剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
My pleasure.
我的荣幸
This is another of my grandsons, Chase, John's cousin.
这是我另一个孙子 蔡斯 约翰的堂弟
Hi. I'm Carol Hathaway.
你好 我是卡萝·海瑟薇
Do you smell smoke?
你闻到烟味了吗
Oh, my god!
我的天啊
Cynthia, get the fire extinguisher!
辛西娅 把灭火器给我
Quick!
快
Do you know how to use it?
你会用吗
Yes.
会
Nice job.
干得漂亮
It's been, um...
这里
a little crazy around here today.
今天有点慌乱
Oh, man!
天呐
All these lights need to come down.
这些灯都要拿下来
They're way too old.
都太旧了
Even rudolph? I just bought him.
鲁道夫也要撤下去吗 我才买♥♥的
Rudolph can stay.
鲁道夫可以留下
Carol, we need to talk.
卡萝 我们需要谈谈
In a minute.
稍等
This is where the clinic patients wait before they're seen.
这里就是诊所病人等候的地方
Tell me about it.
快跟我说说
I've been here over an hour.
我都等了一个多小时了
We're still working out a few kinks.
我们还在解决一些问题
Sharing space with the E.R. is, well, it's confusing.
和急诊室共用空间确实会让人觉得不清楚
Hey, merry Christmas, gamma.
圣诞快乐 奶奶
Oh, merry Christmas.
圣诞快乐
I was just giving her the tour.
我正在带她参观
Great. Where's gramps?
很好 爷爷呢
He overdid it playing squash at the club.
他健身的时候深蹲做多了
Thought it best to stay home.
觉得最好还是待在家里
It must have been serious to keep him out of the santa suit.
圣诞老人都不扮了一定很严重
We have an excellent substitute.
我们有一位杰出的替补人员
Hi, Scooter. Very sharp.
你好啊 小子 非常酷
Is this the new and improved?
这是新改良过的吗
Changing of the guard?
换了警卫
I sure hope not.
我希望不是
Chase is executive heir apparent.
蔡斯是执行继承人
We can't all be doctors.
不能都去做医生
Would you like to see an exam room?
你想去看看检查室吗
Hey, Nat, how's it going, man?
耐特 还好吗
Ah, just fine, Dr. Benton.
挺好的 本顿医生
How are you?
你呢
Ah, can't complain.
没什么抱怨的
Having a little trouble?
有什么问题吗
Yeah. She's 15 years old.
是啊 她都15岁了
Bound to die on me sometime.
有时候会死机
How's that baby of yours?
你的孩子还好吗
Ah, loud.
吵啊
Actually, I'm looking forward to his first Christmas.
其实我很期待他的第一次圣诞节
Pretty soon, you'll be begging him to come home for Christmas.
用不了多久 你就得求着他回家过圣诞了
Enjoy him while he still wants to hang with his old man.
趁着他还喜欢和老爸玩的时候 好好享受
I'll do that.
我会的
Hey, merry Christmas, Nat.
圣诞快乐 耐特
Merry Christmas.
圣诞快乐
Hey, look at that!
你快看
She's working.
能用了
Hey, mark.
你好啊 马克
Do you know if we have any decaf?
我们有无咖♥啡♥因♥咖啡吗
Decaf? What's the point?
无咖♥啡♥因♥ 那有什么用
Well, Carter's grandmother's asking for it.
卡特的奶奶想要
Listen, did you catch that?
你听到了吗
What Cynthia said?
辛西娅说的话
What?
什么
She has a kid.
她有个孩子
A five-year-old boy.
五岁的男孩
Living with her ex-boyfriend's parents.
和她前男友的父母住在一起
Is this the first you've heard of it?
这是你第一次听说吗
Bad sign?
坏兆头吗
You're asking me?
你是在问我吗
Doug warned me not to get involved.
道格警告过我别投入
Well, if she's expecting something of you
如果她对你有所期待
you're not willing to give
而你又不愿意付出
You're not doing her any favors by dragging it out.
你把问题扯出来可不是在帮她
I'm not dragging anything out.
我不是把问题扯出来
Cynthia's great.
辛西娅很好
I thought you were flying home.
我以为你已经飞回家了
I postponed to the red-eye.
我推迟到红眼航♥班♥了
Allison Beaumont came out of her coma.
艾莉森·博蒙特从昏迷中醒过来了
Well, what's the prognosis?
预后怎么样
Neurologically, she looks good.
从神经学角度来说 她很好
Romano and I did the fibula transfer on her leg this morning.
我和罗曼诺今早在她腿上做了腓骨移植
Congratulations. Good work.
恭喜 干得不错
Part of me wants to run in and confess--
我一部分想要跑进去忏悔
Tell her that it was my enthusiasm for the procedure
告诉她是我对手术的热情
that put her in a coma in the first place.
才在一开始害她陷入了昏迷
Look, you saved her leg.
你保住了她的腿
She's out of danger.
她脱离危险了
She's better off.
她会好的
That's it, isn't it?
就是这样 是吗
Purging my guilt will help me to feel better.
消除我的罪恶感能让我感觉好受一点
It certainly won't help her.
但显然帮不到她
Bad things happen to people.
坏事时常发生
But you... you did your job.
但是你 你做了分内的工作
Merry Christmas.
圣诞快乐
So, you have any idea what happened?
所以你知道出了什么事吗
Early morning, guy jumped through her apartment door.
今早 一个人从她公♥寓♥的门跳进去
It wasn't a secure building.
那栋楼不安全
Do you have any leads?
有什么线索吗
She wasn't much help.
她提供不上帮助
It's all still a blur.
一切都还不清楚
What about the writing?
那字迹呢
Does that make it personal?
你觉得是个人恩怨吗
Look, doctor, uh...?
医生贵姓
Greene.
格林
We can't discuss an ongoing investigation.
我们不能讨论正在调查的案子
We appreciate your concern.
我们很感谢你的关心
We'll handle it from here, okay?
剩下的就交给我们吧 好吗
Sure, you will.
当然好的
Well, what did she do, liquidate a toy store?
她干了什么 把玩具店洗劫一空
You know gamma mill never comes empty-handed.
你知道奶奶绝对不会空手而来
Who are you supposed to hand this out to?
你们要把这些东西送给谁
Who cares?
谁在乎呢
As long as it makes her feel good.
只要能让她高兴就行了
We can pass them out on the pediatric floor.
我们可以到儿科病房♥发一下
Hey, so did, uh, gramps really overdo it
所以 爷爷真的是健身健过头了吗
Or does he just have an aversion to hospitals?
还是他只是不想来医院
All men over 70 have an aversion to hospitals.
所有过了70岁的男人都讨厌去医院
Don't take it personally.
不是针对你
It's a relief actually.
我其实松了一口气
I don't have to defend my wasted life in medicine.
我就不用为自己在医学上浪费生命辩护了
You don't think gamma will report back?
你觉得奶奶不会回去打小报告吗
Well, it's a stay of execution then.
好吧 那就是秋后问斩
He probably just wants to wait and get me on his home turf.
或许他就是想等着 让我回到他的地盘
He thinks you're a surgeon.
他以为你是外科医生
Yeah, I'm a... coward.
是的 我是个...懦夫
You're braver than I, my friend.
你比我勇敢 朋友
John, this Mel Saterbak...
约翰 这个梅尔·萨特巴克
Headache, fever, malaise.
头疼 发热 心神不安
He needs a spinal tap to rule out meningitis.
我觉得他需要做脊椎穿刺来排除脑膜炎
I thought I might do it.
我觉得可以由我来做
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表