剧集 | 传教士 | 导航列表
知道 我列了单子
Yeah, I made a list.
-那就快去快回 -好
- Well, hurry up, then. - All right.
再弄些还魂油来 我用光了
Oh, and some transpoil. I'm all out.
-我去哪弄 -去找裘迪
- Where am I gonna get some? - Ask Jody.
快来 我需要你帮忙
Come on. I need your help.
现在好多了
That's better.
只剩你和我了
Now it's just you and me.
最喜欢的东西
-拿上这个去商店 -这是什么
- Take this, go to the store. - What is it?
单子上是图丽普最喜欢的东西
It's a list of Tulip's favorite things.
得把她的灵魂引回阳间来
Need to invite her spirit back to land of the living.
让她想起她喜欢的东西很有帮助
It helps to remind her of stuff she likes.
明白了 是"最喜欢的东西"清单
Oh, I see. It's a "Favorite Things" list
用来把她的灵魂引回阳间
to invite her spirit back to the land of the living.
完全说得通
Well, that makes perfect sense.
-我一点疑问都没有 -很好
- I have no questions. - Good.
蓝莓麦片 枪 啤酒
Boo Berry, guns, beer...
-龙之力量 -是支英国重金属乐队
- Dragonforce? - It's a British heavy-metal band.
我知道 我知道龙之力量是谁
Yeah, I know. I know who Dragonforce is.
老天
Jesus...
没错
And, you know, sure,
图丽普是喜欢那些鬼哭狼嚎
Tulip, she loves her kettle thrash.
可七十年代的民谣呢
Well, what about '70s folk?
比如JT 琼尼·米歇尔
What about, like, J.T., Joni Mitchell?
那是她最喜欢的音乐类型
That's by far her favorite kind of music.
-卡西 -怎么
- Hey, Cass? - What?
我认识她一辈子了
Anything else you want to tell me
-她的事还要你告诉我吗 -是
- about the girl I've known my whole entire life? - Yeah.
假如你救不活她 我会杀了你
If it doesn't save her, I'm gonna kill you.
行了 把单子上的东西买♥♥来就是
Right. Just get what's on the list.
-我得去找裘迪谈谈 -那是谁
- I'm gonna go talk to Jody. - Who's that?
杀了我父亲的人
The guy that killed my father.
好久不见
It's been a while.
你或许还在生气
You're probably still pissed.
我需要还魂油
I need transpoil.
我女朋友...
My girlfriend...
我时间不多了
I don't have much time.
你到底要不要帮我
So you gonna help me or what?
你尽管打扮成你老爸的模样 孩子
You can dress up like your daddy all you want, kid.
可你此刻看起来
But you never looked more like your mama
是那么像你妈妈
than you do right now.
我们得好好叙个旧
Lot to catch up on.
不过首先 你女朋友有麻烦
But for now, your lady's in trouble,
你需要还魂油 对吗
you need some transpoil, yeah?
是的
Yeah.
我知道该去哪弄
I know just the place.
博伊德夫人 算命 施咒
博伊德家
The Boyds?
有没有搞错
Seriously?
你说得对
Yer right.
是馊主意
Bad idea.
说说你有什么好主意
Let's hear your better one.
要是有人认出你 他们会气疯
Someone recognize you, that'll really piss 'em off.
你打算怎么办
What you gonna do?
我只会稍微气气他们
I'm just gonna sorta piss 'em off.
绕到后门去等我
Pull around back and wait.
你想怎样 裘迪
What the hell you want, Jody?
我没有恶意
I come in peace.
我只想找夫人借点东西
I just wanna ask Madame for somethin' to lend us.
快滚
Get lost.
她不会帮你任何忙
She ain't gonna do you any favors.
要是我
What if I ask
很礼貌很礼貌地问呢
real...real...nice?!
没错
Oh, yeah!
这就对了
S'right!
滚出去
Get out of here!
伦敦旅馆
我认识你吗
I know you?
或许吧
Maybe.
你领圣餐吗
You take communion?
-去圣母教堂吗 -不去 伙计
- Church of The Blessed Virgin? - Naw, man.
我不知道什么圣母教堂
I don't know no blessed virgin.
那我想你不认识我
Then I guess you don't know me.
那真可惜 传教士
That's too bad, preacher...
因为我认得这辆车
'cause I know this truck.
就像过去一样 对吗 孩子
Just like old times, right, kid?
还魂油弄到了 我们走
Got your transpoil. Let's go!
还这么年轻
So young.
皮肤比酒店床单还紧实
Skin tighter than a hotel sheet.
去把你的活儿做完
Finish your chores.
他回来了
Oh, there he is!
撞头的事很抱歉
Sorry about the noggin'.
需要的话我帮你看看
I-I'll take a look at it if you -- you like.
-我很擅长处理伤口 -我也是
- I'm good with wounds. - Yeah, me too.
好了
All right.
快让开
Come up out the way,
你个挨雷劈的爱尔兰佬
you lightnin' struck little bogtrotter.
那等你气消了再说吧
Maybe later when you're not so mad.
我带来了她最爱的东西
I got her favorite things.
杰西还没回来吗
Is Jesse not back yet?
快了 或者最好如此
Soon. Or better be.
那是什么
What's that?
蝎子辣椒
Scorpion Pepper.
有时候...
Sometimes...
如果灵魂感受到你的痛苦
if the spirit senses your pain,
就会回来帮你缓解
it'll come back to ease it.
好吧
Right.
或许她会回来缓解你的痛苦
Maybe she'll come back for yours.
多年前 我爱上一个别有所恋的人
Years ago, I loved someone who loved another.
我努力追求他
I tried to woo him.
竭尽所能
Everything, anything,
让他回心转意...
to move his heart to mine...
却徒劳无益
...but nothing worked.
那时我也很美...
And I was beautiful, too, years ago...
别吐
Leave it.
越痛越有用
The more it hurts, the more it helps.
总之...
Anyway...
竹篮打水一场空
...nothing worked.
我只想...
I just wanted...
只想得到爱的回应
just wanted to be wanted back.
所以...
So...
我给他做了一剂药水
I made him a draught.
一个符咒
A spell.
一个自奴隶时代就有的古方
An old recipe from slavery days.
我配制完成后
I made it, mixed it,
喷在他身上
and I sprayed him with it.
就成功了
And it worked.
从那时起
And from that moment on,
我就是他的唯一
he wanted me and only me.
就这样
Day...after day...
日复一日
after day...
直到我杀了他
Until I killed him.
我很感激你把杰西带回我们身边 爱尔兰人
I'm so grateful that you brought Jesse back to us, Irish.
如果你想要什么回报...
If you ever wanted something in return...
你尽管
...all you have to do...
开口便是
...is ask.
走 快点
Come on, hurry up!
裘迪
Jody!
我说过我们得叙叙旧
I told you we had some catchin' up to do.
把还魂油给我
Give me the transpoil.
你觉得如何 小子
What do you think, kid?
你终于在今天要对我动手了吗
剧集 | 传教士 | 导航列表