剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表
The Phoenix Suns will get the ball with two seconds to go.
篮球这项运动……
You know, basketball...
真的有点变幻莫测
can be very unpredictable.
比赛还没结束
This game is not over.
里奇·鲍尔斯在跟球迷扭打
Richie Powers is in a fight with a fan
就在我们面前
right here in front.
裁判里奇·鲍尔斯遭到球迷袭击
Referee Richie Powers was assaulted by a fan.
他们把那头"野猪"拉开了
They pulled the boar off.
看台上一片混乱
Well, there's a real unruly mob out there.
球迷都冲进了场地中间
They got fans out in the middle
太阳队正努力清理球场
of the floor, the Phoenix Suns trying to get it cleared.
我记得那时我从替补席冲了出来
I remember coming off the bench,
只是为了保护我们自己
just trying to protect ourselves.
那真是一个极其丑陋的时刻
It just was a real ugly moment.
这也说明了 一群疯狂球迷的能量有多可怕
And it just shows you the power of a crowd who's rabid.
调到一秒 - 我的意思是……
At one. - Yeah, I mean, that's--
还剩两秒
Two seconds left.
一秒
One.
他们调整后 应该是还剩一秒
One second, I believe, is the adjustment.
汤米·海因索恩想知道
Tommy Heinsohn wants to know where the ball
球到底是从哪里发
is going to be put in play.
当时的策略是这样的
The strategy of this thing was
即便没有暂停 也要强行叫一个
to take a timeout even though they were out
吃个技术犯规也没关系
of timeouts, get a technical.
这样他们也只落后两分
So they were down two.
太阳队用技术犯规换到了前场发球的机会
Suns the technical to get court position.
那时候规则是 技术犯规后
At that time, you could move the ball to half court
还能在中场发球 再出手拼加时
and still make the shot and go into overtime.
球不碰人 计时不会开始
Won't start till it's touched.
他们得接球就投
They'll have to throw it up.
加尔·赫德 转身出手
Gar Heard, turnaround shot in the air.
投进了!
It's good!
又打平了!
It's tied again!
简直不敢相信!
I don't believe it!
加菲尔德·赫德压哨投进这记远投!
Garfield Heard at the buzzer threw one in outside.
比赛将进入第三个加时!
We've got a third overtime in the Boston Garden.
在我记忆里 那球像是从半场投的
In my head, it was a half-courter.
对啊 当时感觉像是五十英尺的远投
Yeah, that shot seemed like it was, like, a 50-footer.
结果录像一看 就十八英尺
And then you see it, it's, like, 18 feet.
然后我们又迎来了第三个加时
And then we got to see a third overtime.
这场较量堪称史诗级!
This has been some ball game.
绝对是我生涯见证过最震撼的比赛
By far, the most incredible basketball game
没有之一!
I've ever witnessed.
有意思的是 现在东部时间
It is ironic that it is now midnight here
刚好午夜
on the East Coast, and still,
但菲尼克斯太阳仍未"现出原形"
the Phoenix Suns refuse to turn into pumpkins.
两支球队都拼尽了全力
You are seeing a fantastic effort
仍在场上殊死相搏
by both ball clubs, something that
这注定是载入史册的一战
you can remember for the rest of your life.
麦克唐纳接球 乔·乔上篮
They got Glenn McDonald and Jo Jo to the basket.
命中!
Put it down.
乔·乔突破 分球麦克唐纳
Off to Jo Jo White on the penetration of McDonald,
漂亮的助攻!
and a beautiful pass.
乔·乔·怀特累瘫了
Jo Jo White is so tired.
他今晚彻底燃烧了自己
He has played some basketball game.
加时赛阶段 怀特已经砍下 15 分
White has scored 15 points in the last three overtimes.
乔·乔·怀特在这场比赛中
Jo Jo White has been unbelievable
表现简直无与伦比
in this ball game.
整场比赛一共 63 分钟
There were 63 minutes of basketball,
乔·乔打了差不多 60 分钟
and Jo Jo played, like, 60 of them.
倒计时开始了
They're counting it down.
终场哨响!
And that is the ball game.
比赛结束!
It's over.
球馆陷入疯狂 彻底沸腾了
And the place is pandemonium. The place has erupted.
看完史上最精彩的比赛之后
What do you say after you've just seen
还能说什么呢?
the greatest game ever played?
那是一场如戏剧般的夜晚
It was a night of theater.
就像是……
It was like, it was like night at
去看《歌♥剧魅影》的那种感觉
Phantom of the Opera or something.
真是一个难以置信的夜晚
It was an incredible night.
太不可思议了
Incredible.
这是凯尔特人历史上 值得铭记的一夜
NBA 历史上
It still goes down one of the great games
最伟大的比赛之一
in the history of the NBA.
NBA 总决赛第六战正式打响
It's game six of the NBA championship.
三加时赛一结束
Right after the triple overtime,
队员们个个抽筋倒地 猛灌盐片
guys were all cramped up and on salt pills.
那是场血肉磨坊般的恶战
That was a tough game, man.
绿军上篮得分
Here come the men in green.
这种状态下远征菲尼克斯
You know, very easy to go out to Phoenix and lose,
输球简直顺理成章
because you got a built-in excuse.
查理·斯科特健步如飞
Charlie Scott running extremely well.
但我们不信这个邪
But we weren't going to lose that thing.
我们要虎口拔牙
We were going to win it.
NBA 总决赛最后六秒钟
The last six seconds of an NBA championship.
比赛结束了!
It is all over.
一切尘埃落定 波士顿凯尔特人夺冠
It has come to an end, and the Boston Celtics have won
拿下了队史第 13 座 NBA 总冠军奖杯
their 13th NBA championship.
太爽了!
Hot damn!
爱死这种感觉了!
We love it!
你上次被这样泼香槟是什么时候?
When was the last time that happened to you?
好多年前的事了
Quite a while ago.
但这支球队带给我的激动
I got as much of a thrill out of this team
跟我当年执教时是一样的
as when I was coaching.
就像头顶千斤重担
It's like taking a weight off the top of your head
突然卸下的那种解脱
or off your shoulders, you know,
因为醒着的每分每秒
because it just seems like every waking hour
脑子里全是对手的战术板
you have, you're thinking about the other team.
想自己要怎么打 怎么应对
You're thinking about what you're going to do,
根本找不到放松的间隙
and it's hard to relax that way.
压力大到爆痘 简直焦虑爆表
And you break out in pimples and it gets--
我谨代表CBS转播团队 乔·乔·怀特
Jo Jo White, on behalf of the CBS crew,
为你颁发总决赛 MVP 奖品——
your award, a gold watch for the most valuable player
这枚象征荣耀的金表
in the Championship Series.
恭喜你!
Congratulations to you.
多谢 曼迪
Thanks a lot, Mendy.
我真希望这里面能有 12 块表
I--I really wish it was 12 watches in here.
全队上下同心戮力
Everybody stuck together, and we fought back,
能再次为波士顿带回冠军 我倍感荣幸
and I'm just happy that we were able to win it again.
此时此刻我只想说
I'd just like to say one thing.
这滋味 真 tmd 爽!
How sweet it is.
我们赋予一座城市属于自己的意义
We bring our own sense of meaning to places.
我当年在市政厅广场遭袭的那个地方——
The place where I was attacked on City Hall Plaza--
如今成了人们举♥行♥庆典的重要场所
is a place where many celebrations have taken place.
作为一名凯尔特人球迷 那一年他们的表现
Being a Celtics fan, what they did that year
真的给了我极大的鼓舞
was really a great personal lift for me,
也让我重新燃起了希望
and it gave me a sense of optimism.
我只想说 衷心感谢大家一路以来的支持
All I can say is I appreciate the support you've given us.
当时的波士顿四分五裂
Boston was very divided,
但在那轮系列赛中 整座城市团结在了一起
and yet the city came together during that series.
我们全都被这股热情席卷其中
We were all swept up.
致敬这位缔造传奇王朝的男人
To the creator of the greatest dynasty
美国体育史上最伟大王朝的人——主教 奥尔巴♥赫♥
in the history of sports in America, to Red Auerbach.
主教看重的就是结果
Red was about results.
他知道每个人都该被当作个体来看待
He understood that each individual
每个人是一个独♥立♥的存在
was treated like an individual,
但所有人聚在一起
but together, collectively,
才是真正的"团队"
they understood how to be a team.
每个人都拼尽全力 为的就是站上巅峰
Everybody did what they had to do to be number one.
主教会走进更衣室
Red would come in to the locker room.
他会走到乔·乔·怀特身边说
He'd walk over to Jo Jo White and say,
剧集 | 凯尔特人(2025) | 导航列表