What do you think?
你怎么看?
I think she's remarkable.
我认为她很了不起。
I'm talking
about the mugging.
我在谈论
抢劫。
你以为我死了,
不是吗?
You thought I was dead,
didn't you?
哦,是的。直到我听说
Geronimo 的壮举。
Oh, yes. Until I heard
of the feats of Geronimo.
Then I knew
it had to be you.
然后我知道
一定是你。
Sir, I do have
a murder on my hands.
先生,我手上确实有
谋杀案。
我痛苦地意识到
中尉。
I'm painfully aware
of that, Lieutenant.
亨德森
是我最好的接线员之一。
The man you know as Henderson
was one of my best operators.
That's my wife's
favorite piece of music.
这是我妻子
最喜欢的音乐。
我知道。
I know.
你窃听了我的房♥子。
You have my house bugged.
Bathroom door here, sir.
浴室门在这里,先生。
What's that over there?
那边是什么?
那是吧台,先生。
您的钥匙,先生。
That's the wet bar, sir.
Your keys, sir.
Thank you.
Thank you.
谢谢。
谢谢。
祝你有美好的一天,
Mr. 亨德森。
Have a nice day,
Mr. Henderson.
约翰,别担心。
相信我。
Don't worry about it, John.
Believe me.
All right.
I'll be seeing you.
好的。
我会再见的。
把我最好的献给希拉,
你愿意吗?
Give my best to Sheila,
would you?
好的,是的。
是的。是的。再见。
All right, yes.
Yes. Yes. Bye-bye.
是吗?
Yes?
科罗拉多州是一条河流。
Colorado is a river.
Geronimo 是印度人。
Geronimo is an Indian.
没有像长滩那样的海滩
。
There is no beach
like a Long Beach.
一个游乐园。
An amusement park.
什么时候?
When?
两小时后。
In two hours.
露丝?
Ruth?
是吗?
Yes?
4:30, Monday, John Graham's office.
Don't let me forget, please.
4:30,星期一,John Graham 的办公室。
请不要让我忘记。
Have a nice evening, all of you.
Okay. Mmm-hmm.
祝大家晚上愉快。
好的。嗯嗯。
哦,布伦纳先生。
德方特先生的演讲。
Oh, Mr. Brenner.
The speech for Mr. Defonte.
Defonte? Is that tomorrow?
德方特?是明天吗?
10:00 在他的办公室。
10:00 in his office.
I must have mislaid
a day somewhere.
我一定是在某处放错了
一天。
Can you come in at 9:00
in the morning? Yes.
你能在早上 9:00 进来吗?是的。
I'll return after dinner this
evening and put it on tape,
我今晚晚饭后回来,把它录在磁带上,
然后你就可以拥有它
并做到这一点。
and then you can have it
and do it.
Once more, be seeing you.
再次见到你。
Bye.
再见。
We'd have more privacy
on a freeway.
我们在高速公路上
会有更多隐私。
哦,我不知道。
不是你说的吗
Oh, I don't know.
Wasn't it you that said
you should never have a clandestine
meeting in a clandestine place?
你永远不应该在秘密地点举♥行♥秘密
会议?
Besides which,
I've always had a certain
除此之外,
我一直有一定的
perverse affection
for amusement parks.
对游乐园的反常感情
。
By the way,
how is A.J. Henderson?
顺便问一下,
AJ Henderson 怎么样?
A.J. Henderson commutes
every day from Westport
AJ Henderson 每天从韦斯特波特上下班
except when he has to go to a
regional office for a visit.
除非他必须去
区域办公室进行访问。
A very ordered life.
It makes him worth much more that way.
非常有条理的生活。
这让他更有价值。
你以为我死了,
不是吗?
You thought I was dead,
didn't you?
Oh, yes. Until I heard
of the feats of Geronimo.
哦,是的。直到我听说
Geronimo 的壮举。
然后我知道
一定是你。
Then I knew
it had to be you.
Why didn't you contact me?
I have.
你为什么不联♥系♥我?
我有。
三年了,朋友。
Three years, amigo.
好吧,一个人不能
太小心了。
Well, one can't
be too careful.
现在,让我告诉你我在这里参与的这个小
操作。
Now, let me tell you about this little
operation that I'm involved in here.
你会在一分钟内告诉我
操作。
You'll tell me about the
operation in a minute.
要事第一,尼尔森。
现在,我记得,
First things first, Nelson.
Now, as I remember,
we had a certain currency scheme
going on down there in banana-land.
我们有一个特定的货币计划
正在香蕉地进行。
我记得是三十万
cruzeiros。
Three hundred thousand
cruzeiros, as I recall.
假设我告诉过你
我破产了?
Supposing I told you
that I was broke?
Double agents
don't go broke.
双重间谍
不要破产。
他们有时会死去,
但他们不会破产。
They die sometimes,
but they don't go broke.
哦,现在来吧。
关于我是双重间谍的理论,
Oh, come along now.
That theory about my being a double agent,
你知道里面
没有事实。
you know there's
no fact in it.
该机构不处理
事实上,只处理谣言。
The Agency doesn't deal
in facts, only rumors.
And I have a lot more
than rumors, Nelson.
尼尔森,我的消息
比谣言多得多。
你呢?
Do you?
Oh, come on, relax.
哦,来吧,放松。
资金已安全
投资于AAA级债券。
The funds have been safely
invested in triple-A bonds.
You'll get your money
back plus interest. When?
你会收回你的钱
加利息。什么时候?
Of course, I could write
you a personal check
当然,我可以
给你写一张个人支票
and then we'd both be
tossed into the Potomac.
然后我们都会
被扔进波托马克河。
I said when?
I want cash,
我说什么时候?
我要现金,
and I'll worry about the laundering.
I was afraid about that.
我会担心洗钱。
我很担心。
你会得到现金的。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表