你有什么想法
亨德森先生离开你之后
有什么计划?
what Mr. Henderson's plans
were after he left you?
完全没有。我曾想象他
要回旅馆去...
Not at all. I had imagined that he was
going back to the hotel to have a...
Oh, yes! Yes.
哦,是的!是的。
He did say that he was going to
take a drive out to the beach.
他确实说过他要
开车去海滩。
晚上看。以前从未见过。
东海岸人,你知道的。
To see it at night. Never seen it before.
East Coast man, you know.
Apparently that's just
what he did, sir.
显然这就是
他所做的,先生。
他昨晚被发现被谋杀
在那里
He was found murdered
there last night
在一个叫做
Muggers' Haven 的地方。
in a place called
Muggers' Haven.
Muggers' Haven.
抢劫犯的避风港。
嗯...
Well...
Yes, sir.
是的,先生。
That's such
an extraordinary...
就是这样
非凡的...
Forgive me, please.
请原谅我。
The strangest thing is,
one of the reasons I gave him
最奇怪的是,
我给他的原因之一
for moving out here
away from New York,
搬到这里
离开纽约,
犯罪率并没有那么高。
这不是很奇怪吗?
that the crime rate was not quite so high.
Isn't that bizarre?
That is ironic.
这很讽刺。
Do you have any suspects?
你有什么嫌疑人吗?
Yes, sir, we do, but we
don't know who he is yet.
是的,先生,我们知道,但我们
还不知道他是谁。
有人出现
跟随他
Someone who appeared
to follow him
out of a nightclub
out there at the beach.
从夜♥总♥会♥出来
在海滩上。
你
怎么这么快联♥系♥我的?
How did you
contact me so quickly?
Oh, that's a long story,
sir.
哦,说来话长,
先生。
但是当我拿到
照片时,
But when I got
the photograph,
亨德森先生工作的公♥司♥的某个人认出了你。
someone at the firm where Mr.
Henderson worked identified you.
他们说你
是一位非常有名的顾问,
They said you were
a very famous consultant,
and they also said, sir, that the A.J.
Henderson that works for their firm
他们还说,先生,为他们公♥司♥工作的 AJ
Henderson
还活着
在康涅狄格州韦斯特波特
is alive and living
in Westport, Connecticut,
and doing business
out of New York.
和
在纽约以外做生意。
Then you must be mistaken.
那么你一定是弄错了。
不,先生,我不是。
No, sir, I'm not.
You mean to suggest that the
Henderson that I met with yesterday
你的意思是说我昨天遇到的
亨德森
was not with
Winston Advertising?
不是与
Winston Advertising 合作?
没错,先生。
That's right, sir.
I don't understand.
我不明白。
Initially, you see,
he called me from New York
最初,你看,
他从纽约给我打电♥话♥
并表示有兴趣
为我的公♥司♥工作。
and evinced an interest
in working for my firm.
And I said, "Yes, surely, of
course, we'll see about it."
我说,“是的,当然,当然,我们会看到的。”
Meanwhile, I checked him out,
found, in fact,
与此同时,我检查了他
发现,事实上,
他是一位能干的
会计主管
that he was an able
accounting executive
and said next time
he was over here we'd meet,
然后说下次
他在这里我们会见面,
我们做到了……
那是昨天。
and we did and...
And that was yesterday.
他一定是
冒充了。
He must've been
impersonating.
Impersonating? Why?
冒充?为什么?
我不知道。
你雇用他了吗?
I don't know.
Did you hire him?
现在太晚了,不是吗?
Too late now, isn't it?
I was going to.
I liked him. I thought...
我正要去。
我喜欢他。我想...
Most impressed by him.
Too late now.
对他印象最深。
现在太晚了。
Dead.
死了。
都很伤心。
最令人费解,不是吗?
All very sad.
Most puzzling, isn't it?
嗯,
这对我来说当然是,先生。
Well,
it certainly is to me, sir.
I can't make head nor tail
of this whole thing.
我对这整件事一头雾水
一头雾水。
请原谅。我有...
我这里有事要做。
You'll have to excuse me. I have...
I have things to do here.
你会明白我们都必须不时做
我们的小事。
You'll appreciate we all have to do
our little bits from time to time.
如果我能以任何方式帮助你
If I can help you
in any way whatsoever,
既然您知道我在哪里,请随时联♥系♥
我。
please don't hesitate to contact
me, now that you know where I am.
哦,
非常感谢,先生。
Oh,
thank you very much, sir.
Thank you.
谢谢。
Good day, sir.
你好,先生。
Good afternoon, sir.
下午好,先生。
尼尔森。
Nelson.
Good to see you again.
很高兴再次见到你。
还有你
And you.
Would you care
for some coffee or...
你想
喝杯咖啡还是……
I didn't fly out from Washington
to have coffee, Nelson.
我不是从华盛顿飞出去
去喝咖啡的,Nelson。
What happened here?
这里发生了什么?
哦,你是说 Geronimo?
Oh, you mean Geronimo?
是的,该死的,Geronimo。
Yes, damn it, Geronimo.
好了,一切都准备好了。
Well, it was all set.
A meeting was arranged for him with
a representative of Steinmetz,
为他安排了与
Steinmetz 代表的会面,
and the next thing I knew,
he was dead.
接下来我知道的是,
他死了。
Do you think
Steinmetz did it?
你认为
Steinmetz 做到了吗?
Most unlikely.
极不可能。
We'll have to have
someone pay him a visit.
我们必须
有人去拜访他。
I wouldn't advise that, sir,
even if you could find him.
先生,我不建议这样做
即使您能找到他。
你看,他还有
有缩微胶卷,
You see, he still
has the microfilm,
毕竟,这是我们
的主要目标,不是吗?
and after all, that is our
primary objective, is it not?
Yes, you're right.
是的,你是对的。
据我所知,
这是一次简单的抢劫。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表