剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表
The whole reservoir?
把整个水库冻起来吗
We're in the Southwest, not the South Pole.
这里是西南部 不是南极
No, an isolated, endothermic reaction.
不 靠局部吸热反应
Now we freeze just
我们只要将
the water directly behind the crack,
裂痕后面的水冻结起来
so it will stop pouring for long enough
这样它就不会对大坝产生压力
for us to repair the wall with a quick-drying concrete.
给我们时间用速干混凝土修复大坝墙
Concrete I can handle.
我可以处理混凝土
There's got to be a bag up here for small repairs.
这里应该有小型修复用的材料包
When I worked for my grandfather's masonry company
我高中时在我外公的砖瓦公♥司♥工作时
in high school, he used to add chalk to it
为了让混凝土凝固更快
so the concrete would dry quicker.
他会放粉笔进去
Calcium carbonate.
碳酸钙
Smart man.
聪明
So we have that covered,
所以这个问题解决了
but freezing a section of water in the reservoir?
但是把蓄水池一部分水冻起来
The ammonium nitrate for the non-melting snow.
制♥造♥不融雪用的硝酸铵
I never took the last bag out of Cabe's SUV.
凯布车里的最后一袋我没拿出来
Okay, so we have enough for one block of ice just one time,
所以我们有材料能冻出一块冰
which will melt quickly.
但是很快会融化
Okay, we'll get it right the first time, then.
那就一次成功
Let's move.
行动吧
Hey, hey, a quick question.
我想问一下
How do we get the concrete
我们该怎么把混凝土
through the crack in the dam face?
通过裂痕送到坝面上
There is a winch and a harness
在大坝的走廊上
on the dam's walkway for repairs,
有修复用的绞车和吊绳
but someone will need to rappel down.
但是得有人吊着绳索下去
Down a 200-foot face?
下到60多米的坝面上吗
Here's the thing.
问题就在这里
I have sciatica.
我坐骨神经痛
100,000 people are gonna die if we don't take care of it.
如果我们不解决这个问题 十万人就会死
I got this.
我来处理
Thank God.
谢天谢地
Okay, the concrete and chalk mix is ready.
混凝土和粉笔混合物已经准备好
About to load the sprayer.
马上装进喷雾器
Okay, 40 feet down inside the crack,
裂痕下方十二米
approximately half a liter of mixture, give or take.
大约半升液体 差不多吧
Anything in that skull worth discussing with actual people?
你的脑袋里有需要跟人讨论的东西吗
I'm filling this section of pipe
这部分管道
with ammonium nitrate solution.
我用硝酸铵填起来
We'll feed it down on the water side of the dam to the crack.
会直接灌入大坝裂痕靠水的那一侧
Once it's released, it will freeze a block of ice
只要释放开 就能在坝墙上
inside the dam wall,
冻出一块冰
approximately 100 square feet,
大约9.2平方米
and it will melt in about 90 seconds.
大概90秒后就会融化
I got 90 seconds to fill that whole rupture?
要我90秒之内把那么大的缝封上吗
Okay.
好
All right, let's move.
动手吧
I don't think
我觉得
muttering calculations makes me less efficient.
我这样嘀咕着计算 不会影响我的效率
It's the symptomatology that's concerning.
你这是病 得治
It's not making me less efficient, so please keep
这对我的效率没有任何影响
your dime-store psychoanalysis to yourself,
所以你这些两毛钱的分♥析♥就说给自己听吧
so that I can focus on saving the dam.
这样我才能集中精力拯救这座大坝
With the number of degrees I have,
我有这么多学位
it's more dollar-store psychoanalysis.
我的分♥析♥最起码值两块钱
Just FYI.
顺便一提
Can we please focus?!
专心干活好吗
Okay, down you go.
下去吧
Yeah!
好了
Yeah, I can see it!
我能看到了
Once it's at its proper depth,
到了合适的深度
pull the string,
就拉线
solution releases,
释放溶液
and we start the clock.
然后就开始计时
Still got a ways to go.
还要继续往下
Ten more feet!
再放三米
It's good.
行了
I'm gonna go check the monitors in the control room.
我去看看控制室的监控
Okay, Walt, Cabe's in place!
沃特 凯布就位了
Now!
就现在
It's working!
起作用了
90 seconds.
90秒
All right, good!
很好
Okay, I'm not seeing any further structural breaches.
我没看到进一步出现结构裂缝
So far, so good.
到现在为止不错
58 seconds.
还剩58秒
Working like a charm!
进度非常顺利
Okay, good. Now hurry,
好的 现在快点
'cause if the ice melts before you're done,
因为如果你完成之前冰块溶解了
the water will gush back out
水就会喷涌而出
and knock you out of your harness.
把你冲下去
I need more slack!
我需要线再放松点
I got to swing over and fill this last spot!
我得荡过去填满最后一道缝
40 seconds.
还有四十秒
Is it necessary for him to be swinging around down there?
他有必要在下面荡来荡去吗
He leaves even part of the crack unsealed,
就算他只有一小处地方没有封好
when the ice melts, the water pressure
冰块溶解后 水压就会
will rip out all the repair work.
冲毁所有的修复工作
And back to square one with no more ammonium nitrate.
我们就回到了原点 还没有硝酸铵了
Happy, give him slack! We only have one shot at this!
乐乐 再放松些 我们只有一次机会
20 seconds.
还有20秒
Come on, guys.
加油 伙计们
I've already done the calculations.
我已经做过计算了
There's an 88% chance
有88%的可能性
that this winch won't sustain his centrifugal force!
这根绞绳支撑不住他的离心力
Got it!
搞定
His rope jumped the wheel!
他的绳子从滑轮上脱落了
We got to haul him in by hand!
我们得用手拉住他
No, no, it's too far apart! Can't reach it!
不行 太远了 拿不到
All right!
好吧
I'll walk my way back up!
我自己爬上来吧
No, do not pull on it!
不 别拉了
It's about to fray!
马上就要裂开了
Okay, it's gonna snap in seconds!
马上就要断开了
Cabe, Cabe, Cabe, spray a staircase with concrete!
凯布 凯布 用混凝土做几个台阶
What the hell's he talking about?!
他在说什么
The sprayer! Do it now!
用喷头 快点
I'll be up in a minute!
我一会儿就上来
I'm seeing a flashing sign
我看到警示标志在闪烁
that says "Dam failure."
上面写着"溃坝"
I'm assuming that's bad.
我猜这不是好事吧
Toby?
托比
What are we looking at?
我们在看什么
A problem in the form of a clog.
说明出现堵塞的问题
Debris from the mudslide's blocking the output pipe.
泥石流冲下的残渣堵住了出水管
So the reservoir's not draining.
所以水库无法排水
And if it doesn't drain, the water builds up,
如果无法排水 水位越来越高
the pressure builds up-- bye-bye dam.
压力越来越高 水库就完了
Capacity's at 110%.
到达110%的容量
Concrete gravity dams don't survive
混凝土重力坝过半小时
over capacity for more than half an hour,
就支撑不住这个容量了
unless their water level can be brought down substantially.
除非水位能够将至基本水平
Is that even possible?
有可能吗
Not with the output pipe blocked.
出水管赌住就不可能
At least we got a doctor in the house.
至少这里还有一名医生
Who's got two thumbs and rocked his G.I. Rotation?
谁有两只大拇指 做过直肠手术
This guy!
就是我
What are you babbling about?
你在嘟囔什么
剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表