giving birth,
还有五名父亲在女方怀孕不久后去世
and five fathers who died soon after conception.
这些男人死在至少四个不同的州
The men died in at least four states,
都是由于可怕的事故
all in crazy accidents --
直升机坠毁 80号♥州际公路的连环相撞
helicopter crash, a pileup on I-80.
每起事故都经过调查 但都查清楚了
Each event was investigated, but cleared.
没人从中作祟 他们之间也没有联♥系♥
No foul play. Nothing to connect them.
只有一个名字 奈尔·海切尔
Nothing except for a name. Nyle Hatcher.
他在宾夕法尼亚州签署了一份死亡证明
He signed one of their death certificates in Pennsylvania,
我觉得有古怪
which I thought was pretty odd,
因为他是贝塞斯达的殡葬业者
considering he's a mortician in Bethesda.
于是我查了下去
So I kept digging.
发现他确认了特拉华州另一位受害者的身份
Turns out he ID'd another victim in Delaware
并通知其在西弗吉尼亚的近亲
and notified next of kin in West Virginia.
说不通啊
Doesn't make any sense.
贝塞斯达的殡葬业者
A mortician from Bethesda
竟然在处理特拉华州和西弗吉尼亚的尸体
dealing with bodies from places like Delaware and West Virginia.
根据他的就业记录 他以前在里霍博斯海滩外
According to his employment records, he used to operate
经营一家殡仪馆
a funeral home outside Rehoboth Beach.
说得通了 他可以进入墓地
Makes sense. u202dHe had access to the cemetery.
而大家也不会奇怪一个殡葬业者在墓地周围转来转去
And no one would question why a mortician was hanging around.
你查到地址了吗
Did you get an address?
埃尔姆街452号♥ 和他现在经营的殡仪馆一样
452 Elm, the same as the mortuary he currently operates --
安息殡仪馆
Sweet Rest Funeral Home.
基恩 雷斯勒 出发
Keen, Ressler, get going.
阿兰姆 申请搜查令
Aram, pull a warrant.
你从雷丁顿那里拿到协议书时
When you got the settlements from Reddington,
他提到邓比的领拜人了吗
did he say anything about Dembe's imam?
他有走私犯的线索
He got a lead on the smugglers,
我觉得他要去拜访他们
and I think he's going to pay them a visit.
我觉得提醒他这是我们的工作并没有坏处
I don't suppose it would do any good to remind him that's our job.
他知道的
He knows.
他只是不在乎
He just doesn't care.
海切尔先生今天出去了
Mr. Hatcher's out today.
说他周一之前都不会回来
Said he won't be in until Monday.
说是家事
Said it's a family matter.
-他说过要去哪儿吗 -没有
- Did he say where he was going? - u202dNo.
他不接电♥话♥
He's not answering.
你还有其他联♥系♥他的方式吗
Do you have any other way of reaching him?
没了
Not anymore.
他以前在楼上有一套公♥寓♥
He used to keep an apartment upstairs.
现在他只有一间办公室
Now he only has his office.
我们需要他目前的家庭住址
We're gonna need his current home address.
还要进他的办公室
And access to that office.
好 但那是私人空间
Um, okay, but it's private.
他都不允许我进去
I'm not allowed in there.
没事 我可以
Well, that's okay. I am.
这是搜查令
This is a warrant.
怎么回事
What the hell?
他在跟踪这个女人
This woman, he's following her.
他有各种资料
He's got all kinds of data.
基恩 这是什么
Keen, what is it?
我不太想知道
I'm not sure I want to know.
肯德拉 你好
Kendra. Hi.
我是莫伊塔巴尔探员
I'm, um, Agent Mojtabai.
你...你没有被捕
You're, uh... u202dYou're not under arrest.
-差点信了 -嗯 那个...
- Could've fooled me. - Yeah. About that...
我...我帮你解开
Let me...Let me get that for you.
既然我没有被捕 为什么带我来这里
If I'm not under arrest, why am I here?
你对奈尔·海切尔有多少了解
To talk about a man named Nyle Hatcher.
干我这一行见过的男人可多了
In my line of work, I meet lots of men.
嗯...
Right, um...
这个人有一家殡仪馆
This one runs a funeral home.
而且...
And...
他专门杀女人
he murders women.
我认识这家伙
Yeah, I know the guy.
海切尔昨天在巴尔的摩
Hatcher was in Baltimore yesterday.
渡船意外
The ferry-boat accident.
十六人淹死
Sixteen people drowned.
DMORT已安排受害者身份识别工作
DMORT was deployed to identify the victims.
DMORT是指重大伤亡灾难殡葬响应行动小组
The Disaster Mortuary Operational Response Teams.
国家数据管理系统
重大伤亡灾难殡葬响应行动小组
当发生大规模伤亡事故
When there's a mass-casualty event,
殡葬人员也会帮忙确认尸体身份
morticians are brought in to help identify the bodies,
调查死因
assess cause of death.
国家划分为不同区域
The country is divided by region,
根据发现受害者的位置
and based on where the victims were found,
海切尔负责三区
Hatcher operates with Region III,
包括华盛顿州 弗吉尼亚州
which includes D.C., Virginia,
特拉华州 宾夕法尼亚州和马里兰州
Delaware, Pennsylvania, and Maryland.
所以贝塞斯达殡仪馆的人能接触到
Which is why a Bethesda mortician gets access to rich men
东海岸犯罪现场附近的有钱人
at crime scenes up and down the East Coast.
我们知道海切尔怎么接触到死人的了
Well, we know how Hatcher interacted with the dead men.
但我们还不知道他在亲子鉴定案或母亲们之死中
But we still have no idea what part he played -- if any --
扮演了什么角色 或者到底有没有参与
in the paternity cases or the deaths of the mothers.
其实我们知道
Actually, we do.
他不是想要乱搞
He didn't want to hook up.
我本来以为他想 但我到了以后
I thought he did, but when I got there,
他知道我的一切...我的家庭 经济问题
he knew everything about me -- family, money problems.
他说他可以解决一切
He said he could fix all that.
方法是让你怀孕 然后起诉父亲做亲子鉴定
By getting you pregnant and suing the father for paternity.
他说没有人会受伤
He said no one would get hurt,
只是一个有钱人出点钱
that a rich dude u202dwould be a little less rich.
孩子呢
And the baby?
他和我说了避风港法令
He told me about these safe-haven laws
只要把孩子丢在消防局
where you leave babies at fire stations
他们就能顺利被领养
and they get adopted.
领养
Adopted.
因为那时候 父亲已经死了
Because the father would already be dead.
再说一遍
Run that by me again.
我们在他的办公室发现了精♥液♥
We found sperm in his office.
有一个保温瓶 里面有样品
There was a thermos, and in it, uh, there was a sample.
-死人的精♥液♥ -有钱的死人
- Sperm from a dead man? - The rich dead man.
属于海切尔从DMORT任务中选出来的人
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表