剧集 | 新朱门恩怨(2012) | 导航列表
You want more?
还要继续吗
Damn right, I do.
当然了 继续
Get me what I want.
那就弄到我想要的
You can yell at me all you want
你可以随意骂我
for not showing up at the hospital.
因为我没有去医院看你
Oh, please, don't look at me like that.
求求你 不要那样看着我
I messed up.
我搞砸了
Your mother told me about the accident,
你的母亲跟我说了那次事故
and then I-I thought I'd break up
一想到要眼睁睁地看着我的女儿
seeing my little girl fight for her life.
和死亡战斗 我就更加难受了
You have to forgive me.
你必须得原谅我
I don't have to do anything, daddy.
爸爸 我不需要做任何事情
No, no, you're right.
不用 不用 你是对的
You don't have to, but...
你不需要 但是
I'm your father, and I love you, Pamela,
帕梅拉 我是你的父亲 我爱你
and I promise I'll make it up to you.
我保证会补偿你的
That's your annulment.
这是你的解约书
You are finally free from the Ewings.
你终于可以摆脱尤因家族了
The Ewings say the rig was sabotaged,
尤因家的人说钻塔是被人破坏的
that there was a cover-up.
真♥相♥被掩盖了
And that I'm involved, I'm sure.
他们肯定说是我策划的
Of course they would say that!
他们当然会那么说
The Ewings haven't taken responsibility
尤因家族不会为
for anything they've ever done.
自己做过的任何事情负责任
I know that it won't bring the babies back,
我知道这样做也不能挽回孩子们的生命
but you will have your revenge
但是你可以报仇
and you will get everything
你也会得到当初尤因家族
the Ewings stole from digger Barnes.
从巴恩斯家族手里偷走的所有东西
What's going on, daddy?
爸爸 发生了什么
All of our hard work is going to pay off.
我们的努力终于要有结果了
It'll be our finest hour.
这将是我们最辉煌的时刻
You're scaring me, dad. What have you done?
你吓到了我 爸爸 你干嘛了
No, I'm doing what I should be doing...
不 我做了我该做的事
Taking care of my daughter.
照顾好我的女儿
And the Ewings will pay for all of their sins.
还有尤因家族是罪有应得
Hi, Bum. Sorry to keep you waiting.
巴姆 不好意思让你久等了
Sue Ellen, it's been a long time.
苏·埃伦 好久不见啦
It has. Please sit down.
是啊 请坐
The last time I saw you was in my rearview mirror.
上一次我是在我的后视镜里见到你的
I'd just come back from England, and J.R. had you tailing me
我刚从英国回来 J.R.让你跟踪我
to find out who I was dating.
看看我在和谁约会
Well, J.R. always was the jealous type,
J.R.一直是个醋坛子
especially when it came to you.
特别是在你的事情上
But I'm guessing you didn't invite me here
不过我想你叫我来
just to reminisce.
不只是为了叙旧吧
No.
对的
I need a bloodhound, Bum.
我需要个侦探 巴姆
Ken Richards, former commissioner of TESHA.
肯·理查兹 前环安局局长
It looks like he skipped town.
他好像人间蒸发了一样
I'm fairly convinced that our illustrious Governor
我确信我们的好州长
may have strongly encouraged him to disappear.
会强烈鼓励他消失
J.R. always said that you had a knack
J.R.老说你很有一手
for finding people who don't want to be found.
掘地三尺都能把人找出来
I'm on it.
我这就去
Well, I can see now
现在我总算知道
why my ex-husband thought so highly of you.
我的前夫为什么对你评价这么高了
Well, I see why he married you, Sue Ellen...
苏·埃伦 我也明白他为什么要娶你了
twice.
还娶了两次
So, that's where the bourbon went.
原来波旁威士忌在这里啊
Sorry.
不好意思
It's all right.
没事
As long as you share.
分点给我就好
So...
那
how'd it go with Pamela?
你和帕梅拉怎么样了
For once in my damn life, I told the truth,
我人生中就这一次说了真话
and she thought it was a move.
她却以为我别有居心
Guess I'm like the boy who cried wolf.
我大概就是那个喊狼来了的孩子吧
My reputation precedes me.
我声名在外了
You know, J.R. always liked that saying of Mark Twain's...
J.R.很喜欢马克·吐温的那句名言
"A lie could make it halfway around the world
"真理还在穿鞋的时候
before the truth can put on its pants."
谎言已经走遍了大半个世界"
You spend your days lying and scheming,
你一直都活在谎言和算计中
people have a tendency to be suspicious.
人们当然会怀疑你
I just can't help but feel like I let her down.
我不禁觉得我让她失望了
Well...
不过
if, uh, anyone in this house knows
如果 这屋里还有谁能体会
how complicated a relationship with a Barnes woman can be,
和姓巴恩斯的女人恋爱有多么复杂
it's me.
那个人就是我了
Whenever there was a conflict between me and my Pamela,
每当我和我的帕梅拉有冲突时
she would choose her family and I would choose mine.
我们就会站在各自的家族那边
As much as I loved her,
尽管我很爱她
I had to understand that she was a Barnes first, Ewing second.
但我得理解她把巴恩斯排在尤因前面
Derrick,
德里克
tell me you've got something.
告诉我你有什么发现
I wish I did.
我也希望我有
Those trucks are pulling up to the warehouse now,
那些卡车现在要停到仓库里去
right on schedule.
正如预料的那样
It looks like it's all what it's supposed to be.
看起来没什么异常
All right, Derrick. Thanks for checking on it.
好的 德里克 让你多费心了
Wait a second.
等一下
One of them just pulled away.
其中有一辆卡车开走了
It's headed somewhere else. I'll call you back.
驶向别的地方 我待会儿再打给你
Couldn't get the tranqs you were looking for,
弄不到你要的镇静剂
but I got you some vike.
不过我给你带了些维柯丁止痛药
Hey! Hey.
喂 喂
What are you doing with this guy, huh?
你和这个男的在做什么啊
A lot more if you'd go away.
你识相点走开 我们很忙
Emma.
艾玛
Emma, look at me.
艾玛 看着我
Drew, leave me alone.
德鲁 别管我了
You heard the lady.
你听到她说什么了
Come on, this guy's a loser.
拜托 这家伙就一废物
I'll squash you like a bug, boy.
我会像踩死只臭虫一样把你踩扁 孩子
Yeah? Okay, come on.
是吗 好了 走吧
Another time, Drew.
下次再收拾你 德鲁
Come on.
走吧
Emma.
艾玛
Emma!
艾玛
Hey. Hi.
回来啦 回来了
Here you go.
这是给你的
Son, how'd it go with Ellis?
儿子 你和埃利斯进展得如何了
Good.
还不错
So, he has news about your mother?
那他有你妈妈的消息了吗
No, nothing.
不 完全没有
Maybe it's for the best.
也许这样最好
What do you mean?
什么意思
I asked Ellis to use his contacts
我借助了埃利斯的人脉关系
to have my mother declared legally dead.
宣告我母亲法定死亡
So you can inherit her shares.
那你就能继承她的遗产了
Yeah.
是的
Oh, sorry.
抱歉
Hello?
你好
Hey, I think we've got something.
我想我们有发现了
I tailed the truck here, then watched two guys load
我跟踪卡车到了这 看到两个人在装货
while an armed guard never took his eyes off the cargo.
一个全副武装的保镖目不转睛地盯着货物
When narcotics showed up with the dog,
缉毒队带着警犬来搜查后
the load was legit...
发现是合法的货物
What?
什么
Exactly what was listed on the manifest.
确实是清单上所列的东西
Why would they deliver four loads
为什么他们要运四批货到百货公♥司♥的仓库
剧集 | 新朱门恩怨(2012) | 导航列表