剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表
So, you wanted to know about
Marie-France's background.
嗯,我们想,佛罗伦萨,
Well, we thought, Florence,
鉴于你对艾克斯及其居民的广泛,
甚至可以说是深入的,
given your extensive,
not to say intimate,
了解……
knowledge of Aix
and its inhabitants...
我能告诉你内♥幕♥吗?
嗯。
I could give you the lowdown?
Mm.
嗯,至少她家人在各方面
都完全令人反感。
Well, her family, at least, are
completely repellent in every way.
玛琳嗤之以鼻
别再犹豫不决了,佛罗伦萨!
MARINE SCOFFS
Get off the fence, Florence (!)
就我个人而言,我会称他们为罪犯。
Personally, I'd call them criminals.
据我所知,他,瓦莱尔,
比她小十岁。
As far as I know, he, Valere,
is ten years younger than her.
不过从外表上看你根本看不出来。
Not that you'd know to look at him.
可能是因为她的钱才嫁给他吧。
Married her for her money probably.
肯定不是因为她的性格。
It certainly can't have been
for her personality.
她家是个极其富有的家族。
Hers were a phenomenally
wealthy family.
曾经拥有那整栋房♥子,
现在她只租了个公♥寓♥
Once owned that entire house
where she now just has an apartment
面♥积♥大得像个足球场,
可怜的爱。
the size of a football pitch,
poor love.
而且他们是纳粹分子。
And they were Nazis.
什么,在战争中?
What, in the war?
嗯,显然在战争中,安托万。
Well, obviously in the war, Antoine.
他们是合作者,
不知怎么逃过一劫,
They were collaborators
who somehow got off,
就像有钱人总是能躲过一样。
the way the rich always do.
但最大的丑闻,
我真惊讶你竟然没听说过,
But the great scandal, which I'm
surprised you never heard about,
玛琳,是她同父异母的姐姐菲洛梅娜
Marine, is that her
older half-sister Philomene
是在占领期间由一名德国♥军♥官所生。
was fathered by a German officer
during the occupation.
所以他们既富有、腐♥败♥,
又法♥西♥斯♥。
So they were rich, corrupt,
and fascist.
除此之外,
你挑不出他们的毛病!
Other than that,
you can't fault them (!)
我无法想象有人会想杀她
I can't imagine anybody
wanting to kill her
因为她的家人是纳粹分子,
你能理解吗?
because her family were Nazis,
can you?
这事发生在八十多年前。
It went on over 80 years ago.
我们明天会和她妹妹谈谈。
We'll talk to the sister tomorrow.
也许她能给我们一些启发。
Maybe she can enlighten us.
嗯。
Mm.
我想她去了埃吉耶,
因为正如你所说,
I think she went to Eguilles
because, like you said,
她以为自己还住在那里。
she thought she still lived there.
这是另一个毫不相干的想法。
Here's another unconnected thought.
有很高比例的跟踪狂男性
痴迷于某个特定的女人
A high percentage of stalky men
who obsess over a particular woman
最终对她实施暴♥力♥。
go on to commit violence
against her.
他们无法接受被拒绝。
They can't deal with the rejection.
拉皮耶尔。
Lapierre.
手♥机♥响了
MOBILE PHONE BUZZES
埃琳娜。
Helene.
“法医似乎正一路凯歌♥。”
'Forensics seem to be on
a winning streak.
“他们进入了德尔菲娜的笔记本电脑。
还有拉皮耶尔找到的手♥机♥。”
'They got into Delphine's laptop.
And the phone Lapierre found.'
不用多聪明也能看出来吧?
毕竟他们有密♥码♥。
Wouldn't take a genius, would it?
Seeing as they had the password.
“要找被删除的东西稍微难一点,
自作聪明的家伙。
'Slightly trickier to find
the deleted stuff, smart arse.
“你什么时候能见我?”
'How soon can you meet me?'
好,这就是他们挖出来的。
OK, here's what they've dug up.
她在笔记本电脑上最后看的是这个。
The last thing she looked at
on her laptop was this.
谢谢,贝尔蒂尔。
Thanks, Bertille.
杜瓦利耶诊所。
这是什么地方?
Duvalier Clinic.
What is this place?
这是一家专门做整形手术的诊所。
It's a clinic that
specialises in cosmetic surgery.
她当时在考虑做手术?
She was thinking of having
work done?
她才27岁。
She was only 27.
这大概就是她藏起来的原因吧。
It's probably why she hid it.
她不想让男朋友知道。
She didn't want the boyfriend
to know.
她肯定不是本地人。
She wasn't going local,
that's for sure.
我想知道她有没有跟医生提起过这件事。
I wonder if she mentioned it
to her doctor.
不过在更广泛的范围内,
Though in the broader
scheme of things,
这跟她死有什么关系,天晓得。
what it has to do with her death,
God knows.
他们在手♥机♥里发现了什么?
What did they find on the phone?
你知道玛丽-
弗朗斯隔壁的那个家伙吧?
You know the guy next
door to Marie-France, don't you?
菲利普·勒里东。
他在开一家精品酒店。
Philippe Leridon.
He's doing a boutique hotel.
他说她简直是个噩梦。
He says she's a total nightmare.
呃,是的。
Er, was.
她告诉丈夫,他在后院挖坟。
She told her husband he was digging
a grave in his back garden.
天哪!
Oh, my God!
她疯了。
She's insane.
你知道这是怎么回事吧?显然不是。
You know what this is about,
don't you? Obviously not.
他根本没挖坟。显然不是。
He wasn't digging a grave.
Obviously.
他在挖酒窖。
He was digging a wine cellar.
这就是他们挖出来的。
And this is what they uncovered.
天哪!太神奇了。这是座庙吗?
Oh, my God!
That's amazing. Is it a temple?
不知道。他发给我好多照片,
你要不要看看?
No idea. He's sent me loads more,
if you want to see them.
反正,他不能告诉市长,
Anyway, he can't tell the maire,
否则他们会封了他的店,
还请来考古学家。
they'll close him down
and bring in the archaeologists.
他早就拖了工期。
He's already way behind schedule.
该死的玛丽-弗朗斯,愿她安息,
Bloody Marie-France, God rest her,
一直威胁要派人去调查。
kept threatening to send
people round to investigate.
她差点毁了整个项目。
She nearly scuppered
the entire project.
幸好对菲利普来说,她死了。
And fortunately for Philippe,
she died.
嗨,玛琳。
Hi, Marine.
马克斯。
Max.
我没打扰到什么吧?
I'm not interrupting anything, am I?
没有,你挺好的。
No, you're good.
我刚喝完咖啡。
I'm just finishing my coffee.
迪迪埃,这是马克斯·奥迪吉耶。
Didier, this is Max Audigier.
一切看起来都很棒。
It all looks great.
马赛的景色美极了。
Fabulous views over Marseille.
真不错。我真的得走了,马克斯。
Lovely. I really have to go, Max.
嗯,安托万真是个幸运儿。
Well, Antoine is a very lucky man.
我就说这么多。她咯咯笑。
That's all I can say.
SHE CHUCKLES
我早该趁机会嫁给你了。
I should have married you
when I had the chance.
那是什么时候?
When was that?
我们几乎不认识彼此。
We hardly knew each other.
当然认识啊。你不记得了吗?
Of course we did.
Don't you remember?
不。
No.
剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表