剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表
库西表示 "宁愿放弃职业篮球 也不愿为三城效力"
当时的 NBA 简直像个米老鼠俱乐部一样业余
The NBA was so Mickey Mouse
我唯一想去的地方就是波士顿
that the only place I wanted to play was Boston.
我刚在伍斯特站稳脚跟
I just established myself in Worcester,
买♥♥了一辆旧普利茅斯 装上双控装置
bought an old Plymouth, put dual controls in,
开始教女士们开车
and started teaching ladies to drive.
没过几个月 我们已经有三辆车
And we had--within a few months, we had three cars--
全天都忙着
three cars going around the clock,
教别人开车了
teaching ladies to drive.
主教根本不在乎你是不是人气球员
Red Auerbach could care less if you're a popular player.
他只关心
He cared about finding people
你能不能帮他赢球
that could help him win basketball games.
1950 年 波士顿凯尔特人队
In 1950, the Boston Celtics
还选中了查克·库珀
also drafted Chuck Cooper,
他是 NBA 历史上首位被选中的黑人
the first Black player drafted by an NBA team.
当时 黑人篮球运动员的主要出路
At the time, the premier outlet for Black basketball talent
是哈林环球旅行者队
was the Harlem Globetrotters.
吸引球迷来看环球旅行者比赛的
What gets a fan to come to a Globetrotters game
是球员们的滑稽表演
is players clowning around
和各种搞笑小品
and doing these various comic skits.
这反映了黑人篮球当时的低社会地位——
It speaks to the low status of Black basketball
即便是顶级黑人球员
that if you are an excellent Black basketball player,
大家也默认他会去
it was assumed that you would go play
环球旅行者队
for the Harlem Globetrotters.
凯尔特人选中了查克·库珀
沃尔特·布朗和我一致认为
Walter Brown and I decided
查克·库珀能帮助我们的球队
that Chuck Cooper would help our team.
他说 "我不在乎一个人是"
He says, I don't care whether a guy is
"黑的 白的 黄的还是绿的“
black, white, yellow, green.
"这些都不重要 只要他会打球 那就签下他"
I don't care. If he can play, let's get him.
查理·库珀奉献了一场精彩的表演
And a sensational show by Charlie Cooper,
波士顿最终以 80 比 74 取胜
as Boston wins it 80 to 74.
要知道 就在同一时间
Remember, at that same time,
伟大的鲍勃·库西正坐在副驾驶座上
the great Bob Cousy's in the passenger seat
身边坐着伍斯特的家庭主妇们
with the housewives of Worcester.
他心里在想 "NBA 到底能不能行?"
He's thinking, I don't know about the NBA.
芝加哥棕熊队解散 球员被分配至六支 NBA 球队
注: 芝加哥雄鹿队 (Chicago Stags) 于1950年因财政问题解散
球队于6月份由老板Abe Saperstein收♥购♥ 并计划改名为棕熊 (Chicago Bruins)
但9月份时Abe Saperstein撤回收♥购♥提议 球队最终解散
库西所在的球队解散了
Cousy was on the team that folded,
球员们的名字被放进了一顶帽子里抽签
and the players' names were put inside a hat.
我的老朋友阿诺德·"红衣主教"·奥尔巴♥赫♥
My dear friend Arnold Red Auerbach,
在沃尔特出门时特意嘱咐
as Waller was going out the door, said,
"可别带着那个鲍勃·'考-兹'回来啊"
"Make sure you don't come back with that Bob 'Cow-zee.'"
可等轮到凯尔特人抽签时
But when the Celtics go and the only damn thing left
帽子里唯一剩下的 除了帽檐 就是我
in the hat other than the band was moi.
而在第一年 我和查克成了好朋友
And that first year, Chuck and I became good friends.
大家好 又见面了
Hello again.
我是约翰·麦克莱伦 在波士顿
This is John McClellan speaking to you from a table
科普利广场酒店的 Storyville 俱乐部
just off stage here at George Wein Storyville
为您带来今晚的节目
at the Copley Square Hotel in Boston.
您正在收听厄尔·加纳三重奏的现场演奏
Tonight, you're listening to the Erroll Garner Trio.
厄尔·加纳
Erroll Garner.
我们常常在 Storyville 坐到凌晨两点
We would sit until 2:00 in the morning at Storyville
喝着啤酒 沉浸在那温柔悦耳的
and drink beer and listen to those soft,
旋律中
dulcet tones.
我们住在同一个房♥间 因为我们是朋友
And we roomed together because we were friends.
我当时对种族问题没太多概念
I hadn't dealt with the whole racial thing enough
不会去区分 也不会想
to make distinctions, or say,
"天啊 我竟然和一个黑人住在一起"
oh, God, I'm rooming with a Black guy.
注: 杰基·罗宾森 (1919.1.31 - 1972.10.24)
美国职业棒球运动员 曾效力于布鲁克林道奇队
美国职棒大联盟 (MLB) 历史上第一位非裔美国人球员
被公认为现代美国民权运动的重要里程碑之一
那时距离杰基·罗宾森打破
This is only three years post Jackie Robinson's
棒球种族壁垒 才过去三年
breaking of the color barrier in baseball.
来点儿动作吧 杰克! 你说呢 小子
Give us something, Jack. What do 'ya say, boy?
库珀也曾遭受
And there were moments when Cooper felt
种族歧视的刺痛
the stings of racial epithets.
1952 年 2 月
In February of 1952,
一名对手辱骂库珀"黑鬼"
an opponent called Cooper a Black bastard.
库珀挺直脖子 回敬道: "有种再说一遍"
Cooper, chin out, says, say it again.
那人真的又说了一遍
And he did.
这是一个公开♥发♥生的事件
This is a public moment.
但库西多年来一直谈论的
There's a private moment
是另一个私下发生的时刻
that Cousy has talked about for many years.
比赛结束后 我们在罗利
So after the game, we're in Raleigh.
我和查克没什么坏习惯
Chuck and I didn't have a lot of bad habits.
我们不吸毒 不打♥针♥
We didn't sniff. We didn't inject.
也不吃药 就是啤酒喝得有点多
We didn't take pills. But we drank a lot of beer.
两杯 三杯 四杯下肚
And we have two, three, four beers,
憋不住了
and, ah, we gotta whiz.
那时我们第一次
It's the first time either one of us,
一起找厕所
looking for the men's room,
就看到了那几个大大的 刺眼的标志
those big, fat, ugly signs.
我说 什么意思
I said, what do you mean
我连上厕所都不能跟自己想要的人一起?
I can't pee with whoever I want to pee with, you know?
查克的幽默感和我一样古怪
Now, Chuck had a bizarre sense of humor like me,
于是我们干脆走到外面 直接就地解决了
so we walked outside and we both peed together.
我们觉得这事挺有意思——
We thought it was pretty funny that we--
算是给白人社会开了个玩笑
we did it to whitey.
再来看一遍 库西如何让这场比赛
Watch again as Cousy turns the contest
变成摄影师梦寐以求的经典画面
into a cameraman's delight.
库西职业生涯的第六年
Six years into Cousy's career,
红衣主教称他是自己见过最出色的控卫
Red called him the best point guard he'd ever seen.
但那时 他们的冠军数还是零
But they won this many titles.
尼克斯痛击凯尔特人 92 - 78 晋级 NBA 东部决赛
尼克斯惊险取胜 淘汰凯尔特人
NBA 比赛 锡拉丘兹淘汰凯尔特人 110 - 94
我们经历了六年的挫折
We have six years of frustration,
凯尔特人必须重建 仍在寻找"大个子"
主教对我说 "西海岸有个家伙"
and Arnold said to me, there's a guy on the West Coast.
"如果我们能设法得到他 他会解决我们所有的问题"
And if we can somehow get him, he will solve all our problems.
比尔·拉塞尔 身高6尺10
Bill Russell, a 6'10" center
效力于旧金山大学贵族队——
of the San Francisco Dons--
大学篮球界最炙手可热的球员
biggest wheel in the collegiate basketball circuit.
我父亲常说
My father used to say,
"我不在乎你长大后从事什么工作"
I don't care what you do for your work when you grow up.
"但我希望你能做到最好"
But I want you to be the best you can at that.
比尔·拉塞尔领衔的旧金山贵族队
The San Francisco Dons, led by Bill Russell,
奋战 NCAA 总冠军
battled for the NCAA title.
最终 贵族队以 83 - 71 取胜
The Dons' game, 83-71.
夺得大学冠军的同时
Collegiate title and 55th straight victory
也豪取 55 连胜
for San Francisco.
我们彻底统治了大学篮球
We completely dominated college basketball.
真的 就是彻彻底底的统治
I mean, completely and-- I mean, just completely.
旧金山的球迷们无比喜爱拉塞尔
And how they love Russell in San Francisco.
拉塞尔有望成为职业篮球选秀状元
1956 年状元签属于罗切斯特
The number one pick belonged to the Rochester Royals
皇家队
in 1956.
但当时皇家队的老板
But the owner in Rochester,
相当保守
who was very sort of conservative
担心拉塞尔可能不会签约
and worried that maybe Russell wouldn't sign--
皇家队选择格林 而非比尔·拉塞尔
最终 他并没有计划选择拉塞尔
ultimately, he didn't plan on drafting Russell.
有传言称
There's a legend that the reason that
皇家队没有选拉塞尔的原因是
the Rochester Royals didn't draft Bill Russell
凯尔特人老板沃尔特·布朗拥有"冰上嘉年华"
is because Walter Brown owned the Ice Capades
并承诺皇家队可以得到两周的演出档期
and had promised that they could have a two week booking.
但这完全就是谣言
But that story is not true at all.
罗切斯特本来就有安排"冰上嘉年华"的巡演
Rochester had already been booking the Ice Capades.
冰上小狗新花样
Doggie in a new role.
1956 年的榜眼签属于
The second pick in the draft was
圣路易斯老鹰队
held by the St. Louis Hawks.
在 1950 年代后期
In the late '50s,
NBA 仍然以白人球员为主
still the NBA is a primarily white league.
大多数球队通常只有一到两名黑人球员
Most teams have one or two Black players on them.
剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表