剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表
但那个画面我一辈子都记得
It stuck with me my whole life,
关于比尔·拉塞尔的画面
this image of Bill Russell.
现在我看到杰伦·布朗——
When I look at Jaylen Brown,
他天赋异禀 聪明 有思想
who's a super talented, smart, conscious guy,
不仅是篮球场上的楷模
this kind of role model of excellence,
更是智慧与自省的榜样
but also intelligence and introspection,
或许他能帮助一些年轻人
it may help some young men and women
看见他们从未想象过的可能性
see a possibility they did not see.
两届 NBA 全明星杰伦·布朗
Two-time NBA all star Jaylen Brown
本周创造了历史
made history this week.
这位年仅 26 岁的凯尔特人球员
The 26-year-old Boston Celtics player
刚刚签下了 NBA 历史上最大的一份合同
signed the biggest contract in NBA history.
唯有理解时代背景
It's important to understand context
方能真正领悟当下的意义
and history in order to get to the present moment.
比尔·拉塞尔就是那种
Bill Russell, he was one of those people
百年难遇的传奇
that don't come around very often.
我始终以他为标杆
And I hold myself to that standard.
我深信自己存在的意义
I honestly feel like the reason why I'm here
就是为某些重要议题
is to be able to be a voice
发出声音
for certain conversations.
我希望能提醒人们
My goal is just to remind people of the bigger
生命中有更宏大的对话 而我们都在
conversation of life and that we all play a role
这座城市 这个社区中肩负使命
in the city, the community.
愿借我的平台之力 联合各界影响力伙伴
Through my platform, through influential partners,
以及在座诸位领袖与政♥府♥要员
through selected leaders, government officials,
我们可以携手努力
a lot who are in this room, and that we can come together
直面这座城市讳莫如深的
and attack the wealth disparity here
财富差距问题
that nobody wants to talk about.
在篮球之外创造深远影响
Having an impact outside of the game of basketball
让波士顿成为更好的家园
and making Boston a better Boston,
若能以此为这座城市留下些许传承
I think that would be a great legacy to leave,
我只求尽己所能 恰如其分
and I just want to do my part-- no more, no less.
大家一直在说
Everybody keeps talking about,
"凯尔特人太老了"
the Celtics are so old now.
"已经不行了 没法再赢了"
They're over the hill. They can't win again.
但你心里真的觉得
Do you really, deep down in your heart
你们还能再赢一次吗?
feel like you can do it again?
能
Yes.
他们淘汰了费城
They went through Philadelphia.
又战胜了尼克斯
They went through the Knicks.
结果证明 他们的油箱里
Turns out there was more in the tank
远比所有人想的还多
than everybody thought there was.
他们知道自己该怎么做
Like, they knew what to do.
这绝对是我效力过的最强战队
This has got to be the greatest ball club
因为以前我们从没跌出过
I've ever played with, because we've never finished
联盟前二
lower than second place.
而今年 我们常规赛排第四
And this year, we finished fourth.
凯尔特人与湖人系列赛剧情升级
而现在 我们卷土重来 剑指总冠军
And here we are, going for the championship.
洛杉矶湖人与凯尔特人再掀宿敌之战
凯尔特人可不好对付 湖人已经深有体会了
The Celtics, as the Lakers have found out,
想从他们手里夺走总冠军 很不容易
they're a tough team to win the World Championship from.
不过 现在洛杉矶有张伯伦
But with Chamberlain in the Los Angeles lineup,
张伯伦与湖人签下 5 年 100 万的合同
史上最强球队
将在新赛季登场
他们已经准备好全力出击了
Los Angeles is ready to go.
洛杉矶这支队伍 凭借超级球星杰里·韦斯特
Los Angeles, because of super Jerry West,
埃尔金·贝勒和张伯伦
super Elgin Baylor, and super Wilt Chamberlain
看起来是最有希望夺冠的强队
look like the team to beat.
只要我还活着 我都不会承认他们是更强的球队
Till the day I die, they were not the better team.
他们绝对不是那支更强的队伍
They were absolutely not the better team.
过去五次
The last five times
他们有机会夺冠
they had a chance to be world champions,
凯尔特人都击败了他们
the Celtics have defeated them.
杰里·韦斯特
Jerry West.
这位超级球星连续得分
Two in a row for the superstar.
球进内线了
And there it is.
张伯伦
Chamberlain.
凯尔特人以前也曾陷入绝境 背水一战
Celtics have been down before, their backs to the wall.
时间在走
Clock is moving.
还剩 5 秒
5 seconds.
传给萨姆 20 英尺外跳投出手——
To Sam, his 20-foot jumper.
命中!
Yes!
凯尔特人无数次
So many times, the Celtics have
在总决赛中对阵湖人
played the Lakers in the NBA Finals,
而凯尔特人总能笑到最后
and the Celtics have prevailed.
比尔·拉塞尔无数次
So many times, Bill Russell has faced off
与张伯伦交锋
against Wilt Chamberlain
胜出的 仍然是拉塞尔领军的球队
and Russell's team has prevailed.
现在 我们迎来了抢七大战
Now we get to game seven.
比赛将在传奇的"大西部论♥坛♥球馆"上演
He's at the fabulous Forum.
洛杉矶湖人只差一场胜利
The Los Angeles Lakers just one victory away
就将迎来他们队史上的第一个总冠军
from their first World Championship.
所有人都觉得 这一战将是
The whole idea was that this was going to be
湖人加冕的时刻
the coronation of the Lakers.
属于他们的时间 属于他们的荣耀
This was their time and their moment,
每个人都这么认为
and that's how everybody felt about it.
我要问你一个挺难回答的问题
I'm going to ask you a very difficult question,
但我还是忍♥不住想知道
but I can't help but wonder, how do you feel
这次又要打抢七
about going into another seventh game,
而且是在对方的主场 你什么感觉?
this time on somebody else's floor?
我们以前也这么干过
We've done it before.
我当时无比确信 他们绝对赢不了我们
I was unbelievably confident that they could not beat us.
如果湖人今天在论♥坛♥球馆夺冠——
And in the event of a Laker victory here at the Forum,
天花板上已经挂满了庆祝的气球
many, many balloons hang in the rafters.
当我看到那些气球的时候
When I saw all these balloons,
我简直气炸了
I was absolutely furious.
你们这是——还没跑完就想领奖?
Why are you putting the cart before the horse?
太恶心了
It was sickening.
杰克·肯特·库克是湖人队的老板
Jack Kent Cooke was the owner of the Lakers.
他在每个座位上都放了一张纸 写着
He put out a sheet in all the seats.
"当湖人夺冠时"
When the Lakers win the championship,
"南加州大学的乐队将奏响《欢乐颂歌♥再启》"
the USC band would play "Happy Days Are Here Again."
"天花板上的气球也会洒落而下"
The balloons in the rafters would fall down.
我把这事告诉了拉塞尔
Well, I took this back to Russell.
我说 湖人不可能打败我们
I said, the Lakers cannot beat us.
根本不可能发生
It's not--it's not something that can happen.
不过 看他们把那些气球撤下来
But it's going to be fun to watch them
倒是挺有意思的
get those balloons out one at a time.
萨姆·琼斯 今年 35 岁 打得像 25 岁一样
Sam Jones, 35 years old, playing like a 25-year-old,
还有拉塞尔
and Russell.
这是一场精彩的比赛
It was quite a game.
凯尔特人一度领先不少
The Celtics took a big lead,
但湖人随后强势追了回来
and then the Lakers were coming back.
湖人将比分追到只差一分
The Lakers have come back within 1 point.
最后 果然是个扣人心弦的结局
And of course, it was quite a finish.
比赛还剩 1 分 33 秒
A minute 33 to go.
现在凯尔特人领先一分
Boston by a single point.
哈弗利切克控球
Now it's Havlicek.
埃里克森上前防守
Erickson.
埃里克森捅了一下球 球落到了尼尔森手中
Erickson taps the ball to Nelson.
我正横穿禁区 球就刚好弹到了我面前 对吧?
I'm running across the key, and it came right to me, right?
我大概只有两秒钟的时间接球然后出手
I had, like, two seconds to catch and shoot it,
所以我赶紧抓住机会 尽快把球投了出去
so I just got it up as quick as I could.
随着这些年过去
As the years have gone by,
那个球在大家的回忆中越飞越高
the ball has gone higher and higher.
现在估计已经飘到外太空去了
Now it's gone, like, into outer space.
然后球空心入网
And then straight through.
唐·尼尔森!
Don Nelson.
老实说 那球我投得太烂了
Well, I shot it terrible.
就是我这辈子最幸运的一球
It was just the luckiest shot I ever made.
完全靠运气 毫无技术可言
剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表