剧集 | 传教士 | 导航列表
For letting me be your emissary.
差不多该出发了
Should probably get going.
错过飞机可就不好了
Don't wanna miss the plane.
没有飞机
There is no plane.
从来没有飞机
There's never been a plane.
什么意思 埃卡利斯
W-What do you mean? Eccarius?
为什么让另一个吸血鬼进入这世界
Why would I send another vampire into the world?
一个肮脏的害虫
A filthy piece of vermin?
娇宠 腐坏
Spoiling, stinking,
陷入绝望
falling into despair?
但是...
But...
你也是吸血鬼
you're a vampire, too.
是的
Yes.
而且我是吸血鬼中最坏的
And I'm the worst one of all.
我们要拿到我的灵魂...
We are gonna get my soul...?
没错
Correct.
那会让创世纪起作用...
And that will make Genesis work...?
是的
Yes.
然后我就是你的弥赛亚...
Then I will be your Messiah...?
没错
Exactly.
如果我让创世纪起作用
What if I make Genesis work
而我又不想做你的弥赛亚呢
and I don't want to be your Messiah?
现在不是玩阴谋诡计的时候
This is not the time for plots and subterfuge.
赌注太高了
There's too much at stake.
你得相信我
You're going to have to trust me.
相信你和你的标准化谎言吗
You and u202dyour industry standard lies?
卡斯特 如果你做出承诺
Custer, u202dwhen you...make a promise,
那对你是有意义的 对吗
it means something to you, yes?
对
That's right.
那我想让你保证
Well, I want you to promise
创世纪开始起作用时
that when Genesis starts working,
你不会背叛我
you won't betray me.
杀了我 或者强迫我跟你做♥爱♥之类的
Kill me or force me to have sex with you.
答应我
Promise me that?
那我就保证带你去取你的灵魂
And I promise u202dI will take you to your soul.
我保证
Then I promise.
又来
Again?
没错
Again.
斯塔尔先生
Herr Starr.
说
Speak.
我把那个吸血鬼跟丢了 先生
I lost him, sir. The vampire.
我用上了日光灯和天主教 但我让你失望了
I had sun lamps and Catholics, but...I let you down.
胡佛 如果你此次任务失败
I will let you down, Hoover,
我会让你失望进一缸酸里
into a vat of acid if you fail this mission.
-明白吗 -明白
- Understand? - Yes sir.
我还有几个别的主意 所...
I've got a few other ideas up my sleeve, s--
这个新颜色很漂亮
This new color is pretty.
我喜欢上面的星星
I like the sparkles.
你把小脚趾涂花了
You smudged the pinky toe.
没有涂花
Nah, didn't smudge.
这个可爱的小家伙
This little piggy.
玛丽小姐
Miss Marie?
怎么了
What?
我想...
Well, I wanted to...
创世纪是什么
what's a Genesis?
《圣经》的第一本书
It's the first book of the Bible.
天啊 你比一个空篮子还头脑简单
Dear Christ, you're simpler than a box of empty baskets.
不不 那个我知道
No, no, I know that.
《圣经》的书我都知道
I know all the Bible books.
一个创世纪是什么
What's a "Genesis"?
西奥多·查尔斯
Theodore Charles,
你从哪里听来的这个
where in the world u202ddid you ever hear about that?
你的办公室
Your offices?
我们转移了 但是的
We relocated but yes.
我的灵魂在这里
My soul is here?
这会儿正在接待区
In the reception area as we speak.
等着你大驾光临
Waiting for your arrival.
我只想让你知道
I just want you to know,
不管此后发生什么事
no matter what happens from here on out?
我都与你同在 弥赛亚
I'm with you, Messiah.
知道了
Yeah, right.
但如果你想要你的灵魂
But...if you want your soul...
如果我们要让这件事行得通
if we're going to make this work...
那你得杀了他
you are going to have to kill him.
谁
Who?
杰西·卡斯特来了 先生
Jesse Custer as requested, sir.
三重恩赐 卡斯特
Thrice blessed, O Custer.
剧集 | 传教士 | 导航列表