出了什么事?
What's wrong?
他会在辩论中提及你的前夫
He's bringing your ex-husband into this debate.
证♥监♥会♥对他的调查
The SEC's investigation into his company.
那就用事实迎战Keeler的谎言
Then face Keeler's lie with the truth and trust that the people
相信人♥民♥能够明辨是非
will be able to tell the difference.
Jack 出了什么事? Tony呢?
Jack, what's going on? Where's Tony?
他中枪了
He's been shot.
- 严重吗? - 伤口在颈部
- How bad? - He was hit in the neck.
他还活着 正送往医院
He's still alive, they're getting him to the hospital now.
Tony不在 你就是总指挥
With Tony down, you're in command.
把Ramon Salazar送到Van Nuys水库
Deliver Ramon Salazar to the Van Nuys dam.
打这个电♥话♥的人控制着Kyle Singer的一举一动
Whoever sent this message is controlling Kyle Singer's movements.
病毒散播前 我们有两小时时间找他
We have two hours to find him before they release the virus.
你干了什么勾当Kyle?
What are you into Kyle?
今天警♥察♥去了我家
These cops, they came to my apartment today
他们说... 有人利用我
and they were saying something about... using me to,
把一种病毒带到了这个国家
to bring some weird disease into the country.
病毒...?
A disease...?
快跑! 快! 我什么都没做!
Go! Run! I didn't do anything, man!
不! 住手!
No! Stop!
- 你要去见Salazar? - 是的
- You're going to see Salazar? - Yeah.
我爸说审问他 是浪费时间
My dad said questioning him was a waste of time.
不 坐在这里等才是浪费时间
No. Sitting around here is a waste of time.
Kim 帮我做一份囚犯转移文件
Kim, I need you to generate a prisoner transfer document.
做来干嘛?
What's this about?
我要转移Ramon Salazar
I need to move Ramon Salazar.
这是最高批准 反恐局所有人都不能知道
This has top priority clearance. No one at CTU is supposed to know.
要么我交出Ramon Salazar
Either I hand over Ramon Salazar
要么他兄弟散播病毒
or his brother will release the virus.
我知道你不会做出选择
I understand that this is an impossible choice.
我有另一个主意
I have another option for you to consider.
把Ramon Salazar劫出狱 交给他兄弟
Ramon Salazar would be broken out of prison and delivered to him.
听起来不错 Jack 谁去劫Salazart?
Sounds like quite a plan, Jack, but who'll break Salazar out?
我去
I will, sir.
这是我最后的任务
This would be my last assignment.
如果你表现得好 Ramon 我就带你出去
If you play this cool, Ramon, you're walking out of here with me.
解除监狱封锁 快
Open the cell blocks now.
走吧 快!
Let's go. Move!
各位东部的朋友 晚上好
Good evening to those of you on the east coast
各位西部的朋友 下午好
and good afternoon to those of you in the west.
欢迎参加总统Palmer与参议员John Keeler
Welcome to first of three debates between President Palmer
三场辩论的第一场
and Senator John Keeler.
辩论开始时
We'll begin tonight
是两分钟的开场陈述 然后是第一个提问
with a two minute opening statement followed by the first question
第一个问题由总统David Palmer来回答
which will go to President David Palmer
这是经过刚才在后台抛硬币决定的
as decided by a coin flip backstage just moments ago.
感觉怎样?
How're you feeling?
会是医疗问题还是私人问题?
Is that a medical question or a personal one?
都是
Both.
我很好
I'm fine.
辩论程序是由双方
That will be conducted within formats of rules agreed to by each member of the debate
共同制定的
and by the two campaigns.
现在 有请候选人上台
Now we will bring to the stage the candidates.
女士们先生们
Ladies and gentlemen,
欢迎参议员John Keeler
Senator John Keeler.
David 很抱歉你必须应对我前夫的谎言
David, I'm sorry you have to deal with my ex-husband's lies.
没关系
It's alright.
真♥相♥站在我们这边
We have the truth on our side.
女士们先生们 欢迎总统David Palmer
Ladies and gentlemen, President David Palmer.
谢谢 John 祝你今晚好运
Thank you, John. Good luck tonight.
女士们先生们 参议员Keeler
Ladies and gentlemen, Senator Keeler.
晚上好
Good evening.
我盼望能够
I'm looking forward to
讨论一些关键性的问题...
discussing some of the critical issues...
我给你信♥号♥♥
When I tell you to,
你就用枪打我
you start fighting with me over the gun.
我会把两个警卫引过来
I gotta try and pull two guards off the main corridor.
好 他们来了
Okay. They're coming.
救命! 救命! 救命!
Help! Help! Help!
别打了!
That's enough!
穿上他的制♥服♥和头盔!
Put on his uniform and helmet now!
把你的人分成几组
Split up your men.
每个安全出口一组
I want a team at every security.
不 Jack和Salazar在东区某个地方
No, Jack and Salazar are somewhere on east block.
把人手都安排到那儿
You need to put your men over there.
我控制着监狱 对付你搭档不在话下
I got to control this prison, your partner is not my only problem.
典狱长 今天他就是问题
Warden, today he is.
把他和Salazar抓起来 但必须活捉
He and Salazar need to be contained and they need to be kept alive.
你要我重新部署人手?
You want me to redeploy my men?
那我要搞清楚 这次恐怖威胁的真实性
Then I need to know how real this terrorist threat is.
过来
Come here.
Ramon Salazar的兄弟称要在人群中 散播致命病毒
Ramon Salazar's brother will spread a deadly virus into the population
除非我们毫发无损地释放他
unless we release him unharmed.
如果我们拒绝 会有成千上万的人死去
If we don't the death toll will be in the hundreds of thousands.
我是典狱长Mitchell 战术分队5 向控制中心汇报
This is Warden Mitchell. Tactical unit five, report to control center.
你们现在由Edmunds探员指挥
You're now under the command of agent Edmunds.
谢谢
Thank you.
- 喂? - Chase 我是Michelle
- Yeah? - Chase, it's Michelle.
你那儿出了什么事?
What the hell is going on over there?
Jack想把Salazar弄出监狱
Jack tried to bring Salazar out of prison.
- 引发了一场骚乱 - 什么?
- He started a riot. - What?
我想这是他的计策 他想把他交给Hector
I think in his own twisted way he thinks he's gonna deliver him to Hector
从而阻止病毒散播
and stop the virus from being released.
可他会因此送命 更别说Salazar了
Well he's gonna get himself killed not to mention Salazar.
我知道
I know.
我在尽力保护他
I know, I'm trying to protect him.
Kyle Singer找到了吗?
What about Kyle Singer?
快找到他的位置了
We're getting close to locating him.
Michelle 找到了马上通知我
Michelle as soon as you do, call me.
如果Jack知道我们找到了病毒携带者 他会把Salazar带回来
If Jack knows we got the carrier of the virus he'll give Salazar back.
我们正集中全力查找 Chase
We got everyone working on it Chase.
- 会找到他的 - 好
- We'll find him. - Okay.
对不起 Linda
I'm sorry, Linda.
我会死吗?
Am I gonna die?
说不清楚...
It depends...
如果他们及时找到我们
if they find us in time.
什么意思?
What do you mean?
政♥府♥的人...
The guy from the government...
他告诉我爸 我还有一些时间...
He told my dad that I had a couple of more hours before I...
才会具有传染性
Before I become contagious.
那时他们会找到我们的
Maybe they'll find us by then.
你会没事的
You'll be okay.
嗯...
Yeah...
可能吧
maybe.
你在干嘛?
What are you doing?
这里应该有电线
There must be some wires in here.
你用电线干嘛?
What do you need wire for?
救你出去
To get you out of this.
Adam 看这个
Adam. Look at this.
Caltrans服务器上的图像
Got it from a Caltrans server.
商场附近的交通摄像机
Traffic camera, right near the mall.
你看
Look at that.
蓝衫 不正是Kyle Singer穿的吗?
It's a blue shirt. Isn't that what Kyle Singer was wearing?
对
Yeah.
可以进一步分♥析♥ 发到我电脑上来
I think there's enough to enhance. Release it to my screen.
好
Got it.
- Kim - 嗯
- Kim. - Yes.
我想和你谈一下
I need you a second.
收到了吗?
You got this?
- 嗯 - 很好
剧集 | 24小时(2001) | 导航列表