Of course, yes.
麻烦你告诉马尔科姆我很抱歉
Hey, please, tell Malcolm I'm sorry.
我真的不知道会发展成那样
I-I-I had no idea.
- 他还好吗 - 医生们觉得没问题
- He's gonna be all right? - Paramedics seem to think so.
很好 那我就不用憋着了
Good, then I don't have to wait to yell at you
好好说说你让贵宾中枪的事
about getting your VIP shot.
严格来说陪同巡警是昨天的事
Well, technically, the ride along was yesterday,
所以
so...
没事
Never mind.
你的妻子要被转移到郡监狱了
We're transferring your wife to county.
传讯安排在明天
Arraignment will be tomorrow.
我可以和她单独聊一下吗
Can I get a minute with her?
对不起
I'm sorry.
我需要你 你却没有帮我
I needed you, and you weren't there.
我去了也于事无补
It wouldn't have fixed things.
你又不知道
You don't know that!
而你现在永远也没法知道了 我们说完了
Now you never will. We're done here.
我一直在找你
Hey. Been looking for you.
怎么了
What's wrong?
那个杰森去重症监护室了
The Jason is in ICU.
你说那个喜欢电击自己的人吗
What, you mean the guy who likes to shock himself?
他泄密的那个人发现自己被背叛了
The guy he flipped on found out about it.
用管子差点打死他
Beat him half to death with a pipe.
这跟我们没关系
Th-That's not on us.
不 跟我有关系
No, it's on me.
要不是我想得到认可
If I hadn't been so gung ho on getting The Tap,
他就只会在拘留室里
he'd be in the house of detention,
等着几个月的监禁
looking at a few months of jail.
现在他可能都没办法再下床了
Now he might not be able to walk again.
你也不知道会发生这种事
There's no way you could've known about that.
或许吧
Maybe.
但也是我没有考虑周全 我应该好好想想的
But I didn't even think about it, and I should have.
你觉得会因为这件事让你排名下降吗
You, um, think this will move you down the list?
别逗了 我已经排不上了
Are you kidding? I'm off the list.
必须要想办法再重新表现了
Gonna have to earn my way back onto it.
有什么我可以帮忙的 我都会帮你
Anything I can do to help...I will.
在我需要的时候你也帮过我
You had my back when I needed it.
对了 我差点忘了
Oh, right. I almost forgot.
你听说蒂姆老婆的事了吗
Did you hear about Tim's wife?
你们干什么
What are you doing?
和你出去玩
Hanging out with you.
我谢谢你关心我 但是
Look, I appreciate the thought, but...
- 我想自己一个人 - 那真是糟了
- I'd rather be alone. - Too bad.
我不想聊
I'm not gonna talk about it.
你不用聊
You don't have to.
但如果你改变主意的话我们就在你身边
But we're gonna be here if you change your mind.
那我们现在怎么办
So what do we do now?
喝酒
Drink.
- 嘿 - 嘿
- Hey. - Hey.
- 是给我准备了一瓶吗 - 现在是了
- One of those for me? - Well, it is now.
我看到鲁伯特的新闻了
Hey, I saw the news about Rupert.
- 你还好吗 - 没事
- You okay? - Yeah.
这种日子感觉还挺难受的
Days like today can be hard emotionally.
当然了
I'll bet.
有一个画廊开幕 我可以多带一个人
Well, I have a plus-one to a gallery opening.
你想来的话可以来看看 散散心
You can come if you want and take your mind off it.
不用了 我很累了
Yeah, you know what? I'm -- I'm beat.
你确定吗
You sure? I mean...
你要是想找人陪你我可以留在家里
I-I-I can stay home if you don't want to be alone.
不用了
I won't be.
好的
Okay.
那你好好的
You have a good night.
会的
I will.
The hardest thing to do
But I'll be here for you
When the world's too heavy and you can't move
Oh, I'll be here
- 嘿 孩子 - 爸爸
- Hey, buddy. - Dad!
看到你真好
Oh, it's good to see your face.
不好意思我好几天都没给你打电♥话♥
I'm sorry I haven't called in a few days.
我最近工作特别忙
I've just been crazy with work.
不用担心 我自己也很好
No worries. I'm slammed myself.
- 没什么事吧 - 是啊
- Everything okay? - Yeah, great.
我们在看《第二十二条军规》 我还挺喜欢看的
Uh, we're reading "Catch-22," which I love.
我室友和他女朋友一起住了
And, uh, my roommate moved in with his girlfriend,
所以我现在自己一个人住寝室了
so got the dorm all to myself.
真好
Sweet.
有件事想听听你的想法
Um, tell me what you think of this.
呃
Uh...
给你定个机票
What if I was to book you a flight
来洛杉矶住两天怎么样
and you come to L.A., just visit a few days?
我们下周期中考
I've got midterms next week,
等结束之后就可以了
but after that, I am --I am all in.
太好了 那你给我发个日期
Awesome. Okay, uh, text me the dates,
我给你定机票 对了
and I'll book the flights. Meantime...
你绝对想象不到我遇见了谁
you will never guess who I met.
鲁伯特·佩恩
Rupert Payne.
等等
Wait.
- 他是刚刚中枪了吗 - 是的
- D-Did I see that he just got shot? - Yeah.
- 他和你在一起吗 - 是啊 说来就有意思了
- Was that with you? - Yeah, crazy story.
- 快跟我讲讲 - 好的
- Oh, tell me. Tell me. - Okay, um,
你还记得《穿越火线》2吗
you remember "Trading Fire Two,"
那些人♥质♥拿着枪 然后我们说
when the hostage took the gun and we said,
- “不可能 绝对不会这样” - 是的
- "Totally unbelievable. It would never happen"? Yeah.
今天早些时候 我们接到了一通电♥话♥
Okay, earlier in the day, we respond to a call.
在某家人前院发生了持刀事件
Cut to a family in a front yard,
地上还有煎锅和烧糊的煎饼
frying pan, burning pancakes...
剧集 | 菜鸟老警(2018) | 导航列表