剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表
We never told him.
主要是因为埃蒂安。
Because of Etienne, mostly.
他差不多能接受卢西安是同性恋,
He could just about accept
Lucien being gay,
但思想开明的埃蒂安
but liberal-minded Etienne
基本上还是个老派的恐同者。
was basically just
an old-fashioned homophobe.
你知道有谁会想伤害卢西安吗?
Do you know anyone
who would want to harm Lucien?
他轻笑了一声 HE CHUCKLES
他欠了蔚蓝海岸一半人的钱。
He owed money
to half the Cote d'Azur.
跟我说说莱维尔·波加罗夫斯基吧。
Tell me about Lever Pogarovsky.
卢西安是被他害死的,
先生。
Lucien is dead because of him,
Monsieur.
玛琳?
“喂?”
Marine?
'Hello?'
玛琳,我是柯赛特·法罗。
柯赛特!
Marine, it's Cosette Faraud.
Cosette!
我们本来打算找个时间喝杯咖啡,
不是吗?
We were gonna get a coffee sometime,
weren't we?
我在城♥堡♥里。
让-克洛德在城里。
I'm up at the chateau.
Jean-Claude's in town.
我得跟你谈谈。
I need to talk to you.
好的。我听着呢。
OK. I'm listening.
我想在葬礼上跟你聊聊,
但周围人太多了。
I wanted to talk to you
at the funeral,
好吧……你能上来吗?
but there were
too many people around.
我很害怕,玛琳。
我不知道还能相信谁了。
OK, well...
Can you get up here?
那个中介公♥司♥里有一半的女孩
都是被拉皮条、被贩卖♥♥的。
I'm frightened, Marine.
I don't know who to trust any more.
不管你怎么称呼它都行。
Half the girls in that agency
were pimped, trafficked.
她们以为自己是来欧洲当模特的。
Look, whatever you want to call it.
她们被卖♥♥给了有钱的老财阀们,
They thought they were coming
to Europe as models.
那些对青少年有癖好的人。
They were sold
to rich, old plutocrats
是玛丽亚·波加罗夫斯基干的吗?
with a taste for adolescents.
不,不。是莱维尔干的。
By Maria Pogarovsky?
玛丽亚和那个中介公♥司♥是个幌子,
她一开始并不知道。
No, no. By Lever.
刚开始时一切都很合法,
但跟他在一起后,
Maria and the agency were a front
and she didn't know it at first.
一切都成了勒索和把柄。
It was all legit
when she started out, but with him,
他把女孩们当成了商品。
everything was leverage
and kompromat.
就像商店里的东西一样,
而他就是店主。
He saw the girls as goods.
玛丽亚试图阻止他,
我们尽了最大努力。
Well, like things in a shop
and he owned the shop.
我们试着保护那些女孩,
但是……
Maria tried to stop him,
we did what we could.
你看,卢西安求埃蒂安给他拍部电影,
We tried to protect the girls,
but...
但他没兴趣。
Look, Lucien begged Etienne
to make a film about him,
即使卢西安拿证据给他看,
but he wasn't interested.
女孩们的证词也摆在他面前。
你本可以去报♥警♥的。
Even when
Lucien brought him evidence,
你知道我们面对的是什么吗?
testimonies from the girls.
You could have gone to the police.
莱维尔·波加罗夫斯基掌控着那里的一
切。
Have you any idea
what we're up against?
包括警♥察♥。
Lever Pogarovsky runs everything
down there.
拉皮条的女孩其实就是妓♥女♥。
Including the police.
妓♥女♥不算数。
A pimp girl is just a prostitute.
我是个黑人同性恋,而且……
A prostitute doesn't count.
我也不算数。
I'm a gay Black man and...
我找到点东西,
你需要看看。
I don't count either.
另外,我还……
I found something
and you need to see it.
我喝了点酒,
所以不能开车。
Also, I've had...
拜托,玛琳。
I've had a bit to drink
and so I can't drive a car.
你是唯一一个我能想到可能理解的人。
Please, Marine.
我们小时候你对我特别好。
You're the only person
I can think of who might understand.
柯赛特,你没有危险吧?
You were great to me
when we were kids.
呃……我不知道。
Cosette, you're not in any danger,
are you?
我可能会有。
只要保持冷静就好。
Er... I don't know.
给我一个小时,好吗?
好的。
I might be.
Just stay calm.
钥匙叮当作响 Give me an hour, OK?
OK.
莱维尔·波加罗夫斯基邀请卢西安
上了他的游艇,
KEYS JANGLING
并警告他别再干那些事了。
Lever Pogarovsky invited Lucien
onto his yacht
他是怎么知道的?
埃蒂安告诉他的。
and warned him
to stop what he was doing.
How did he know about it?
Etienne told him.
埃蒂安就在他们口袋里,
先生,我们完全不知道。
Etienne was in their pockets,
Monsieur, and we had no idea.
每次卢西安给他提供关于那些女孩的证
据时,
Every time Lucien gave him evidence
about the girls,
埃蒂安都会直接把它转交给莱维尔·波
加罗夫斯基。
Etienne would pass it
straight on to Lever Pogarovsky.
最终,莱维尔一定失去了耐心。
Eventually, Lever must have
lost patience.
他害死了我丈夫。
He had my husband killed.
如果他知道我在这里,
他大概也会杀了我。
He'd probably kill me
if he knew I was here.
你觉得是他杀了埃蒂安吗?
Do you think he killed Etienne?
他为什么要那么做?
Why would he do that?
埃蒂安早就投向了黑暗面。
Etienne had already gone over
to the dark side.
他根本对他们构不成威胁。
He was no threat to them whatsoever.
但我可以告诉你一点,先生,
不管是谁杀了他……
But I tell you this much, Monsieur,
whoever did kill him...
……都为世界做了件好事。
..did the world a favour.
你说威士忌酒瓶上的DNA
You're saying the DNA
on the whiskey bottle
和让-克洛德·法罗德的部分匹配?
is a partial match
to Jean-Claude Faraud?
卢西安想卖♥♥掉城♥堡♥附近的一些土地。
Lucien wanted to sell some land
up at the chateau.
跟我说说这事吧。
Tell me about that.
埃蒂安去世的那天晚上,
他跟一些投资者吃了一顿晚餐。
He had a dinner with some investors
the night that Etienne died.
他们提出了一个条件,
即卢西安得先问问埃蒂安。
They made an offer, subject
to Lucien putting it to Etienne.
伊莎贝尔本来就已经支持了。
Isabelle was already in favour.
但埃蒂安,结果已经死了。
But Etienne, turns out,
was already dead.
我想你该知道,让-
克洛德是卢西安和埃蒂安的同父异母兄
弟。
I assume you know Jean-Claude is
Lucien's and Etienne's half-brother.
什么?
What?
他们没告诉你他在城♥堡♥找到的那些文件?
They did not tell you about
the papers he found at the chateau?
只说有些文件不见了。
Only that some were missing.
其中有涉及他出生的资料,
Amongst them was stuff
concerning his birth,
说明他是卢西安和埃蒂安的同父异母兄
弟。
that he was Lucien
and Etienne's half-brother.
卢西安的父亲曾和让-
克洛德的母亲有过一段长♥期♥的婚外情。
Lucien's father had a long affair
with Jean-Claude's mother.
她是城♥堡♥里的管家兼厨师。
She was the housekeeper and cook
at the chateau.
一位来自留尼汪岛的非常美丽的女人。
A very beautiful woman from Reunion.
剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表