五十万,
至少。
a half a million,
at least.
如果我想花
五十万美元,
If I want to spend
a half a million dollars,
由我
决定。
that's for me
to decide.
你只是做好你的本分,
You just do your part,
别担心,
不会失败的。
and don't worry,
it won't be a flop.
I have enough confidence in our
talents for the two of us.
我对我们
我们两个人的才能有足够的信心。
I can see it, Ned,
I can see it.
我能看到,Ned,
我能看到。
你将成为
著名的导演
You're going to be
a celebrated director
我将再次成为
明星!
and I am going to be
a star again!
哦,Ned,
我太高兴了!
Oh, Ned,
I'm so happy!
Oh, Raymond, we'll drop Mr.
Diamond first at his home.
哦,雷蒙德,我们先把
钻石先生送到他家。
Yes, madam.
是的,女士。
Good evening, Alma.
晚上好,阿尔玛。
哦,晚上好,妈妈。
你在电视上看起来真漂亮。
Oh, evening, mum.
You looked so beautiful on the TV.
Oh, thank you.
哦,谢谢。
你看起来
太上镜了。
You looked
so photogenic.
Oh, it was
a beautiful evening.
哦,这是
一个美丽的夜晚。
Is Dr. Willis upstairs?
Willis 博士在楼上吗?
Yes, mum.
是的,妈妈。
亲爱的
给我倒杯白兰地好吗?
Would you be a dear
and pour me a brandy?
是的,我会的。
Yes, I will.
谢谢。
对不起。
Thank you.
Excuse me.
嗯嗯。
Mmm-hmm.
Thank you, Alma.
谢谢你,阿尔玛。
阿尔玛
我在这里。
Alma.
I'm here.
Ah, I see you've got
the tray ready.
啊,我看到你
托盘准备好了。
是的,我喜欢,
亲爱的。
Yes, I do,
darling.
It was
a wonderful premiere.
这是
精彩的首映。
哦,我
在电视上看到了。
Oh, I saw it
on the TV.
Yes?
是吗?
是的,确实如此。
Yes, certainly did.
谢谢你,亲爱的。
嗯。
Thank you, love.
Uh-huh.
Come in, Raymond.
进来,雷蒙德。
晚上好,雷蒙德。
晚上好,先生。
Evening, Raymond.
Good evening, sir.
Here we are.
我们到了。
晚上好,先生。
Lovely evening, sir.
不错。
Not bad.
小点声,亲爱的
Speak low, my darling
小声点...
Speak low...
亲爱的,亲爱的
亲爱的,你好。
My darling, my darling
my darling, hello.
哦,亲爱的。
Oh, my darling.
这就是
一切吗,先生?
Will that be
everything, sir?
Yes, Raymond,
thank you.
是的,雷蒙德
谢谢。
Oh, Raymond, I'll be
viewing a film tonight.
哦,雷蒙德,今晚我要
看电影。
11:00 像往常一样?
是。
11:00 as usual?
Yes.
我很想
Rosie。
And I'm in the mood
for Rosie.
How I love that girl
我多么爱那个女孩
遛我的宝贝。
Walking My Baby.
Yes, yes, yes.
是的,是的,是的。
Oh, Henry,
you should have been there.
哦,Henry,
你应该去那里。
这是最美妙、
令人难以置信、激动人心的夜晚。
It was the most fantastic,
incredible, exciting night.
我的意思是,就像
昨天从未消失!
I mean, it was like
yesterday never went away!
他们绝对爱我!
他们简直疯了!
They absolutely loved me!
They just went wild!
我
在电视上看到你了。
I saw you
on television.
Oh, you did? How nice.
哦,你做到了吗?多好。
然后你听到了我激动人心的消息?
我只是脱口而出。
And then you heard my exciting news?
I just blurted it out.
是的,我听说了。
Yes, I heard.
你知道
我不赞成,Grace。
And you know
I don't approve, Grace.
哦,为什么?为什么?
Oh, why? Why?
我们的
环球旅行怎么样?
What about our trip
around the world?
Oh, we'll do it
another year.
哦,我们再做
再过一年。
你为什么继续
Why do you continue
这个
荒谬的想法
with this
preposterous idea
恢复你的职业生涯?
to resume your career?
这不是
荒谬的想法。
It's not
a preposterous idea.
Where will your financing
come from?
你的资金
从哪里来?
Oh, from you,
my darling.
哦,来自你,
亲爱的。
From you.
来自您。
我不会在百老汇音乐剧 Grace 上投资 500,000 美元
。
I'm not investing $500,000
in a Broadway musical, Grace.
Your investment
will be safe.
您的投资
将是安全的。
一旦演出开始,它会翻倍,甚至可能翻倍。
It will double, maybe even
triple once the play opens.
此外,这笔钱对你来说不过是九牛一毛,Henry。
And besides, the money is a mere
drop in the bucket to you, Henry.
Half a million dollars is not a
drop in the bucket to anyone,
五十万美元对任何人来说都不是九牛一毛,
with the possible exception
of a Shah of Iran
伊朗国王可能例外
and Howard Hughes.
和霍华德休斯。
我意识到还没有人敲门
提供优♥惠♥,
I realize that no one's knocking
down the door with offers yet,
但我是个大明星。
but I was a big star.
And what you don't realize
is that the qualities
而你没有意识到的是
使星星
永不消失。
that make a star
never diminish.
So, by financing
my own production,
所以,通过融♥资♥
我自己的制♥作♥,
I will be before
the public again,
我将再次出现在
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表