It won't happen again.
约翰
John.
你站这儿多久了
Uh, how long have you been standing here?
人们都在盯着看呢
People are staring.
是啊 我被盯着挺久了
Yeah, I get that a lot.
- 告诉我发生了什么 - 我不能
- Tell me what's going on. - Ah, I can't.
如果我和你说了的话 他们会叫你去作证的
If I talk to you about it, they could call you to testify.
那我就会作证说
Uh, then I'll testify
你是我认识过的最好的一个人
you're one of the best people I know.
我无法停止想这件事
I can't stop thinking about it.
我追那家伙追的太激动了
I was so amped up chasing that guy,
然后他转过身来 然后他就死了
and then he turned, and then he was dead.
如果我不能度过这一关该怎么办 露西
What if I can't get past this, Luce?
我要怎样才能接着再做这份工作呢
How will I ever do the job again?
不如这样吧
Um...You know what?
抱歉 我还是先走了
I'm sorry. I should go.
别走
Hey. No, no, no, no.
跟我来吧
Come with me. Yeah?
调查结束了吗
Done with the investigation?
暂时
For now.
你应该没什么能告诉我的吧
Don't suppose you could tell me anything.
你知道我不能说
You know I can't.
是
Yeah.
我能带你去吃晚饭吗
Hey. Can I, um, take you to dinner?
我跟你妈妈说说了我带她去
Told your mother I'd take her.
你俩都可以来啊
I mean, you both can come.
我觉得她还没准备好这样吧
I don't think she's ready for that.
教堂见吧
Um, see you at church?
很期待
Looking forward to it.
我们在这干嘛
What are we doing here?
我没办法想象你的遭遇
I can't imagine what you're going through.
如果我当时经历了你的处境
And maybe if I was in the same place,
我可能也会想放弃
I'd think about quitting, too.
但是
But...
都是因为你尽职尽责 他们一家人才活着
they're alive because you did your job.
你把自己的生命至于不顾 去保护他们
You put your own life at risk to protect them,
如果你再面对类似的境地
and if you're ever in that position again,
我知道你还是做出同样的选择
I know you'll do the same thing.
When the tide of love
When the tide of love is coming in
I cannot swim
谢谢你送我回来
Um...Thank you very much for the ride
还有安慰我开解我
and, uh, the therapy session.
I thought you were a mermaid
别客气
Of course.
要喝什么吗
Um... Can I make you a drink?
我可以给你弄一杯卡布奇诺
I could, uh, whip you up a cappuccino.
- 真的吗 - 不
Really? No.
我不知道怎么用这个机器
I don't know how to work the machine.
有点怕它
I hate it. I'm a little scared of it.
要不下次吧
Maybe next time.
好的啊
Yeah. No, of course.
估计你还要事要去忙
I'm sure you have someplace to be.
嗯 我先走了
Yeah. I should, um...
Oh, please forgive me
For when the tide of love
When the tide of love is coming in
I cannot swim
When the tide of love
When the tide of love is coming in
I cannot swim
我们就在这
We'll be right here.
如果出事了 我们马上就过去
Anything goes wrong, we'll be inside in a heartbeat.
可以不用勉强的
We can call this off.
我没事的
I'm fine.
不 你有事
No, you're not.
这个能帮到你
This'll help.
美♥沙♥酮♥吗 谢谢
Methadone? Thank you.
今晚之后会怎么样
Hey, um, what --what happens after tonight?
他们不会立刻逮捕万斯
They won't arrest Vance immediately.
要再观察他一段时间
They'll want to watch him for a while,
对他的合伙人们进行立案
make cases against the rest of his crew.
他的上家 他的老大
His lieutenant, his supplier,
上家的商家
the supplier's supplier.
对
Yeah.
永远不会结束的是吧
This is never gonna end, is it?
别弄了 干嘛呀
Stop! What are you doing?
我想要记录下来嘛
I want to remember this.
这是我们最后一天无忧无虑的单身生活了
Come on. This is our last day as fun, carefree single people.
之后就只有漫长的无聊和沉闷了
Only boredom and drudgery from here on out.
对的哦 结婚誓言里都写了
I'm afraid so. It's in the vows.
还有时间 太好了
There's still time. Great.
去吧
Yeah. Go.
嘿
Hey.
你来干嘛
What are you doing here?
逗我啊
Are you kidding?
在机场附近盯梢
Hanging out near the airport
就是我一个普通的周二晚上啊
is a normal Tuesday night for me.
如果情况倒过来 你也会来的啊
You'd be right here if the situations were reversed.
而且我带了薯条
And I brought fries.
谢了
Thanks.
咱俩得真有关系 情况才能
You know, you'd have to be in an actual relationship
倒过来吧
for the situations to be reversed.
你是我妈吗
What are you, my mother?
开始了
Okay. Here we go.
- 你是谁 - 卡尔森派我来的
- Who are you? - Carson sent me.
- 她太紧张了 - 没事的
- She's nervous. - She's fine.
她干过这种事
She's done stuff like this before.
滚远点 瘾君子
Get out of here, junkie.
嘿
Hey.
我有卡尔森欠万斯的钱
I have the money that Carson owes Vance.
他要不要啊
Does he want it or not?
你是万斯吗
You Vance?
你有我的钱吗
You got my money?
- 有 - 数数
- Yeah. - Count it.
钱都在这了
The money's all here.
多久能转移出去
How fast can you move that?
几周吧
Couple of weeks.
好
Good.
跟卡尔森说 下一次再派你来干♥他♥的活儿
Tell Carson next time he sends you to do his work for him,
我就默认为你是老大 他退下了
I'll assume you're in charge and put him in the ground.
完事了
It's done.
拿了货走就好了
Just take the brick and go.
等等
Hey, wait. Um...
可以运更多毒品的
we could move more than this.
她要干什么啊
What the hell is she doing?
至少再来一公斤
Another kilo at least.
真的吗
Really?
因为卡尔森每次都不同意运这么多
'Cause Carson always said no to that much weight.
她要干嘛啊
What is she doing?
如果他再弄来一公斤
If he sends for another kilo,
我们就可以跟踪他的人找到上家
we can follow his guys to their source.
她想结束这一切
She wants to end this.
- 聪明 - 太急了
- Ah, smart. - No, desperate.
会让他起疑的
Gonna make him suspicious.
行啊
Okay.
再给你一公斤
I'll get you another kilo.
那你等一会
But you'll have to wait.
行啊
Sure.
反正我也没地方要去
I got no place else to be.
这地方有小酒吧吗
This place got a mini-bar?
我们该行动了
We should go in now.
不 我们要等交货
Negative. We wait for the drop.
这个
That was...
是个错误
A mistake.
一次有趣
A fun,
剧集 | 菜鸟老警(2018) | 导航列表