剧集 | 超自然实录(2019) | 导航列表
关于那个蝴蝶牌匾……
narrator: And about that framed butterfly plaque...
埃斯佩隆:这个蝴蝶牌匾是在房♥地♥产♥拍卖♥♥会上买♥♥的
esperon: The butterflies were purchased at an estate sale.
在这次地♥产♥拍卖♥♥会上有成千上万只蝴蝶
There were hundreds upon thousands of butterflies at this estate sale.
你可以肯定地说 拥有这些蝴蝶的人都很爱它们
You could definitely say that whoever had those butterflies loved them
鬼魂仍然可以附着在它们上面
and they could still be attached to them.
经过仔细观察 好像有什么人或什么东西附在上面
Narrator: And upon closer inspection it seemed as though there was someone or something attached to it.
仔细看 在这之前和之后都有一个影子穿过房♥间
Watch closely as a shadow seems to cross the room before and just after
镶框的蝴蝶从墙上掉了下来
the framed butterflies falls off the wall.
真正困扰我的 也让我好奇的
what really bothers me intrigues me
甚至让我兴奋的是 你居然能看出来
even excites me -- is that you can actually tell
它走到后面 站在椅子前面
it goes behind and in front of the chair.
卡诺:起初 我以为影子只是一个走在镜头后面的人
cano: At first I thought the shadow was just somebody walking behind the camera.
但值得庆幸的是
But thankfully --
感谢拍摄这段视频的人
and to the credit of the people taking the video --
它们能让你360度看到房♥间的景色
they give you a 360 view of the room.
所以对于那些怀疑论者来说“好吧 我知道那是什么”
So for the skeptics who go "okay I know what that is "
你看 真的没有足够的空间让人待在那里
you see that there's really not a lot of space for someone to be there
没有光源以这种方式投射出这样的阴影
and there's no light source that's casting in such a way to create such a shadow.
所以如果逻辑上的原因是不正确的
So if the logical reason is not the correct one
我们必须考虑到这一点
we have to consider that "alright.
“也许这是超自然的”
Maybe maybe it was supernatural."
为了确保他们拍下的是合理的超自然现象
narrator: And just to make sure that what they caught on camera was legitimately paranormal
谢里和她的朋友做了一些测试
cheri and her friend conducted a few tests.
埃斯佩隆:拍橱柜
Esperon: Smack the cabinet.
海斯:我最喜欢这个视频的地方
Hayes: What I really like about this video
是他们实际上是通过这些步骤来揭露他们捕捉到活动是否真实
is they actually go through the steps to try to debunk some of the activity that they captured.
他们戳了戳洋娃娃
They poke the doll.
他们把画贴在墙上
They actually slap the picture on the wall
看看这些东西是否有故障 也许它会掉下来
trying to see if any of these things are faulty and maybe it could fall down.
埃斯佩隆:我还在想办法反驳它
Esperon: I'm still trying to find a way to disprove it
因为这太不可思议了
because it's pretty unbelievable.
虽然我还不是信徒
Narrator: Though still not quite a believer
但谢里已经接受了地下室里可能发生的事情
cheri has come to terms with what might be happening in her basement.
我可能会继续为这个视频寻找一个合理的理由
I will probably continue to still try to find a rational reason for the video.
不过我觉得很舒服 这吓不倒我
I'm comfortable with it though. It doesn't scare me.
现在我又喊又跺脚又说
Now that I've yelled and stomped and said
别打碎我的东西 我的东西已经打不碎了
"quit breaking my stuff " my stuff has stopped breaking
所以至少这是积极的
so at least that's a positive.
如果是我 我会很害怕
Sceurman: If it was me I would be afraid.
我真的不想让它在我的房♥子里晃悠
I really wouldn't want to just have this thing hanging around my house.
我可能会把我地下室里那些诡异的东西都处理掉
I might get rid of all the creepy stuff in my basement
或者试着通过其他方式摆脱它
or maybe try and just get rid of it through other means.
我在看你
I'm watching you.
接下来
Narrator: Coming up
这睡着的婴儿是被鬼拉起来了吗?
is this sleeping baby being pulled up by a ghost?
有一种观点认为 灵魂特别会被婴儿吸引
narrator: There's a belief that spirits are particularly attracted to babies
因为婴儿很脆弱 而且对超自然的能量是开放的
because they are vulnerable and open to otherworldly energy.
这会导致有鬼魂出没的超自然活动
This can lead to haunting paranormal activity
或者在某种情况下 会发生更可怕的东西
or in one case something even more terrifying --
一个决心要把孩子从摇篮里抱出来的鬼魂
an entity determined to lift this baby out of his crib.
案例:午夜抢夺
2019年的一个早上
One morning in 2019
贝基·莫斯和她的丈夫在密歇根牛津的家中醒来
becky moss and her husband woke up in their oxford michigan home
并开始做他们起床前都会做的事
and did what they always do before getting out of bed
看着婴儿监视器 看看睡在婴儿床上的两岁的儿子
looked at their baby monitor to check in on their 2-year-old son asleep in his crib.
但他们看到的景象却是如此奇怪 于是他们立即用手♥机♥拍了下来
But what they saw instead was so bizarre that they immediately began to film it on their phone.
婴儿睡着的时候 有一个球体在他的上方盘旋
There was what appeared to be an orb hovering above the baby as he slept.
但接下来发生的事吓坏了他们……
But what happened next terrified them...
…有人或有什么东西开始拉婴儿的腿……
...When someone or something began tugging on the baby's leg...
…一次接着一次
...First one and then the other.
我叫贝基·莫斯
my name is becky moss.
我点开监视器 看到一些奇怪的东西
I clicked on the monitor and just saw something weird.
所以我们看得越多
So it really just was the more we watched it
就越害怕
the more freaked out we got.
贝基和她的丈夫立即行动起来
Narrator: Becky and her husband immediately sprang into action.
莫斯:我们跑进他的房♥间
Moss: We ran in his room
我盯着视频监视器
and I had the video monitor with me
他在附近挥了挥手
and he like waved his hand around the area
有没有灰尘 虫子 蜘蛛网
around the monitor for any like dust or bugs or cobwebs
或者类似的东西 但它还在监视器上
or anything like that and it was still on the monitor
但是你不能用肉眼看到任何东西
but you couldn't see anything with the naked eye.
最后 它从屏幕上消失了
And eventually it just kind of disappeared off the screen.
这简直是恐怖电影里的情节
Kissel: This is straight out of a horror movie.
如果我是孩子的父母 在我看到这个
If I'm the parents and I'm watching this
我会马上吓坏了 会立刻把孩子从婴儿房♥带到我的房♥间
I am freaking out immediately and bringing that kid out of whatever room they're in and into my room.
在这个视频中 你可以清楚地看到
in this video you can clearly see
这个蹒跚学步的孩子的腿似乎是自己抬起的
this toddler's leg appears to be lifting on its own.
我知道孩子们是很小很小的杂技演员
Now I know that children are little tiny acrobats
所以他们可以以奇怪的方式抬起腿和胳膊
so they can lift their legs and arms in weird ways
但这似乎超出了这个孩子的能力范围
but this almost seems beyond the abilities of this child to do.
但是如果婴儿不是自己抬起腿的话
Narrator: But if the baby wasn't lifting his legs himself
那是谁抬起的?
who was?
会不会有灵魂附在球上了?
Could there be a spirit attached to the orb?
卡诺:这个球体似乎在围着婴儿床跳舞
Cano: This orb seems to be dancing around the crib.
一开始 我以为是手电筒
And at first I thought maybe it was a flashlight
也许是有人在旁边向婴儿床里闪灯
maybe it was someone off to the side flashing a light into the crib.
然后宝宝好像被抱起来了
And then the baby seems to be lifted
就像球体抓住它的腿 把它举起来说
like the orb grabs its leg and lifts him up to say
“嘿 发生什么事了?”
"hey. What's going on?"
这是对孩子的攻击吗?
now is this an attack on the baby?
我不知道 但不管是什么
I don't know but whatever it is
这似乎与那个球体的运动相吻合
it seems to coincide with the movement of that orb.
如果是球体抬着婴儿的腿
Narrator: And if it was the orb lifting the baby's legs
我们有一个问题
the questions must be asked
魔法球背后的鬼魂是谁?
who is the entity behind the orb?
它想要这个无辜的孩子做什么?
And what does it want with this innocent baby?
我们都是超自然和灵魂之类的信徒
We are all over here believers in the supernatural and spirits and all of that stuff
所以我们绝对不认为人去世就这么走了
so we definitely don't think that people just go away.
(笑)
[ laughs ]
我确实认为有些东西可能会留在周围
I do think that possibly things stay around all that stuff.
海斯:我听说过各种各样的关于孩子们被拜访的故事
Hayes: I've heard all kinds of stories about children being visited
甚至在他们的婴儿床里被鬼魂耍过
or even messed with in their crib by spirits
随便你怎么称呼那些鬼魂
or whatever you want to call these things
我们现在看到的可能是
and that maybe what we're seeing here
已故的祖父或类似的人来探望孩子
is maybe a deceased grandfather or something like that came to visit the child.
我不知道鬼魂为什么要抓着他的腿把他抬起来
Why he would lift him up by his leg I don't know
这显然是某种奇怪的活动
but that certainly seems to be some sort of strange activity going on here.
我很愿意相信是那个家庭的年轻灵魂在影响着这个孩子
I would love to believe that whatever was messing with this baby is a young spirit from that family
或者是跟那个家庭有某种联♥系♥的人
or related to that family in some way that was checking in.
你只能推测为什么这个东西 这个球
Sceurman: You can only speculate why this thing this orb
想把这个宝宝抱起来
wants to lift this baby up.
你不知道鬼魂是怎么想的
You don't really know what a ghost thinks.
我被所发生的事吓坏了
Narrator: Unnerved by what had happened
但他们渴望分享这段经历
but eager to share the experience
贝基把录像传到了网上
becky posted the footage online.
在视频传到网上给我们的朋友和家人看后
After the video was put online for our friends and family
它火爆了 很多人给我们发信息
it kind of blew up and had a lot of people messaging us.
在成千上万的点击量后 出现了许多理论
Narrator: And with thousands of hits came a multitude of theories.
莫斯:其他人怎么说真的不重要
Moss: It really didn't matter what other people were saying
因为它发生在我们身上
because it happened to us.
不管所有的反馈如何
Narrator: Regardless of all the feedback
贝基和她丈夫对这件事都有各自的看法
becky and her husband have their own thoughts on the matter.
莫斯:显然 我们想要相信 无论它是好的还是无害的
Moss: We want to obviously believe that whatever it was is good and harmless
我们绝对都有相同的信念 你知道 这不是负能量
but we definitely both have the same beliefs as to you know "it's not a negative energy.
“我们不想打扰任何东西”
We don't want to disturb anything."
类似的想法
anything like that.
卡诺:我认为任何家长看到这个视频都会感到担心
cano: I think any parent watching this video would be concerned.
直到你自我介绍说:“嗨 我在这里”
Until you introduce yourself and say "hi I'm here.
“这就是我 我没有伤害你的意思”
This is who I am. I mean you no harm "
直接抬起腿是一个危险信♥号♥♥
going straight to the raising of the leg is a red flag.
那晚之后就没有别的活动了
剧集 | 超自然实录(2019) | 导航列表