剧集 | 超自然实录(2019) | 导航列表
当他们试图拍摄视频时,他们会看到
as they attempted the document the sights
自家门外一个神秘生物的景象和声音
and sounds of a mysterious creature outside their home.
玛蒂:(喘着粗气)
Mattie: [ breathing heavily ]
我感觉到一些东西
I felt something.
我觉得有人盯着我看,我就觉得
Like, I felt eyes on me, and I just felt,
就像,就像,危险
like, this, like, danger.
在那时,这个生物到底是什么 大家并没有达成共识
Narrator: At that time, there was no consensus regarding what exactly this creature was.
我想这应该属于影子人的范畴
I guess this would fall under the category of a shadow person.
这让我想起了一个隐藏者
What this reminded me of was a hidebehind.
我看到很多人认为它是伏地魔瑞克
I'm seeing a lot of people suggest that it's a rake.
几个月过去了,玛蒂还是无法确定
Narrator: Months later, mattie is no closer to determining
她和戴文过去和现在所面对的东西
exactly what she and devon were, and still are, dealing with.
但他们缺少的是确定性
But what they lack in certainty,
所以他们准备用全新的视频证据来弥补
they make up for in brand-new video evidence,
他们希望最终能找到答案
which they're hoping will eventually lead to some answers.
“有人吗?”
"Hello?"
哦,(消音)
Oh, [bleep].
案例:看谁在跟踪
在2018年底的初次相遇之后……
narrator: Following her initial encounters in late 2018...
(呻♥吟♥)
[ groaning ]
玛蒂是北卡罗来纳州伯灵顿的居民
mattie, a resident of burlington, north carolina,
她设置监控摄像头试图收集更多信息,但没有结果
set up security cameras attempting to gather further information with no results.
几周后,她有了重大发现
Then, a few weeks later, a major discovery.
玛蒂:那是什么?
Mattie: What is that?
我叫玛蒂,这是我拍的视频
My name is mattie, and I'm the one that filmed the videos.
我丈夫去了我们后面的楼
My husband went out to our back building,
他要做除草之类的事情
and he was gonna weed eat and stuff like that,
灌木丛和栅栏之间的位置很紧
and it's a very tight spot between the bush and the fence,
所以他不得不带着除草机之类的去这个地方
so it was a spot that he had to take the weedwacker
就在那时 他看到了脚印
or whatever to, and that's when he saw the footprints.
看看这个
Look at that.
前一天晚上下过雨,所以
It had rained the night before, so, like,
那里没有草,只有泥
wherever there was, like, not grass, it was muddy.
那里有脚印,但我们很快
There was footprints, but we lost the, like,
就失去了它在草地上的痕迹
trail of it in the grass, like, pretty quickly.
我从没见过这样的脚印
I've never seen a footprint like that before.
脚后跟太,太奇怪了
The heel of the foot is just -- it's weird.
卡诺:看起来不像人类的脚印
Cano: It didn't look like a human footprint.
脚跟的位置,脚趾的位置
Where the heel would be, where the toes would be seemed,
好吧,都在右侧区域
all right, in the general right area,
但中间似乎变薄了
but in the middle it seemed like it thinned out
比人的脚,甚至运动鞋
so much more than a human foot would
鞋子或任何尺寸的鞋子都要大
or even a sneaker or a shoe or any kind of footwear.
德文郡:有14英寸
devon: 14 inches.
脚印看起来很像人类,但绝对不是人类
It's obviously humanoid-looking, but definitely not human.
它们看起来非常瘦,非常弯曲,罗圈脚
They look like very skinny, very curved-out, bowlegged feet,
它们很长,这给了我们一些建议
and they're very long, which kind of gives suggestion
这个东西很高
that this thing is very tall.
玛蒂:看到了吗?
Mattie: See that?
我联♥系♥了一个神秘动物学家
I had a cryptozoologist reach out
然后他们给我分♥析♥
and give me, like, their analysis.
我记得他们说它很大
I do remember them saying that it was big.
它真的很高,很可能很瘦
Like, it was a really tall, most likely thin creature.
如果这是那天晚上在他们房♥子周围的实际足迹
If that is the actual footprint of what's coming around their house at night,
我都不想再见到那东西
I wouldn't even want to meet that thing.
但是玛蒂最大的恐惧还没有到来
Narrator: But mattie's biggest fright was yet to come,
大约一个月后的一个晚上
when one evening, about a month later,
当她在后门廊休息时
while relaxing on her back porch,
她听到了一个奇怪而又离奇的声音
she heard a strange yet oddly
树林里传来了熟悉的声音
familiar sound coming from the woods
她立刻开始用手♥机♥录音
and immediately started recording with her phone.
我坐在后门廊
我听到我的声音里还包含声音
我听到了自己的声音,但就像
I heard my voice, but it was almost, like,
声音真的很低,看起来很遥远
it was really low and seemingly far away,
所以我不确定那是我的声音
so I wasn't sure it was my voice.
我也不确定,但是
I didn't know for certain, but, like,
我只是觉得像我在说话
I just felt like it was me talking.
有人吗?
Hello?
“有人吗?”
"Hello?"
哦(消音)
Oh, [bleep].
这声音如此之大,距离如此之近
It was so much louder and so much closer
比我之前听到的都要大
than what I was hearing before,
所以,吓死我了
so it's -- like, it scared the crap out of me.
-有人吗? “有人吗?”
-Hello? "-Hello?"
哦,(消音)
Oh, [bleep].
有很多神秘动物以模仿声音而闻名
There are quite a lot of cryptids that are known for mimicking voices --
雪怪,它可以模仿爱人的声音来引诱你
the wendigo, which can mimic the voice of a loved one to try and lure you to them.
还有一种模仿婴儿哭声的声音
There's a bubak, which mimics a baby's cry,
同样的原因,骗你靠近
same reason, to trick you into coming closer.
泥浆溪谷里的教皇利克怪物
The pope lick monster of mud creek,
它可以模仿家庭成员的声音
that's known to mimic the voices of family members
最终会把你带到一座桥上
that ultimately will lead you to a bridge,
一旦你上了桥
and then once you're on the bridge,
一列火车开了过来
a train comes through,
最后你会跳轨自杀
and you end up jumping to your death.
这是神话中很常见的力量
It's a very common power in mythology.
但是声音模仿只限于隐秘人吗?
Narrator: But is voice mimicry limited to just cryptids?
-有人吗? “有人吗?”
-Hello? "-Hello?"
哦,(消音)
Oh, [bleep].
当一个人的声音似乎在重复她说的话时
When a human-sounding voice seems to be repeating things that she says,
这让它脱离了神秘动物的范畴
it takes it out of the sort of realm of this being a cryptid animal.
这变成了一个超自然的精神恶魔类型的问题
It becomes more of a paranormal spirit demon type of a question.
我曾在一些案子中用过evp
I've had cases where I've gotten evps
我听到有人的声音,我说,“哦,是你”
that I hear someone's voice, and I said, "oh, that was you,"
而那个人根本不在附近
and that person was nowhere near.
那个人根本不在楼里
That person wasn't even in the building,
然而他们的声音却在录音机里
yet their voice was on the recorder.
这是怎么发生的呢? 那是一种模仿
Now, how did that happen? Mimicking.
-有人吗? -“有人吗?”
-Hello? "-Hello?"
哦,(消音)
Oh, [bleep].
在受够了这个令人毛骨悚然的深夜访客后
Narrator: Having had enough of the creepy late-night visitor,
他们把房♥子租出去,然后搬走了
they rented out the house and moved away.
几周后,他们新租客朋友向他们汇报了一些消息
After a few weeks, the friend they rented to reported back to them with some news.
他和邻居都说
He and the neighbors have both said
自从我们搬家后
that every piece of activity
所有正在发生的闹鬼活动都停止了
that was happening has stopped since we moved.
然后,一个可怕的现实突然出现了
Then, a sudden terrifying realization --
克拉克夫妇的神秘跟踪者可能也跟着他们走了
the clarks' mysterious stalker might have moved with them.
我的汽车报♥警♥器开始在每晚凌晨3点到4点之间响起来
My car alarm started going off every night between, like, 3 and 4 a.M.,
尽管事实是
despite the fact that there's, like,
外面有20辆车
20 plus other cars parked out there.
只有我的汽车报♥警♥器响了,然后我们就听到了
Only my car alarm goes off, and then we've been hearing
我们后墙上有不正常的划痕
this, like, abnormal scratching on our back wall.
就像房♥子会闹鬼一样
Just like a house could be haunted,
有时一个人会受到鬼纠缠
sometimes a person could be haunted,
无论他们去哪里
and no matter where they go,
不管他们搬家多少次
no matter how many times they move,
这种鬼缠身会跟随他们
that attachment will follow them.
-有人吗? -“有人吗?”
-Hello? "-Hello?"
哦,(消音)
Oh, [bleep].
我认为他们必须结束这一切
I think they have to bring this to an end.
他们不能再说"我不会再担心了"
They can't just say, "I'm not gonna worry about it anymore."
所以必须做点行动让大家知道这是什么
so something has to be done for them to figure out what this thing is.
卡诺:超自然现象的工具箱里装满了许多物品和东西
Cano: The paranormal toolbox is filled up with many items
它们被设计用来帮助减少能量
and things that are designed to help lessen energy
或清除负能量
or clear up negative energy.
如果你说的是鼠尾草,那是用来清除负面能量的
If you're talking sage, that's there to clear negative energy.
如果你说的是圣水,那更像是祝福
If you're talking holy water, that's more of a blessing,
这与你的信仰有关
and it's connected to your faith.
如果它占领了你的房♥子
If it's taking domain of your house
以这样的方式表达自己
剧集 | 超自然实录(2019) | 导航列表