公众面前,
and they will learn to love me
all over again, Henry.
亨利,他们会重新爱上我
格蕾丝,你必须停下来
Grace, you must stop
living in that fantasy world
of yours.
生活在你的
幻想世界中。
Other women,
less talented women,
其他女性,
才华横溢的女性,
在我这个年纪拥有辉煌的事业
。
have brilliant careers
at my age.
I cannot finance you,
Grace.
我无法资助你,
格蕾丝。
You are a stubborn,
你是个固执的人,
stuffy,
闷,
sick old man.
生病的老人。
I am not a producer.
我不是制♥作♥人。
I'm not even a doctor
anymore,
我什至不再是医生了
just a retired old man.
只是一个退休的老人。
倾听理性,Rosie,
Listen to reason, Rosie,
我知道你嫁给我
不是出于爱,
I know you didn't marry me
out of love,
but our life hasn't been
that bad, has it?
但我们的生活并没有
那么糟糕,是吗?
Your film will be starting
in a few minutes.
你的电影将在
几分钟后开始。
The film is ready, madam.
电影准备好了,女士。
好吧,顺其自然,
雷蒙德。
Well, let it roll,
Raymond.
我想宣布
在我开始之前,
I'd like to announce
before I start,
the producers of
The Towering Inferno,
海神历险记
地震...
Poseidon Adventure,
Earthquake...
Excellent salmon, Alma...
are all contributing
优秀的鲑鱼,阿尔玛......
都在贡献
to the rest of my monologue
tonight.
到我今晚剩下的独白。
Perfect accompaniment
to the chardonnay.
霞多丽的完美伴奏。
谢谢
Thank you.
Oh, you know it's time for a reel change.
Do you want me to do it?
哦,你知道是时候更换卷轴了。
你想让我做吗?
Oh, no.
Wort take a minute.
哦,不。
稍等片刻。
精彩表演。
Smashing show.
这就是为什么
我想看它。
That's why
I want to watch it.
Can I get anything for you,
madam?
女士,我能为您买♥♥点东西吗?
No, thank you, Raymond.
不,谢谢你,雷蒙德。
你感觉如何?
我很好。
How you feeling?
I'm fine.
I've not seen you for a long time.
Yes, a long time.
好久不见。
是的,好久不见。
And I've been here
several times
我来过这里
好几次了
我仍然认为
独白很棒。
and I still think
the monologues are great.
谢谢。
Thank you.
But they're not
an aphrodisiac.
但它们不是
春♥药♥。
Sometimes you're
pretty good, Johnny.
有时候你
很好,约翰尼。
You, too?
你也是吗?
是的,你会惊讶于你
通过我的脚看起来有多性感。
Yeah, you'd be surprised how sexy you
look through my feet like that.
我可能不应该
提及这个
I probably shouldn't
mention this
因为它会泄露电视中长♥期♥保存的秘密
because it'll give away secrets
that were long kept in television,
we have a device, you know, in television,
where you can also look out.
我们有一个设备,你知道,在电视上,
你也可以在那里看。
Well, you sure had fun looking
in my room, haven't you?
好吧,你在我的房♥间里看
一定很开心,不是吗?
Oh, yes.
Yes, you have.
哦,是的。
是的,你有。
You're
an active squirrel...
你
是一只活跃的松鼠...
我是我们当中少数没有节奏的人之一。
And I'm one of the few of
us who have no rhythm.
You never took singing
lessons, per se, did you?
你从来没有上过歌♥唱课
本身,是吗?
...we'll be here Monday
with Steve Allen,
...我们星期一会在这里
和史蒂夫·艾伦一起,
Elke Sommer,Howie Lipton,
价格斗士 Wena Sturgeon,
Elke Sommer, Howie Lipton,
price fighter Wena Sturgeon,
和杂耍教授,
Jim Reinart。
and a juggling professor,
Jim Reinart.
谢谢大家。
周末愉快。
Thank you all.
Have a nice weekend.
Well. Excellent show.
嗯。优秀的节目。
我将关闭
并查看 Willis 博士。
I'll just close up
and look in on Dr. Willis.
Will there be
anything else, madam?
还有
还有其他的吗,女士?
Oh, no, thank you,
Raymond.
哦,不,谢谢,
雷蒙德。
这是一个漫长的夜晚。
It's been a long evening.
请在退休前查看 Willis 博士
。
Please look in on Dr. Willis
before you retire.
Of course, madam.
当然可以,女士。
Good night.
晚安。
睡个好觉,女士。
谢谢。
Sleep well, madam.
Thank you.
威利斯博士!
Dr. Willis!
Dr. Willis!
威利斯博士!
医生!
Doctor!
威利斯博士!
Dr. Willis!
怎么了?
What's wrong?
你还好吗,先生?
You all right, sir?
Henry!
亨利!
Let me try the door!
让我试试门!
你也推。
You push, too.
6 Mary 102...
6 玛丽 102...
Yes, sir?
是的,先生?
Columbo,凶杀案。
Columbo, Homicide.
哎呀,我忘记带夹克了。
Gee, I forgot my jacket.
这意味着我忘记了我的徽章。
That means I forgot my badge.
我睡着了。
我尽快赶到这里。
I was dead asleep.
I got here as fast as I could.
They're upstairs,
Lieutenant.
他们在楼上,
中尉。
Good evening, madam.
晚上好,女士。
晚上好,先生。
Evening, sir.
Oh, this is
quite a place.
哦,这
真是个好地方。
是的,先生。
Yes, sir.
You wouldn't by any chance have a cup
of coffee in the kitchen, would you?
你总不会在厨房♥里喝杯
咖啡吧?
是的,我知道。
我会为您拿来的,先生。
Yes, I do.
I'll get it for you, sir.
非常感谢。
Thank you very much.
黑色就好了
Just black would be fine.
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表