剧集 | 星际迷航:下层舰员(2020) | 导航列表
Uh, th-thanks. Uh, can we talk for a second?
就几句吗 别吊我胃口 伙计
Just for a second? Don't tease me. Come on, man.
你是我的头号♥弹道系统专家
You're my number-one- with-a-bullet systems guy.
你想说多少我都奉陪
I got time for you in spades.
我只是想告诉你
I just wanted to let you know
我将在舰上寻找其它工作机会
that I'm going to be exploring other opportunities on the ship.
你说的是我想的那个意思吗 少尉
Are you saying what I think you're saying, Ensign?
我想申请调离工程部
Uh, I'd like to request a transfer out of Engineering.
你的申请
Consider your request...
通过了
granted!
伙计 这太令人激动了
Oh, man, this is exciting.
不管你最后去了哪 肯定都会成为骨干人才
I'm sure wherever you end up, they'll be lucky to have you.
-卢瑟福 卢瑟福 -谢谢大家
- Rutherford! Rutherford! - Aw, thanks, guys.
-卢瑟福 -我会想你们的
- Rutherford! - I'm gonna miss you.
被活埋
Buried alive...
-被永远放逐 尼比亚的卫星 -难以置信
- Marooned for eternity... Moons of Nibia. - Ugh. Unbelievable.
抱歉 我总是做到这个超棒的梦
Oh, sorry. I keep having this awesome dream.
科闰将军随时会到
General K'orin is gonna be here any second.
让我和他对话 我已经研究他一整天了
Let me do the talking. I've been studying him all day.
-他单身吗 -你能不能
- Is he single? - Will you just...!
收敛点
Rein it in.
我们需要向他表示服从和尊重
We need to show him deference and respect.
科闰将军
General K'orin.
护送你是我们的荣幸 长官
It is an honor to escort you, sir.
请允许我说
Allow me to say...
您好
Nuqneh.
不不不
Oh, no. No, no, no.
马利纳 你在干什么 不
Mariner, what are you doing?! What? No!
你在干什么
What are you doing? What...?
不
No!
星际舰队让你变弱了 马利纳
Starfleet has made you soft, Mariner.
你的脖子更弱 科闰
Not as soft as your ngech, K'orin!
等等 等等 等一下
Wait, wait, wait. W-W-Wait. Hold on, hold on.
你们认识吗
Do you two know each other?
是啊 以前我们一起私下执行过一些行动
Yeah. We did some off-the-books gray ops stuff back in the day.
我们年龄差不多 你说的以前是什么时候
We're, like, the same age. Back in what day?
现在他们却让你在一艘挤满小孩的飞船上
Now they've got you pushing PADDs
操作控制面板
on a ship full of children.
四周的登岸假可是爽的很
Well, can't beat four weeks' shore leave.
将军 我刚刚说到 您好
Well, general, as I was saying, Nuq...
行吧 我就帮你拿着剑吧
Okay. Yeah, just holding your sword, then.
我有好多性♥伴♥侣♥要和你说说 马利纳
I must update you on my many sexual conquests, Mariner.
他俩都这样吗
What, both of them?
联邦星舰喜瑞都号♥
好了 你唱低音
Okay, you go down.
这就对了
There we go.
你们从哪搞来的大酒杯
Where did you even get flagons?
小子 在克罗诺斯降落 我要虫子
Boy! Land in Little Qo'noS. I want gagh!
我收到的命令是护送你
Uh, well, my orders were actually to deliver you
前往星际联邦前哨 好让你...
to the Federation outpost so you could...
副驾驶员 赶紧在
Copilot, just set us down
克林贡区降落 他想来点热乎的虫子
in the Klingon district. The man wants hot worms.
是 长官
Yes, sir.
马上就去
Coming right up.
你还记得贾克萨·普莱姆吗
Do you remember Jaxxa Prime,
那个不相信你说的直肠昆虫族的指挥官
the commander who didn't believe you about rectal insectoids?
是啊 我狠骂了一顿 但他的屁♥股♥可够呛
Ha! Yeah, I got chewed out, but his ass got chewed up.
星际联邦飞船
Federation shuttlecraft,
这里是图干南4号♥太空交通管制处
this is Tulgana 4 space traffic control.
降落代码 艾普斯洛挑战
Landing code challenge epsilon.
正在向安全信道传输确认指令...
Transmitting confirmation on secure channel gamma sev...
你们俩能安静点吗
Will you two please be quiet
免得让我们被射出太空
so we don't get shot out of the sky?
正在传输确认代码 谢谢
Sending confirmation code now. Thank you.
克林贡区的味道
The smell of a Klingon district.
肯定得把飞船清洗一遍了
We'll have to get the shuttle washed for sure.
如果有人问起来 就说这是你的主意
If anyone asks, this was your call.
好 小暴脾气
Okay, snippy.
是啊 我脾气暴
Ooh, yeah, I'm snippy.
喝酒 在不安全的区域降落
Drinking, landing in an unsecured district?
你就是这么代表星际舰队的吗
That's how you choose to represent Starfleet?
我和将军一起发过血誓
Me and the general are blood-bonded.
如果我表现得规规矩矩 这样会很奇怪
It would have been weird if I acted all stuffy.
他都昏过去了 还在自己的剑上拉了屎
He's passed out and he pooped on his sword.
他酒量不行 别担心
He's a lightweight. I mean, don't sweat it.
我们给他准备一杯咖啡
We'll get him a hot cup of raktajino,
-他就会完全恢复了 -不好
- he will be ready to go. - Oh, no.
不好
Oh... Oh, no!
不不不
Oh, no, no, no, no.
飞船 飞船 这是什么情况
The shuttle! The shuttle! What the hell?!
-不 -科闰的一派作风
- No. - Ha. Classic K'orin.
他在瓦肯星和地球上都这么干过
Ah, he did this on Vulcan. And on Earth.
他偷了好多东西
He steals a lot of things.
就是因为你的鲁莽 才会害我们被困在这
We are stranded here because of your recklessness.
放松 我们可以直接传送回喜瑞都号♥
Oh, relax. We can just beam back to the Cerritos
然后远程启用自动返航模式
and remotely trigger the return autopilot.
是啊 这样一定行 如果图干南4号♥
Sure, yeah, if Tulgana 4 wasn't protected
没有被限制通讯和传送的离子力场围绕着的话
by an ion field that restricts comms and transporters!
你到底有没有读过任务简报
Do you even read the mission brief?
抱歉 大多数内容我都跳过去了
I'm sorry, I skimmed almost most of it
然后读了一些标题 所以呢
and read some of the captions, so...
-老兄 你要去哪 -我要去锁定飞船位置
- Dude, where are you going? - I'm tracking down our shuttle.
如果我们没有在明天之前赶回飞船的话
If we're not back to it by the next rotation,
-我们会被送上军事法庭 -没试过可不要妄下评论
- we'll be court-martialed! - Don't knock it till you've tried it.
这事很严重 我们好像违反了基杜玛协约
This is serious! I think we're violating the Khitomer Accords!
是啊 我也不想被流放
Yeah, I don't want to go to a penal colony either,
但我也不会快走
but I am not going to speed-walk.
你摆出一副快走的姿势是什么意思
What is this speed-walking?
-我们的走路速度根本就是一样的 -住嘴
- You know we're going the same speed. - Stop it.
这是为了保存精力 31区就是这么做的
It's to conserve energy. Section 31 does this.
没错 科闰将军不久前就在这
Yes, General K'orin was here a short while ago.
我很荣幸能为他奉上属于勇士的一餐
It was my honor to serve him a warrior's meal.
你知道他去哪儿了吗
Do you know where he went?
-你在跟踪他吗 -这 我
- Are you tracking him? - Oh, well, I, uh...
我想
Whew, I think, uh...
我们想在他面前跪拜
Uh, no, we-we want to kneel before him
像星际联邦走狗一样舔他的靴子
and lick his boots like the Federation dogs we are.
他往北去找更烈的啤酒了
He went north, in search of stronger ale.
-他已经烂醉了 -你有意见吗
- He was already wasted. - Is that a problem?
喝到烂醉挺好的
Uh, no. I mean, uh, drinking to excess is cool.
好了 走吧 往北走
All right, come on. There's an Andorian district
有一个安多利区
just north of here.
我们成了星际联邦走狗了 是吗
So we're Federation dogs, huh?
如果她有我们想要的信息 那我甘愿当狗
Hey, if it got us what we needed, woof woof.
我知道这很好玩 但我们真的得赶回飞船了
I know this is fun, but we really need to get back.
我可没觉得好玩
I'm not having fun.
天哪 这些家伙
Geez, these guys are acting
就好像从来没见过星际联邦制♥服♥一样
like they've never seen a Starfleet uniform.
他们是凯隆人
Well, they're Kaelons,
凯隆人是出了名的独♥立♥分子
and Kaelons are notoriously isolationist.
所以
And that...
不好意思 抱歉 是我的错
Oh, shoot, sorry. That's my fault.
博穆勒 我们走吧
Boimler, let's keep moving.
不不不 我得用他的母语向他道歉
No, no, no, I need to apologize in his native tongue.
我想想 他是泰克索尔人
Let me think. He's a, uh, a Taxor.
对 他们通过颚部发音进行交流
Right, and they communicate through guttural tones.
女人的大便 内外都是大便
退后 蓝块头
Hey back off, blue!
不 不要打他 我们有条约
No! Don't hit him! We have a treaty!
该死 我的钱包
完了 我爸会杀了我的
你转入指挥处的决定很正确 孩子
You made the right choice transferring into Command, son.
没什么能比得上
剧集 | 星际迷航:下层舰员(2020) | 导航列表