剧集 | 虚拟幻梦 | 导航列表
幻梦空间
第一季 第一集
今晚怎么安排的
So what's on the agenda for tonight?
我们不如就在家度过安静的一晚
I thought we might just have a quiet night in.
来吧
Come on.
这边请 夫人
This way, Madame.
你做了什么啊
What did you do?
谢谢
Thank you.
你疯了
You're out of your mind!
这太美了
It's spectacular.
结婚纪念日快乐
Happy anniversary.
结婚纪念日快乐
Happy anniversary.
他的嘴唇在动
Hey, his lips are moving.
你觉得他是想说什么吗
You think he's trying to say something?
很可能是对幻梦空间里的东西
Most likely an involuntary response to
产生了非自主反应
something in the Reverie program.
你怎么能确定呢
Well, how can you know for sure?
不能确定
We can't.
他们今早又送来一个
They brought in another one this morning.
总共是七个了
That makes seven.
我识数
I can count.
我知道
I know you can count.
如果这成了流行病呢
What if this becomes an epidemic?
才七个用户算不上流行病
Seven users isn't an epidemic.
只是千万分之一
It's a fraction of a fraction.
他们陷入了昏迷 莱希
They're in a coma, Lexi...
因为你的程序
because of your program.
我的程序在执行它既定的任务
My program is doing exactly what it's supposed to.
我们的合伙人可不会
That's not going to make a damn bit of difference
管这个
to our partners.
如果我们不能证明这是可逆的
If we can't prove that this is reversible,
他们会撤资的
they're gonna pull the plug.
我们会失去一切
We'll lose everything.
你明白吗
You understand?
这是个激进的问题
This is a radical problem.
或许需要用激进的办法解决
Maybe it requires a radical solution.
记住
Now, remember,
人与人的沟通只有百分之七
only 7% of our communication
是基于话语本身
is based on what we actually say.
38%在于语♥音♥语调
38% of it comes from the tone of the voice,
剩余的那55%则是肢体语言
and the rest of it, 55%, comes from body language.
看看大家的笑容
Look at the smiles.
真正的笑会牵动眼睛
Real smiles-- they affect the eyes.
皮肤会起皱
They wrinkle the skin.
这个人有没有与他人有眼神接触
Is the person making eye contact?
太过了吗 还是不够
Too much? Not enough?
还要注意方向
Also pay attention to the direction.
眼睛往左扫
Eyes to the left means that
是想记起什么事
they're trying to remember something.
眼睛往右扫
Eyes to the right
是在进行创造性思维
signals creative thinking,
也就是欺骗
deception.
停下
Stop.
德文是杀手
Devon is the killer.
你怎么知道的
How'd you figure it out?
其他人的目光接触都很强烈
Everyone else was, like, really intense with their eye contact,
德文则马上回避了目光
and Devon looked away immediately,
就像是有所隐瞒
like she had something to hide.
很好
That's very good.
记住
Now, remember,
这并不仅仅是个游戏
this is more than just a game, right?
你可以把这些技能用在
I mean, these are skills that you can use
面试或约会中
on a job interview,
甚至是上♥床♥
on a date, or in bed.
这是看世界的全新方式
It's a whole new way of seeing the world,
但你得抬头看
but you have to look up.
下课
And class is dismissed.
好了 大家表现得很好
All right, good work, everybody.
我们周三再见
We'll see you on Wednesday.
查理 你来干什么
Charlie, what are you doing here?
请你吃晚饭
Buy you dinner?
人际关系要怎么教啊
How does one teach interpersonal dynamics?
你看到了 我们玩找杀手
You saw it. We play "Killer,"
还有红灯绿灯
we play "red light, green light,"
这种增强观察技能的游戏
games that develop observational skills.
他们的父母花钱让他们来学吗
And their parents pay money for this?
如果父母知道他们有多需要这个
Well, if their parents knew how badly they needed it,
应该会付双倍的钱
they'd pay twice as much.
-给 -你为什么那么说
- Here you go. - Why do you say that?
-谢谢 -不客气
- Thank you. - Sure.
你知道青少年平均每天
Do you know how much time
花多少时间盯着电子设备吗
the average teen spends on their devices in one day?
-多少 -九小时
- How much? - Nine hours,
有些人达到十六小时甚至以上
and in some cases, up to 16 or more.
但这样他们能够
And in exchange for that,
把整个世界掌握在口袋里 不是吗
they get the whole world in their pocket, right?
任何信息 工具都在他们的手♥机♥上
Any information, any tool, right there on their phone.
有这么不好吗
Is that such a bad thing?
如果他们不能发展出
It is if they're not developing
最重要的工具 那就不好了
the most important tool of all.
什么工具
Which is?
共情
Empathy.
人要通过观察才能学会共情
We learn empathy by observing,
而现在大家都不观察了
and we've stopped doing that.
你看看周围
I mean, look.
都没有人在真正地对话
Nobody's even having an actual conversation.
-我们有啊 -没错 但那是因为
- Well, we are. - Yeah, but that's because
我们已经好几年没见了
we haven't seen each other in a few years,
有好多要聊的
and we have a lot to catch up on.
我想给你份工作 玛拉
Want to offer you a job, Mara.
好吧 做什么
Okay, doing what?
你在警队时为我做的事
What you did for me on the force:
人♥质♥谈判
hostage negotiation.
我作为警♥察♥局长退休后
When I retired as police chief,
我建立了自己的私人安保公♥司♥
I started my private security firm.
奥尼拉科技是我第一个也是唯一一个客户
Onira-Tech was my first and only client,
后来 我便成了联络人
and then after a time, I became a liaison.
奥尼拉科技
幻梦空间 是做什么的
"Reverie." What does it do?
你最喜欢的记忆是什么
What's your all-time favorite memory?
你记忆中最美丽
The most beautiful, mind-blowing place
最不可思议的地方
you can remember?
我十岁时
Uh, when I was, um, ten...
我妈妈带我和姐姐杰米
My mother took me and my sister Jamie
去了个叫光之迷宫的地方
to this place called "Labyrinth of light."
那片田野里
It was this field
摆满了纸灯笼
just full of paper lanterns.
感觉就像在天空中飘荡
It was like floating in space.
如果你可以随时
What if you could revisit that moment
回到那一刻呢
any time you wanted?
这都能做到吗
It can do all that?
幻梦空间是一个
Reverie is a place
能把不可能变成可能的地方
where the impossible becomes possible.
你进入的是一个由你自己设计的幻梦中
You're put inside a waking dream of your own design.
你可以去任何你想去的地方 改变外形
You can go anywhere you want, change your appearance,
甚至让你深爱的人起死复生也行
and even bring loved ones back from the dead.
怎么做
How?
采用了一种叫做"社交媒体印记"的技术
They use what's called a "Social media footprint."
一个人发的图片 视频
A person's pictures, videos--
推文
their posts.
把它们输入程序
You feed them into the program,
就可以让这个人在幻梦空间里活过来
剧集 | 虚拟幻梦 | 导航列表