剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表
谢谢你做我的朋友
Thank you for being a friend.
旅行数日后又重回此处
Traveled down the road and back again.
你的心是如此真诚
Your heart is true.
你是我的贴心好友
You're a pal and a confidante.
若你要开个派对
And if you threw a party.
邀请所有熟人到场
lnvited everyone you knew.
你将发现最好的礼物是我送出的
You would see the biggest gift would be from me.
贺卡上将会写着
And the card attached would say.
感谢你与我为友
“Thank you for being a friend"
黄金女郎 第七季 第二十集
谁是世界上最幸运的女孩?
So, who's the luckiest girl in the history of the world?
反正不是你妈妈
Well, it wasn't your mother.
我 我是世界上最幸运的女孩
Me. I'm the luckiest girl in the world.
我终于赢得了一份赠品
I finally won a giveaway.
你还说我参加那么多比赛很蠢
And you said I was stupid for entering so many contests.
我说过吗?天啊 我都不敢相信我会在意
I did? Gee, I find it hard to believe I'd even care.
这一切都是值得的
This makes it all worthwhile.
那些没完没了的舔邮票 舔信封
All those endless hours licking stamps, licking envelopes,
我暂时都吃不了甜食了
temporarily losing my ability to taste sweets.
萝丝 这是什么?
Rose, what did you win?
免费的前列腺检查
A free prostate check.
check又意为支票
现在谁是笨蛋了?
Who's stupid now?
你
You are.
是是是 傻傻地去银行
Yeah. Stupid all the way to the bank.
你知道什么让我感觉很好笑吗?
You know what kills me?
你把我关在养老院监狱的那一年 她四处游荡
The year you locked me up at Shady Pines, she roamed around free.
桃乐茜 你能检查一下我的单子吗
Dorothy, would you please check my list
看看我是不是忘了邀请哪些人参加我的月光疯狂派对
and see if I forgot to invite anybody to my Moonlight Madness party?
当然
Sure.
女人呢
The women.
再说一遍?
Pardon me?
女人呢
The women.
你邀请了12个男人 没有女人
You invited 12 men and no women.
桃乐茜 我知道你在想什么
Now, Dorothy, I know what you're thinking,
但是萝丝和索菲亚也会参加的
but Rose and Sophia are coming.
你会有人跟你说话的
You'll have somebody to talk to.
不公平啊 上次也是只有我跟她说话
No fair. I had to talk to her the last time.
布兰琪 我不是怀疑你的毅力
Uh, Blanche, not to doubt your stamina,
但你不觉得那些男人会很无聊吗?
but don't you think those men are gonna be bored?
哦 当然不会
Oh, of course not.
桃乐茜 今晚是满月
Dorothy, tonight's a full moon.
在这个夜晚 人们的激♥情♥如潮水
A night when men's passions, like the tides,
热情都被拉到他们的最高点 痛苦地无法忍♥受
are pulled to their highest, achingly unbearable peak.
别这样 布兰琪你真觉得满月能做到这些吗?
Oh, come on, Blanche. You really think a full moon can do all that?
以防万一 我还在西瓜里灌了龙舌兰酒
Well, just in case, I'm also filling a watermelon with tequila.
但这不只是满月 桃乐茜
But it's not just a full moon, Dorothy.
这是闰年的满月
It's a leap year's full moon.
任何事情都有可能发生
Anything can happen.
只要你相信 你所有的梦想都会成真
All your dreams can come true if you just believe.
你所要做的就是相信
All you have to do is believe.
哦 我相信
Oh, I do believe.
我相信荡♥妇♥
I do believe in sluts.
妈 怎么了?
Ma, what's wrong?
闰年?
Leap year?
满月?
Full moon?
天啊 诅咒
Oh, my God, the curse.
妈 现在是90年代 随你怎么说
Ma, it's the '90s, you can call it what it is,
月事就是月事啊
our monthly visitor.
不 是斯特雷加诅咒
No, the Curse of the Strega.
那是我们村里的女巫莉娜·帕斯雷利给你下的诅咒
It was a curse laid on you by Lena Pascerelli, our village witch.
什么村?我出生在布鲁克林
What village? I was born in Brooklyn.
告诉你 女巫会飞
Here's a news flash, witches can fly.
她为什么诅咒我?
Why did she curse me?
我不知道
I don't know.
也许是因为你把感冒传染给了她 最终害死了她
Maybe because you gave her the cold that eventually killed her.
重点是 她临终前对你下了诅咒
The point is, on her deathbed she laid a curse on you.
“小心闰年的满月”
"Beware the leap year's full moon."
就这?这就是诅咒?
That's it? That's the curse?
你想要什么 作首诗吗?
What'd you expect, poetry?
那个女人当时都奄奄一息了 饶了她吧
The woman was on her deathbed. Give her a break.
在明天的月亮升起之前 我有三件事必须完成
So, now there are three tasks I must
perform before tomorrow's moon rise.
否则你就完蛋了
Or you are doomed.
这三个任务是什么?
And the three tasks are?
亲吻一个傻瓜
Kiss a fool,
帮助一个圣人
help a holy man,
揭露对所爱之人的背叛
reveal betrayal of a loved one.
哦 得了吧 妈
Oh, come on, Ma.
那是迷信的胡说八道
That's superstitious nonsense.
比如踩到裂缝 会把你妈妈的背摔断
You know, step on a crack, break your mother's back.
这行不通的 我知道的
It doesn't work. I know.
我试过了
I tried.
桃乐茜 你觉得这条项链能衬托我的胸部吗?
Dorothy, do you think this necklace compliments my bosom?
布兰琪 如果那条项链能让人开心 你的胸也可以
Blanche, if that necklace could cheer, I'm sure it would.
你知道这条项链是无价的传家宝
Well, you know this necklace is a priceless heirloom.
它属于我的奶奶
It belonged to my Grammy.
我这辈子只戴过三次
I've only worn it three times in my whole life,
每一个戴着它的场合都标志着一段激♥情♥浪漫的开始
and each occasion marked the beginning of a passionate romance.
今晚 我决定把它和衣服搭配在一起
And tonight, I've decided to wear it with clothes.
姑娘们 我又来了
Girls, I did it again.
我又赢得了一份赠品
I won another giveaway.
哦 你这次赢了什么?
Oh, what did you win this time?
输精管结扎手术吗?
A vasectomy?
比那还好 听我说
Even better. Wait till you hear.
我赢得了去法国巴黎的蜜月旅行 费用全包
I won an all-expenses-paid honeymoon trip to Paris, France.
我的天啊
Oh, my God.
-萝丝·尼伦德? -在?
Rose Nylund? Yes?
-这是否意味着你和迈尔斯… -怎么了?
Does this mean that you and Miles... Yes?
你和迈尔斯要结婚了?
That you and Miles are getting married?
不
No.
那你想要一个费用全包的蜜月旅行干什么?
Well, then, what in hell do you want
an all-expenses-paid honeymoon for?
哦 我不是想要拿这些奖品的
Oh, I don't enter these for the prizes.
我做这件事是为了获得胜利的快♥感♥
I do it for the thrill of winning.
当你意识到你抓住了幸运女神
The rush of adrenalin when you realize
把她摔在垫子上血流如注时
that you've grappled Madam Chance and flung her,
你就会肾上腺素激增
bloodied and beaten, to the mat.
就在你以为她死了的时候 她又站起来了
And just when you think she's dead, she gets up again,
你得给她下巴来个云顿式的动作 然后…
and you have to give her one of those
Van Damme moves to the jaw, and...
萝丝
Rose.
我喜欢赢 好吗?
I like to win, all right?
既然你得到了 你打算怎么处理奖品?
Well, now that you have, what are you gonna do with the prize?
哦 只能新婚夫妇才能用
Well, it's for newlyweds only,
而且迈尔斯和我还没结婚
and--and Miles and I aren't married,
所以我想我得把它还回去了
so I guess I'll have to give it back.
萝丝 你有没有想过也许上帝
Rose, has it ever occurred to you that maybe the good Lord
想用这个蜜月旅行告诉你什么?
is trying to tell you something with this honeymoon package?
也许他是 也许是的
Maybe he is, just maybe he is.
但那是什么呢?
But what?
他是在告诉你 你该嫁给迈尔斯了
He's tellin' you it's time for you to marry Miles.
萝丝 也许这是个预兆
Rose, maybe it is a sign.
你和迈尔斯在一起有一段时间了
I mean, you and Miles have been together for quite a while.
听着 我很感谢大家的建议
Look, I appreciate everybody's advice,
但事情不应该是这样的
but this isn't the way it's supposed to be.
我不会让什么比赛左右我的命运
I'm not gonna let some contest dictate what could be,
这应该是我一生中最重要的决定
and should be, the most important decision of my life.
我很聪明 不会那么做的
I'm much too smart for that.
干得好 萝丝
Good for you, Rose.
我想我还是回房♥间吧
I think I'll just go to my room,
吃两片阿司匹林
take a couple of aspirin,
剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表