剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
as it takes on an icon from the past.
现在我们要看一个曾经的标志
Right now, it's special ops time
现在 是TG独狼克里斯·哈瑞斯
as Top Gear's lone wolf, Chris Harris,
特别怀旧时间
comes to grips with BMW's latest tyre-slayer.
他与宝马的新任轮胎杀手面对面
If you lived in the 1990s and you wanted to buy a fast car,
如果你身在90年代 想买♥♥一辆快车
but you couldn't afford a Porsche 911, you bought one of these.
可你买♥♥不起保时捷911 那你就会买♥♥一辆这个
A BMW M3.
宝马M3
It was quick, it was rear wheel drive, it was affordable-ish,
它很快 还是后驱 贵得没那么离谱
and, most importantly, on a wet roundabout, it would do big skids.
最重要的是 在湿滑的路面上 它很能漂
It was therefore perfect.
所以它是完美的
Fast forward 20 years, and you can still buy an M3.
快进20年 你依旧能买♥♥到M3
It looks like this.
不过是这样
Yes, it's very fast and very impressive,
没错 它依旧很快且印象深刻
but the M3 isn't really an M3 any more.
但M3已经不再是M3了
It's become bigger, more complicated. Much more grown up.
它更大 更复杂 M3长大了
So, what if you want your M3 like they used to be?
那么 如果你还想要原来的M3呢
This is the M2.
那就是M2了
Named in honour of one of Kent's finest stretches of motorway.
用肯特郡最好的高速公路命名
Not really.
完全不是这样
It's called the M2 because it's based on the 2 Series,
叫M2是因为这辆车基于2系
BMW's smallest coupe, and what BMW has done here
宝马最小的轿跑 而宝马
is actually quite old-fashioned.
却实实在在造了一辆老派跑车
Just like that old M3 from the '90s, there's a manual gearbox.
就像90年代老M3那样的手动变速箱
You can have a paddle shift if you want, but, trust me, you don't.
也能选拨片换档 但相信我 你不会想用的
And just like that old M3 from the '90s,
而且 就像90年代的M3一样
you get a three litre straight-six engine.
它也有3升直6发动机
OK, it's turbo charged now, but that does mean 365 horsepower
不过现在是涡轮增压了 含义 365马力
and 0-60 in 4.5 seconds.
和4.5秒的0-100加速成绩
A lot of modern turbo charged engines have clever software
许多现代的涡轮引擎都有聪明的软件系统
that limits the torque at low revs to stop you spinning the wheels
限制低转时的扭矩 让车轮不至打滑
and to make it more manageable.
而让车子更好控制
The M2, however, is not interested in manageable.
但在M2身上 它对控制完全不关心
So, full torque,
所以 放开转速
that's the stuff that gives you the big shove in the back,
那是给予你震撼推背感的源泉
arrives at just 1500rpm and it stays there pretty much all the way.
转速一到1500就有了 而且一路都保持着
So, you don't have to find the M2's sweet spot,
所以 你不用找M2的G点在哪里
it's just there the whole time.
它一直在那
And with all this torque on tap, you can slide about a bit.
而随着扭矩全释 你可以稍稍横行
A lot, actually.
实际上 能一路横行
It's a little angry pool of energy, this car.
这车内心有一堆愤怒想要发泄
It's like the pent-up bloke in the pub who'll start a fight
就像个憋了一肚子气的哥们在酒吧
with just about anyone for staring at his pint the wrong way.
因为有人斜眼看了他的酒 就想寻架的样子
You! What are you looking at?!
说你呢 你瞅啥
Now, admittedly, this kind of attitude
不得不说 这种风格
does tend to attract a certain type of buyer.
确实吸引了某些类型的买♥♥家
There's no denying that fast BMW saloons
确实 开跑得快的宝马房♥车
still carry a faint suspicion
会让人有一种强烈的
of the "mobile phone salesman done good" about them.
混出头的手♥机♥销♥售♥ 的嫌疑
And the headlights actually have three different settings.
你看 这大灯其实有三种模式
There's dip beam, main beam
近光模式 远光模式
and "Get out of my way, I'm on business! Deal, DEAL!"
还有 赶紧滚开 老子要做生意 成交 成交 模式
And, image problems aside, there are just a couple of other minor flaws.
除了印象问题之外 还有几个小瑕疵
Complete geeks like me
像我这种恋车癖
will notice that there is no oil temperature gauge.
就会注意到这里没有机油温度表
I always thought M cars had to have an oil temperature gauge,
我一直觉得M必须要有机油温度表
but this one doesn't, nor is the gear knob illuminated.
但是这台车没有 还有这个档把不会发光
I know, you're shocked at the depth of my sadness, aren't you?
我知道 你们被我的悲怆所震慑 是吧
But it's one of those cars that makes you qualify everything
但这车会成为选择时的标杆之一
with a, "But what else can you get for the money?"
你会想 就这些钱还能买♥♥到什么呢
And also, "What more can you expect?"
接着还会想 还要别的干啥呀
Well, it's not often you introduce an Audi as the budget option,
嗯 一般情况下 你是不会把奥迪放在便宜选择里的
but this is the RS3.
但是这是一台RS3
It makes the same power as the BMW
动力和宝马一样
and, at £40,000, it's four grand cheaper.
标价4万英镑 还便宜了4千多
Because it's got four-wheel drive, it'll get from 0-60 much quicker.
它配有四驱系统 所以0-100加速要快得多
In fact, it'll get... anywhere much quicker.
实际上 它到哪里都会快得多
It is a deliriously, stupidly fast car.
它是台又疯又傻的快车
Has bigger back seats, too, if you care about that sort of thing.
还有更大的后座 如果你在乎这种事情的话
In fact, on paper, it's just a winner.
在纸面上 他铁定是赢家
But you don't drive cars on paper.
但是你不能用纸面数据来衡量一款车啊
Welcome, then, to the Top Gear One Corner Challenge.
欢迎来到 最高档 一弯挑战赛
In just one single corner, I'm going to demonstrate to you exactly why,
就在这个弯里 我无视厂家推销的话术
despite what the official stats might say,
而是用实际行动告诉你
the RS3 is not the better car, which means I'll need to strap on
为什么RS3没有M2好 这意味着我将装配上
the patented Top Gear Funometer 3000,
最高档专利所有的 快乐测量仪 3000
harnessing science and numbers and stuff
利用科技及数字还有其它的一些什么东西
to actually quantify happiness.
来精确地测量快乐
There we go.
我们开始吧
Right, then, the Audi RS3.
嗯 这台奥迪RS3
And we've got, yeah, understeer,
我们能感受到 推头啊
amusing parpy five-cylinder noises and understeer.
很棒的 直列5缸发动机的声浪 和 推头
Right, let's have a look at the scores. Er... 76.
好吧 让我们看看得分吧 额 76
That's... quite happy.
这是 很 开心
And now the M2.
嗯 现在轮到M2了
So I scored 76 in the Audi.
我在奥迪里面得了76分
What did I score in the BMW?
我在宝马里面会打多少分呢
There you have it.
你这下知道了吧
The BMW makes you... um...
这台宝马让你
very much more happy in the corners.
在弯中非常非常的开心
There you are -- science.
这就是 科学
It really is simply brilliant, the M2.
这台M2简直棒极了
It takes you back to when driving was still... brilliantly simple.
它把你带回那车开起来简单又快乐的时代
It takes you back to the 1990s.
它把你带回了90年代
In fact, BMW has made a mistake here.
实际上呢 宝马在这里犯了个错误
It's not really an M2.
它真的不叫M2
It's an M3. There you go.
这其实是台M3 是吧
OK, now it's time for tonight's Stars in a Rallycross Car.
好啦 现在是看嘉宾在混合赛道上表现的时候啦
Please welcome Paul Hollywood and Jennifer Saunders.
有请 保罗·好莱坞 和 詹妮佛·桑德斯
How cool is this?
看你俩多酷
Look at you two.
嗯 二位
Already friends, come on. Yes. Well, this morning, we weren't.
你俩是老相识了吧 是啊 今天早上还不是呢
Well, and we might not be at the end, I don't know. Yes.
我们到最后好像也不熟啊 确实
Look at the body language, isn't it perfect? He just said to me,
看看这肢体语言 完美啊 他刚才跟我说
"If you beat me, I can't go back to Bake Off." No.
要是你赢我了 我就别想回Bake Off了 是的
So, Paul, please tell us what is Jennifer doing here?
所以保罗 请告诉我们 詹妮佛最近在忙什么
Jennifer's here because Absolutely Fabulous
詹妮佛的荒唐阿姨
has finally been turned into a movie.
终于要搬上大银幕啦
Here's Eddie and Patsy on the run from the French police,
这就是Eddie和Patsy从法国警♥察♥手里逃跑的片段
Top Gear-style. Sort of.
有点TG风 吧
We're not going back, we're not going back.
我们不会回去的
Brake, Eddie!
Eddie刹车啊
I mean, she could be anywhere.
我说 她可能出现在任何地方
What a laugh! Was it fun to make?
太搞笑了 拍摄的过程好玩么
It was... Yes, it was the best fun to make.
嗯 拍摄的过程实在是太有意思了
Over 60 cameos, wellknown cameos in the film. Yeah.
整部电影包含60多个电视剧的知名的桥段 好棒
But one cameo was crucial to the film getting made.
但是其中一个桥段是这部电影的关键点
Well, it's not even really a cameo, it's actually quite a main part
甚至可以说不仅是个桥段了 而是主要部分
cos the whole plot revolves around Patsy and Eddie
因为整部戏的关键都是围绕着Patsy和Eddie
and Kate Moss and we needed Kate Moss.
还有Kate Moss展开的 所以我们需要Kate Moss
And I'd sold and written the whole film and forgotten to ask her.
但我把剧本写完了卖♥♥出去都忘了跟她说
And someone said, "So, Kate's great about this, is she?
总有人问我 Kate 对这么安排没问题吧
"She all right about this?" I went, "Yeah... I think so."
她觉得没问题 我回答 恩 我觉得是啊
And luckily, well, not luckily,
最后呢 幸运的是 也不能说幸运
cos I thought she'd be pretty cool.
因为我觉得她真的很爽快
And she said yes and, uh...
而且她确实也同意了
All right, well, it's out, um, on Friday. Yes.
好的 这会在周五上映吧 是的
And the whole of the country is so excited about this.
整个国家都为这部电影而激动
Good. Go and see it. Please.
太好了 一定要去看哦
They're so excited about AbFab The Movie.
他们都太喜欢疯狂阿姨大电影了
Right, tell us why Paul's here.
好啦 嗯 告诉我们为什么保罗会在这里
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表