剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表
Thank God for the love.
你的衬衫上沾了点番茄。
Got a bit of tomato on your shirt.
哦,去你的!
她咯咯笑起来 Oh, sod off!
SHE CHUCKLES
这是你们第一次一起工作吗?
是的,我想是的。
Will this be your first job
together? Yes, I suppose it will.
我丈夫去了城♥堡♥,现在他死了。
My husband went up to the chateau
and now he's dead.
你到底在这儿干什么?
嗯,如果只是个普通人,
What the hell are you doing here?
Well, if it was some regular guy,
他们可能会说是自杀然后就结案了。
they'd probably say suicide
and move on.
看起来有人杀了他,
你觉得呢?
Somebody seems to have killed him,
wouldn't you agree?
是啊,但为什么会是我呢?
你跟你哥哥关系好吗?
Yeah, but why would it be me?
Were you close to your brother?
是啊,我们相处得挺好。
我才是那个惹麻烦的。
Yeah, we got on fine.
I was the problematical one.
贵族们出了名的不稳定。
The aristocracy
are famously unstable.
是你发现他的吗?
Was it you who found him?
莱弗·波加罗夫斯基,
我想多了解他一些。
Lever Pogarovsky,
I want to know more about him.
女孩们被贩卖♥♥了,
我非常确定。
Girls are trafficked,
I'm very sure of it.
我们得离开这里。
别慌。我会处理的。
We need to get out of here.
Stop panicking. I'll deal with it.
这些谋杀案是有关联的,
但不是我们想象的那样。
The murders are linked,
but not in the way that we think.
有点“侦探范儿”了。
有这个词吗?没有。
Getting a bit "detectory" there.
Is that a word? No.
剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表