剧集 | 开膛街(2012) | 导航列表
还有谁相信你的玛蒂尔达还活着
that your Mathilda lived?
所有那些在乎你的人 我
All those that cared for you, myself,
德雷克先生 都以为那是个绝望的梦
Mr. Drake, all thought it but a forlorn dream,
是痴心幻想 对你没有好处
wrong-headed and only harmful to yourself.
但你是那么确定 你确信不疑
And yet, you had certainty. You knew.
艾萨克没做这事
Isaac did not do this thing.
我确信 就像你确信你女儿还活着
I know it as you knew your daughter lived,
他没做这事
he did not do this thing.
想想吧 埃德蒙 这还意味着什么
And think, Edmund, on what else that might mean,
真正的凶手还逍遥在你曾经的家园
the true killer still walking the streets you once knew as home.
你现在肯定错过末班车了 高伦小姐
You will have missed the last train by now, I think, Miss Goren.
我们会给你收拾个房♥间
We shall make a room up for you.
女士好像天亮之前就走了
The lady left before daylight, I believe.
但她给你留了个字条
She left a note for you, however.
你看过了吧
Oh, you read it, I imagine.
-写的什么 -我没看懂
- What does it say? - I do not understand it.
只有一句话
There's only one line.
是《犹太法典》中的一句话
It is a fragment of verse from the Talmud.
上帝向摩西传授的犹太教义
The Hebrew teachings given by God to Moses.
是吧
Perhaps.
后面是什么
How does it continue?
救人一命
Save one life,
即救全世界
you save the world entire.
德雷克探长 是你下令找人的吧
Inspector Drake, it is you who's ordered a manhunt,
-一个叫哈菲兹的家伙 -是的
- fellow called Hafeez. - It is.
有一起凶案调查需要找他问话
He is wanted for questioning in a murder inquiry.
别管那个了 探长 跟我来
Never mind that, Inspector. You come with me.
是 长官
Yes, sir.
这位是康斯坦丁探长
This is Inspector Constantine.
来自我们亲爱的政♥治♥保安处
Our beloved special branch.
你认识此人
You know this man.
得了 德雷克先生
Come, Mr. Drake.
你肯定不会觉得意外吧
It can surely come as no shock to you.
毕竟我自己也不觉得意外
It's no shock to myself, after all,
你们这破地方又一次庇护了
that you, here in this gutter, once more give shelter
异见分子和邪恶的极端主义
to dissidents and vile extremism.
-这怎么回事 -这个哈菲兹
- What is this? - This man Hafeez,
是被监控人士
he is on a watch list.
换我就不那么相信此人的话
I would not give that much credence for this man's word.
你这奇怪的升职 德雷克 我看不明白
This peculiar elevation of yours, Drake, I'm confused.
不太可能是因为你那大猩猩的头骨里
It's unlikely to be merited by a sudden emergence of brains
突然出现了大脑吧
in that gorilla skull of yours.
-你以为你是谁... -警长 别理他
- Who do you think you're... - Sergeant, leave him.
弗兰西斯·撒切尔 母亲死亡
Francis Thatcher, mother dead,
父亲在煤驳船上成了残废
father invalided on a coal barge.
姐姐 莉莉
Sister, Lily,
18岁不到就两次因卖♥♥淫被捕
two counts of soliciting before her 18th birthday.
但你现在是家里唯一挣钱的人了
But you are the sole breadwinner in that household now.
不是吗 警长
Are you not, Sergeant?
德拉蒙德队长 大老爷们一个
Sergeant Drummond, a man full grown,
却还跟母亲同住
still living with his mother.
你这里的同事会为此笑你吗
Do your colleagues here smirk at such?
副局长
Assistant Commissioner,
如果你想了解我的情报
should you wish to be appraised of my intelligence,
我们还是走吧
I suggest we leave.
德雷克探长会随我们同去 康斯坦丁先生
Inspector Drake will join us, Mr. Constantine.
我坚持
I insist.
如你所愿 先生
As you prefer, sir.
但你得听听哈菲兹要说的话
But you need to hear what Hafeez has to say.
穆♥斯♥林♥爱国联盟
Muslim Patriotic League,
是个大致上忠于女王的组织
it's mostly an institution which bears loyalty to its Queen.
但是有些派系 两位
There are factions, sirs,
分支 他们认为
splinterings that do not envision
这份忠诚对穆♥斯♥林♥信徒没有好处
such loyalties favourable to men of their faith.
我不是答应有消息会通知你吗 少校
Did I not promise to send word, Major?
但我不想干等
I did not undertake to wait for it, however,
而且对公众发表演讲的人
and the man who speaks to crowds is
从来不会难找
never such a hard man to find.
伊姆兰·哈菲兹现在将讲话
Imran Hafeez will now speak.
兄弟们
Brothers,
我们现在在各处遭受攻击
we are now everywhere under attack,
即便是在我们的女王陛下
and even as our Empress Queen
召集她的子民从她最远的领地前来朝觐之时
summons her subjects from the furthest reaches of her dominion,
她本土的媒体
her home nation's press
也在无止无休地谩骂
makes a relentless and vituperative attack
土耳其苏丹和其阿♥拉♥伯帝国
against the Ottoman Sultan and his caliphate.
因此我们这些穆♥斯♥林♥
It is therefore incumbent upon us,
是有责任的
we Muslim men,
由于有幸受过英国教育 我们更为进步
advanced by the privilege of our British educations,
我们得为那些境遇不如我们的兄弟们
to illuminate the path forward to those of our brothers
指明道路
who are not so advantaged,
一条远离女王陛下的道路
a path which leads away from this Empress Queen,
她的统治很快就将被整个城市欢呼
whose rule is soon to be so loudly cheered in this city,
远离她 或许靠近一个
away from her, and toward, perhaps, a more
更自然的领袖和恩主
natural leader and benefactor.
他 阿卜杜勒·哈米德二世
He, Abdul Hamid II,
崇高的可汗 伊♥斯♥兰♥的教主
the Sublime Khan, Caliph to all Islam.
他们对养育了他们的国家如此不知恩
They find such fault in the country which raises them up!
那就让这国家
Well, let that country
好好教训一番这些圆脸佬
put these moon-faces back down!
借过
Excuse me.
抱歉
Sorry.
安吉尔 这边
Angel, here!
小圆脸律师
Little moon-face googoo lawyer,
还想教导好英国人该怎么干活儿
trying to tell good Englishmen how they must work,
该怎么生活
how they must live.
上
Go on!
伊姆兰 你虽然是个坏孩子
Imran, evil child that you are,
但你躲在我身后吧
you stand behind me.
这怎么回事 你还有个玩具兵替你打架吗
What's this? You got some toy soldier to do your fighting for you.
我是哈龙·卡迪尔骑兵少校
My name is Risaldar-Major Haroun Al-Qadir.
我远道前来伦敦向我的女王朝觐
I have travelled to London to pay tribute to my Queen.
我的女王也是你的女王
My Queen is your Queen.
但在码头干活儿的白人工人
And yet no white working man in the docks
却没被邀请去参加阅兵
is invited to march in front of her.
不 我们被诅咒 被遗忘了
No, we're cursed and forgot.
卡迪尔少校
Major Al-Qadir.
我无法相信此事不是你的错
I cannot believe you are not at fault for this.
来
Come!
德雷克先生 长官
Mr. Drake, sir.
你想审问此人吧 德雷克先生
I believe you wish to interview this man, Mr. Drake.
印度 普纳 那里的副总督
Pune, India. The deputy governor of that state
在一场禧年茶会上被此人
assassinated at a Jubilee tea party by
贾维德·阿克兰刺杀身亡
this man, Javad Akran.
而他 以及哈菲兹先生和被害人萨义德·卡迪尔
He, as Mr. Hafeez, as Sayid Al-Qadir, your victim,
都是德干学院的学生
also a graduate of Deccan College.
这是哈菲兹
Hafeez,
知道这个背对我们的人是谁吗
do you know who this gentleman is, his back to us?
达夫先生 那是阿卜杜勒·科瑞姆先生
That, Mr. Dove, is Mr. Abdul Karim.
-女王的印度人 -正是
- The Munshi. - The same.
维多利亚的印度副手
Victoria's brown right arm,
受邀参加了一次
an invited guest to a gathering
穆♥斯♥林♥爱国联盟最高层的集♥会♥
of our Muslim Patriotic League's top brass.
跟伊姆兰·哈菲兹先生 你们的杀人嫌犯
And here in pleasing colloquy with Mr. Imran Hafeez,
交谈甚欢
your murder suspect.
这份1♥8♥9♥7年6月18日周五的
This watched report number 3691,
3691号♥监视报告
Friday 18th of June 1♥8♥9♥7,
如果数不过来 德雷克先生
which for those hard of counting, Mr. Drake,
就是上周五
is this Friday just passed.
目标伊姆兰·哈菲兹被看到与目标萨义德·卡迪尔
Subject Hafeez, Imran observed in an urgent gesticulation
剧集 | 开膛街(2012) | 导航列表