剧集 | 传教士 | 导航列表
把你带回现实世界
and brought you back into the world.
从那一刻起
And every moment from that moment
你在世上的每天都是欠我的债
for the rest of your days is owed to me.
你能呼吸
Every breath,
吃东西 能啪啪啪
every bite of food, every screw,
甚至能拉屎都是我的功劳
every shit is because of me.
好吧
Okay.
我该说谢谢吗
Thanks, I guess?
但卡西迪可不是供混♥蛋♥玩乐的对象
But Cassidy's no carney ride for outback assholes.
他是我的朋友
He's my friend.
他只是个诱饵
He was bait.
鱼钩上挂的虫
A worm on a hook.
他是饵食
He was food.
为什么杰西还留着你这条命
Why hasn't Jesse just killed you already?
杰西是家人
Jesse's family.
我不是
I'm not.
杰西很聪明
Jesse's smart.
或许等我处理完这里的事
Well, maybe when I'm done here,
你就能见识到我能有多蠢
you'll see just how stupid I can be.
真有精神头
Such spark.
真有生命力
So much life.
可惜就快到头了
But not for long.
看好她
Watch her.
你有胆 图丽普
Balls, Tulip.
真可惜她要把你的胆子当晚饭吃了
Too bad she gonna eat 'em fer supper.
这孩子真有才
The child is brilliant.
是的 圣父 我们一直
Yes, Allfather. We've been, uh,
日以继夜地教他练踢踏舞
drilling the spank-step day and night.
要我说我们提前进程 提前公开他的身份
I say we bring up the timetable and accelerate his Unveiling.
提前
Accelerate...?
我们向世界展示
So we-we show the world
这个未驯化的弱智是我们的弥赛亚
that this feral half-wit is our Messiah...
这几步不像样的踢踏舞就是他的本事
and this rudimentary tap dancing is what He does...
整个世界就会接受他是救世主吗
and the world will take him as their Saviour?
或者被地狱业火吞噬 是的
Or be cast down into hellfire, yes.
还有其他问题吗 斯塔尔
Any other questions, Starr?
没有 我这边已经没问题了
No, that, uh, covers it on my end.
为我主铺好路
Prepare the way for the Lord.
我有预感 我主的再临
Something tells me the second coming
会比首次降临更辉煌
will be even better than the first.
耶稣基♥督♥啊
Jesus Christ.
我认为挺顺利的
I think that went well.
至少您的皮保住了 先生
At least you got to keep your skin, sir.
白♥痴♥
Idiots.
假如这个跳舞的孽种上位
What good is my skin
我留着皮又有什么用
if that soft-shoeing inbred takes over?
同意
Agreed.
所以我们需要卡斯特回来继续计划
Which is why we need Custer back on board
越快越好
as soon as possible and...
我想我或许有个有趣的主意
I think I may have an interesting idea...
-说啊 -是关于他的朋友 先生
- Well?! - u202dIt's about his friend, sir.
那个吸血鬼
The vampire...
白日做戏 黑夜进食
...playing by day, feeding by night.
让你最黑暗的欲望畅饮
我们是血之子
We are the children of the blood.
咬我约会
那我们要不要见面喝杯威士忌
喝红酒 我去
卡芬太尼 相信你很熟悉
Carfentanil. I'm sure you're familiar.
是的 马用的镇静剂
Yeah, horse tranqs.
是大象
Elephant.
现在这玩意可火了
Yeah, it's all the rage right now.
吃半片就能让小飞象倒地不起
Half a pill will knock Dumbo straight on his ass.
是的 药效很强 很厉害
Yep. Strong shit. It's very powerful.
我不是损你 伙计
Don't take this the wrong way, man,
可你一身死人味
but you smell like death.
这不就是损我吗
What's the right way to take that?
告诉你的大象 吃药时别喝酒
Tell your elephant, uh, don't mix those with alcohol.
我在这区有家熟悉的法国餐馆
听起来好极了
阿♥拉♥斯加的首府
...the capital of Alaska --
是朱诺
Juneau.
亚利桑那的首府是
Capital of Arizona is...
亚利桑那的首府是凤♥凰♥城
Capital of Arizona is Phoenix.
阿肯色的首府
Capital of...Arkansas...
是小岩城
Little Rock.
加利福尼亚的首府是萨克拉门托
Capital of California is Sacramento.
科罗拉多的首府
Capital of Colorado...
是丹佛
Denver.
康涅狄格的首府 是哈特福特
Capitol of Connecticut -- Connecticut, Hartford.
共♥产♥主义去死
*我要去见我中意的人*
*I'm gonna see the folks I dig*
*我甚至愿意去亲♥日♥落仪式的小猪*
*I'll even kiss the Sunset pig*
*加利福尼亚*
*California*
北达科他的首府是
Capital of North Dakota is...
俾斯麦
Bismarck.
*我甚至愿意去亲*
*I'll even kiss...*
俄亥俄的首府
Capital of Ohio...
共♥产♥主义去死
俄亥俄的首府 快想
Capital of Ohio is -- Come on.
图丽普
Tulip.
好极了
Great.
看来你又被关进棺材了
Back in the coffin again, I see.
有阵子没见你来这了
Ain't seen you down here for some time.
没关系 孩子
That's alright, son.
你的老伙计会帮你挺过去的
Your old pal's gonna take over for you.
你听见了吗
You hear that?
列车来了
Train is a-comin'.
要不要去巡逻 卡斯特警官
How 'bout a patrol, Marshal Custer?
或许正能帮你摆脱忧郁
Might just be the thing to shake off yer blues.
车站
警官
Marshal.
好久不见
Been a long time.
的确很久了
Has been, yeah.
可现在你回来了
But now yer back.
这次你有什么打算
What's your plan this time?
一如既往
Same as always.
德克萨斯
Texas.
让你们见识见识正义
Show you boys some justice.
那...
And...
要是我们不想去呢
what if we don't wanna go?
那我们给你们带路
Then we'll show you lead.
你知道我们还有其他人吧 警官
You know you ain't seen the last of us, Marshal...
知道
Yup.
所以我是一个好人...
That's why u202dI'm one of the good guys...
因为坏人太多了
'cause there's way too many of the bad.
谢天谢地你看起来和照片上一样
Thank God you actually look like your picture.
有时候对方一出现 就像...
You know, sometimes you show up, and it's like...
对 惨不忍♥睹 我懂
"Mm!" Yeah, it's bloody terrible, like, I know. Yeah.
我喜欢你的上衣
I like your shirt.
谢谢
Oh, thank you.
我喜欢鸟 所以...
I love birds, so...
你养宠物吗
Uh, do you have any pets?
我养过一只叫班卓的狗
Oh, I had a dog once called Banjo.
它跑了 所以...
Oh. u202dHe -- He ran away, so...
你做吸血鬼有多久了
So, how long have you been a vampire?
89年
89 years.
对 你呢
u202dYeah. How about you?
到现在快200年了
Gosh, um... almost 200 now.
-200年 -对
- 200? - u202dMm-hmm.
-你气色不错 -谢谢
- Well, you look well. - Why, thank you.
你觉得如何 喜欢吗
What do you think? Do you like it?
我的天 我爱死了
Oh, my God, I love it.
开玩笑吗 你不喜欢吗
Are you kidding? Don't you?
喜欢一部分吧
剧集 | 传教士 | 导航列表