剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表
Wow, it's a fast hitter.
能打后卫
He could play guard.
能打前锋
He could play forward.
能运球推进
He could bring the ball up.
也能担当得分手
He could be the scorer.
而且几乎从不下场休息
And he never came out.
他能防守任何位置
He could guard any position.
他一路攀升 毫无争议地成为
He ascended to being unquestionably
联盟最强的非中锋球员
the best non-center in the league.
进攻 防守 两端都能统治比赛
Offense, defense, getting it done at both ends.
关键时刻的表现 天啊……
Clutch, you know, oh, God.
真的 没有第二个人能像他那样
Yes, there was nobody like him.
美国体育史上最伟大的英雄之一
One of the greatest heroes in American sport,
约翰·"洪都"·哈弗利切克
John Hondo Havlicek.
波士顿
破局者
队长 约翰·哈弗利切克
所以哈弗利切克接过了领袖的重任
So Havlicek takes over.
但问题是
And the thing is that
低谷期其实并没持续太久
the downturn didn't take that long.
就只经历了一个糟糕的赛季
There was one horrible season.
队里依然还留有王朝的血脉
It was enough of the dynasty DNA in it.
同时一些年轻球员也开始加入进来
And younger guys are coming in.
波士顿选择了堪萨斯大学的乔·乔·怀特
乔·乔·怀特快攻拿球
Jo Jo White gets it on the run.
突破上篮得分
He passed him, lays it in.
乔·乔·怀特
Jo Jo White.
来自堪萨斯的新秀乔·乔·怀特
Jo Jo White, the rookie from Kansas.
这是他和主教签约那天的合照
That's him and Red the day that he signed.
主教始终相信 球员之所以被选中
Red Auerbach always believed that players are not
不只是因为他们的天赋和能力
only drafted for their talent and for their ability,
更是因为他们身上所拥有的价值观
but they're drafted for their values.
直传给塔图姆 正面接球
Clear push pass for Tatum, straight away
右手运球 甩开威斯布鲁克 直杀禁区——
right-hand dribble, past Westbrook, attacks the rim,
暴扣得手!
and throws it down.
这年轻人太强了!
This guy is incredible.
天赋异禀!
Unbelievable talent!
我始终以学徒的心态钻研篮球
I'm a student of the game.
我对所有篮球前辈都怀着崇高的敬意
I have a lot of respect for everybody that came before me.
塔图姆直杀篮下!
Here's Tatum in the open floor.
圣路易斯的骄傲——杰森·塔图姆!
St. Louis's finest, Jayson Tatum.
在圣路易斯长大的时候
Growing up in St. Louis,
家里人总是会提起乔·乔·怀特
my family would always talk about Jo Jo White.
乔·乔是在圣路易斯"老巷区"长大的
Jo Jo was raised in St. Louis,
那里人都管圣路易斯叫"老巷"
from "the Lou," which is what they call St. Louis, the Lou.
他家的隔壁邻居是约翰逊一家
His next-door neighbor was the Johnsons,
而约翰逊太太就是塔图姆的外婆
who was Tatum's grandmother.
从"老巷"走出来的可都是硬汉
No punks coming out of the Lou.
杰森·塔图姆!
Jayson Tatum!
现在 请各位与我们一同
And now we ask you to join us
为乔·乔·怀特默哀致敬
in a moment of silence in honor of Jo Jo White.
球队通过在球衣袖口
They honored Jo
佩戴黑色纪念章的方式向乔致敬
with wearing the black on sleeve on their uniforms.
那时正值塔图姆的新秀赛季
Jayson Tatum was his first year playing.
这件比赛球衣后来被赠予我珍藏
This was game-worn and given to me as a gift,
我将用余生永远珍藏
and I will cherish it for the rest of my life,
因为它对我意义非凡
because it means that much.
您的丈夫 那位伟大的传奇
Your late, great husband was one of the greatest
是凯尔特人队史最伟大的球员之一
Celtics of all time.
而对我来说
And, you know, for me,
我始终以他为标杆 奋力追赶
I'm trying to get to that level.
这份认可对我意义非凡 它让我
That it meant that much, it really made me,
倍感荣耀与激励
you know, feel good.
这支球队凝聚了一群杰出的球员
That team is a great group of players
他们因为主教的篮球哲学
that have been brought together under the philosophies
而团结一心
of Red Auerbach.
那是我和沃尔特·布朗
The philosophy that Walter Brown
一起确立的理念
and myself put into effect.
打造一支像家的球队
You build up a family.
主教当时说 你知道吗——
Red said, you know what,
乔·乔就是我们要找的那种人
Jo Jo's our kind of guy.
乔·乔·怀特突破
Here comes Jo Jo White inside,
戴夫·考恩斯跟上
and that's Dave Cowens.
有人告诉我 我被凯尔特人选中了
Someone told me that I was drafted by the Celtics.
我当时心想 "嗯 还不错"
I said, well, you know, that's good.
"挺好的消息"
That's nice.
但我没觉得自己要开创什么新时代
I wasn't going to blaze any trail now
我们需要下一个拉塞尔
毕竟他们已经拿过那么多冠军了
because they had won all those championships.
更像是沿着传奇的足迹前行
It was like following in someone's footsteps.
但这从不会成为我的压力
It really didn't bother me.
我认为真正的挑战远不止于比赛本身
I felt like the challenge wasn't just playing the game.
到目前为止 他的统治力简直恐怖
How the reign of terror is so far.
他有那种气质 像拉塞尔一样
He had that mentality. He was like Russell.
我们上场就是为了赢球
We were playing to win.
考恩斯可不是省油的灯
Cowens is no pussycat.
他的比赛气场完全超越了体型限制
He played much bigger than his size.
要我说 考恩斯简直就是一团火
I mean, Cowens was a ball of fire.
他身高只有 6尺9 却要对位
You know, he's 6'9", playing against guys
比高他半头的对手 比如卡里姆·阿卜杜尔·贾巴尔
half a foot taller than he is, like Kareem Abdul-Jabbar,
这简直难以置信
which is preposterous.
那会儿场上的都是些狠角色
There were some pretty rough guys out there
一上场就知道要玩命了
who you knew you were in for quite a game.
但我从没怕过谁
But I was never intimidated by anyone.
我在超音速那会儿 队友们常说
My teammates with the Sonics were like,
"我可不想去防那家伙"
I don't want to guard that guy.
"他老用肘子 又拼得要命"
He's elbowing. He's playing hard, man.
"这活儿我♥干♥不了 斯潘塞 你去防吧!"
I don't want to guard. Spencer, you guard.
我特别爱看戴夫·考恩斯打球
I loved watching Dave Cowens.
他是我最欣赏的球员
That was my guy.
全明星首秀 18 号♥ 戴夫·考恩斯
His first All-Star game, number 18, Dave Cowens.
我和戴夫是同一年进入 NBA 的
Dave and I came into the NBA
他来自肯塔基
at the same time, came from Kentucky,
和我在密西西比的成长背景其实很相似
same as my background in Mississippi.
不同的是 他是白人 而我是黑人
But his was white, and mine was Black.
但他把自己的人生主动融入了黑人社区
But he integrated his life in with the Black community
和黑人一起生活 学会了我们的语言和一切
and with Black people, and he learned the lingo, everything.
那个年代打客场时 球员还必须同住一室
On the road they were roommates still in those days.
而主教立下规矩
And by dictum of Red Auerbach,
所有室友搭配必须是"黑白配"
the roommate assignments were all Black-white.
戴夫·考恩斯和乔·乔·怀特是室友
Dave Cowens roomed with Jo Jo White.
唐·尼尔森和唐·钱尼是室友
Don Nelson roomed with Don Chaney,
约翰·哈弗利切克和萨奇·桑德斯是室友
and John Havlicek roomed with Satch Sanders.
有段时间球队名单刚好
At one point, the roster actually
六白六黑 完美对应
consisted of six Black players and six white players.
凯尔特人当时已 11 次夺冠
The Celtics had 11 championships,
11 冠
但拉塞尔时代的伟大王朝有个残酷现实——
but the sad fact about the great Russell-era Celtics
他们多数常规赛的上座率
is that they played most of their regular season games
不足五成
to half a house.
波士顿花♥园♥能容纳 13909 人
13,909 was the capacity of the Boston Garden,
但这支冠军球队常只有六七千观众
and the world-champion Celtics were drawing 7, 6, 8.
季后赛的票当然能卖♥♥出去
They drew for the playoffs, yes.
可这支伟大的篮球王朝
But this great basketball dynasty
却坐落在
was misplaced geographically
一座不懂欣赏它的城市
in a town that didn't fully appreciate it.
我们现在身处波士顿花♥园♥球馆——
And we're at Boston Garden,
自 1928 年起 这里就是体育圣殿!
scene of sports action since 1928.
那时的波士顿 是座冰球至上的城市
Boston, it was a hockey town.
鲍比·奥尔出现了!
There's Bobby Orr.
凯尔特人并未获得应有的追捧
The Celtics were not as widely appreciated.
虽有一批死忠球迷
There was a great cult following,
注: 鲍比·奥尔(Bobby Orr 1948.3 - )加拿大传奇冰球后卫 被誉为史上最伟大的冰球选手之一
1970 年 打入加时制胜球 率领波士顿棕熊队夺得自 1941 年以来的首个斯坦利杯
创造著名"飞跃庆祝"画面 1979 年入选冰球名人堂 成为最年轻的入选者之一
剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表